Heves Megyei Népújság, 1964. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-10 / 212. szám
Északra fel - déíaek vissza A Tátra hegyei között Utazni jó — valljuk Móricz STsigmond után szabadon. Tájaikat, utakat, embereket, városokat megismerni és megszeretni, elraktározni emlékeink között, távlatot nyerni térben és időben, nyereség minden utazónak. Utazni jó — még Trabanttal is. Mert lelhet erről t; kiskocsiról ötletes legendákat mesélni a gúny leplezetlen iróniájával, de megtesz ezer kilométereket anélkül, hogy percig is fejfájást okozna utasainak üzemzavarával. Alig felejtjük el az indulás hajnali izgalmait, a csomag- számlálás gondját; a pár perces vámvizsgálatot Bánrévénél; alig ismerkedünk a falvak nekünk szokatlan neveivel, máris bent járunk a Szlovák- Érchegység hegyei között és Rozsnyón túl a történelem viharos évszázadainak egyik legendás ormát keresi-kutatja a szemünk. Krasznahorka Ügy emelkedik a hajdan büszke vár az alatta meghúzódó falu fölé, mint egy hatalmas, zord intés. Pár kilométeres közelségből — mintha csak filmből vágták volna ki a ké- ,pet — meseszerűen kecses, romantikát sejtető ez a vár. Ügy ül a Haitian, sziklás hegy tetején, mintha könnyű kövekből építették volna. Pedig komoly erődítés! Északnyugata oldaláról vezet a magasba az út, nehéz kapaszkodóval. Nem gondosan kirakott, parádés járda ez. Hevenyészetten összehordott sziklák hátán lépkedhet a vándor az Andrássy grófok egykori sasfészke felé A kapu egyszerű, csaknem pórias. Küszöbnek nyoma sincs, a vár udvarát is kisebb-nagyobb szákiakkal szórták tele. Ugyancsak futhattak a légi uraság lovai, amikor a nagyasszonyokat és grófokat repítették ide fel utazás, vagy kirándulás alkalmából. Vastag várfalak alatt nyög itt a hegy évszázadok óta. A lőrésszerű ablakokból köröskörül látni a völgyeket, a legelésző nyájakat és a szorgos embereket, akik hagyomány- szérűén az erdei munka tudói. Több udvar, épületszárny, kertek, folyosók, kápolna, pincék, termek, konyha, éléskamrák, fegyverraktár, deressel és kínzóeszközökkel felszerelt fészer összessége ez a vár. A szobákban—termekben képek, szőnyegek, bútorok művészi vagy kevésbé művészi kivitelben, ékszerek, műkincsek, arany és márvány alkotások — az így, együtt egy arisztokrata család múzeummá vált hagyatéka. A várkápolnában tekintetet fogó oltár. A reneszánsz ízlése szerint a falakról ránk néz a család márványba faragott emléke és hiúsága: ez itt Péter ®réf.összes címeivel, aki Krasz- nahorka naggyá emelésén fáradozott és a király mellett belső szolgálatot teljesített. Amott megint egy másik páncélos gróf, György vitéz, ugyancsak összes felsorolható családi és közéleti vonatkozásaival körülírtan és megdicsőítve. A cdrádás latin szövegek a mai látogatónak már semmit nem mondanak. Feltűnő helyen, üvegkoporsóban a család egyik asszonya, akinek hamvait és csontjait a szerencsés véletlen holtában is védi a teljes pusztulástól. Órákig járjuk a vár udvarait, helyiségeit Fapapucsban csoszogunk végig a nemes fából készült parketten, a japán császár ajándéka — gyönyörű doboz —, kínai porcelánórák, serlegeik, edények között, ismerkedve a falakról lefigyelő festményekkel, hajdani szépasszonyokkal és bővérű, élveteg arcú férfiakkal. Szándékta- lanul is megfogalmazódik bennünk a summázat: királyok kegyéből, a magyar és szlovák ajkú jobbágyok ezreinek munkája árán évszázadokon keresztül óriási birtokok felett uralkodott az Andrássy grófok famíliája. Csak erdőből volt Hogyan késsül a kereskedelem as őssi—téli forgalomra ? Lassan-lassan visszavonhatatlanul beköszönt az ősz. S az ősszel együtt beköszönt a vásárlások ideje. Mindenki igyekszik beszerezni a hideg időre a meleg ruhákat és egyéb cikkeket. A boltok forgalma egyre élénkebb, mindenki szépet, jót és olcsón szeretne vásárolni. Nem csoda így, ha a vevőket élénken foglalkoztatja a kérdés: vajon lesz- e elég árucikk és milyen lesz a választék? ... jobb minőségié gyermekcipők Zslinka János, az Északmagyarországi Cipőnagykereskedelmi Vállalat egri lerakatá- nak vezetője a felkészülésről beszél. — Nyugodtan mondhatom, hogy a tavalyinál sokkal jobban felkészültünk az őszi-téLi csúcsforgalomra. Az árumeny- nyiségnek mintegy 70 százaléka már a kiskereskedelmi boltegységekben van, a többit folyamatosan szállítjuk. — Az őszi forgalom már megkezdődött, hiszen augusztus közepétől szeptember elejéig több mint 35 ezer pár cipőt szállítottunk a megye boltjaiba. Ez az adat is bizonyítja, hogy az idén a tavalyinál jóval nagyobb lesz a forgalom. De ennék megfelelően készültünk fel. — Az elmúlt évben ősz elején különösen nagy gondot okozott a tornacipő hiánya. Most minden igényt ki tudunk elégíteni. — Gyermekcipőből is lesz bőségesen az ősz és tél folyamán. A fél és száras cipőkből egyaránt biztosítva van a készlet, de a méleg bundacipőkben sem lesz hiány. Különösen örvendetes, hogy minőségileg is javultak a gyermekcipők. A Tisza Cipőgyár erős bőrtalpú és vulkanizált gumitalpú cipőket gyártott. Bőségesen lesz a közkedvelt durábel bakancsokból is. — A női körömcipőknél sem lesznek hiányok, a meleg, száras bundacipőkből — különösebben az olcsóbb fajtákból — bőséges lesz az ellátás. A tavaly is nagyon, keresett női csizmácskák az idén tartósabb és tetszetősebb formában kerülnek forgalomba. A magyar készítmények mellett csehszlovák import csizmácskák is kaphatók. Ugyancsak — most először — a csinos kivitelű csehszlovák prémszegélye§ gumicsizmák is megjelennek a boltokban. Férficipőkből minden igényt ki tudunk elégíteni. « • . továbbra is hiánycikk as Orkán-kabát Az Északmagyarországi Tex- tilnagykereskedelmi Vállalat egri lerakata is felkészült az őszi-téli forgalomra. Schwarcz Géza lerakatvezető arról beszél, hogy az áruk jelentős része már a boltokban várja a vásárlókat. — Ebben az évben valószínűleg túlszárnyaljuk tavalyi eredményeinket. A megnövekedett forgalomra való tekintettel felkészülésünk is nagyobb az elmúlt évinél. — Az őszi cikkeket tekintve a férfi, női és gyermek átmeneti kabátokból jóval több áll a vásárlók rendelkezésére mint tavaly. A ballonkabát- ellátás is megfelelő, sajnos, azon ban a közkedvelt Orkánokból most sem tudjuk kielégíteni az igényeket annak ellenére, hogy mintegy 25 százalékkal'több kerül forgalomba mint az elmúlt évben. — A gyermek fiúruháknál a mintás, fésűs öltönyökből lesz kisebb hiány, de helyettük más bőven áll rendelkezésre. Sajnos, a férfiakat tekintve sem teljesen megnyugtató a helyzet. A sima öltönyökből ugyan van bőségesen, de a mintásokból nem tudjuk száz százalékig kielégíteni az igényeket. — A télikabátokkal nincs probléma, ugyanígy a női ruhákkal sem. A női télikabátok nagyon ízléses kivitelben, modem fazonokkal készültek, sö- tétebb és világosabb árnyalatokban egyaránt bőven válogathatnak a vásárlók. A lányka-, bakfiskabátok szintén nagyon szépek, továbbra is divatos marad a szőrmegalléros megoldás. — A meleg férfi, női téli nadrágokból, sínadrágokból bőven lesz. — Felkészülésünk és az ellátás tehát bizonyos hiánycikkektől eltekintve megnyugtatónak látszik és azt hiszem, a vásárlóknak nem lesznek különösebb gondjaik a téli ruhák beszerzésével. ... újdonság: a kerekített gaillérú puplining Most van a csúcsforgalom az Északmagyarországi Rövid és Kötöttáru Nagykereskedelmi .Vállalat egri lerakatában. A raktárakban csomagolnak, a teherautók alig győzik szállítani a boltokba az árut. Forró Sándor lerakatvezető is a felkészülésről tájékoztat. — Előreláthatóan az őszitéli hatalmas csúcsforgalom idején is ki tudjuk elégíteni az igényeket annak ellenére, hogy a mostani ősz és tél sokkal több feladatot ró ránk, minit a tavalyi. . — Férfi és női kötött fehérneműből a múlt év őszéhez képest most mintegy 20 százalékkal több áll rendelkezésünkre. Az ellátás biztosítottnak látszik. — Műselyem női fehérneműkből a boltok készlete nemcsak mennyiségben, hanem választékban is jobb a tavalyinál. Ebben a negyedévben jelenik meg egyik férfidivatújdonságunk; a kerekített galléré puplining, ami jó minői ségével, divatos formájával bizonyára megnyeri a vásárlók tetszését. — A kötött gyapjúáruk: férfi, női, gyermek pulóverek, kardigánok a tavalyinál nagyobb mennyiségben kerültek a boltokba. Szépek, divatosak. Sajnos a szintetikus, műszálas kötött árukból lesznek hiányok. — Most ősszel, bizonyára örülnek a szülők, hogy a gyermek tréningruhák ellátása biztosított és különösen a műszálas készítményekből van több, mint az elmúlt évben. A harisnyafélékből bőséges készletünk.-yan. Hazai és import nylon, -fcreppnylon és pamutharisnyákból egyaránt minden igényt ki tudunk elégíteni. — Azt is meg lehet jegyezni, hogy a múlt évhez képest most az áruk divatosabbak, általában szebb és tetszetősebb kivitelben1 .kerülnek az áruházak, boltok polcaira. . . . elegendő lesi as alapvető élelmisser-cikkekből — Ebben a hónapban megkezdődnek az előkészületek a téli forgalomra — mondja Hevesi László, a Borsod—Heves megyei Fűszer- és Édességnagykereskedelmi Vállalat megyei kirendeltség vezetője. — A megye földmű vessaö- vetkezeti boltjaiba rövidesen megindul a mintegy 30—40 vagon készleten felüli áru szállítása. Erre azért van szükség, hogy ha esetleg a télen szállítási problémák adódnád nak, akkor sem szenvedjen a lakosság semmiben sem hiányt. Alapvető élelmiszercikkekből bőségesen áll minden a vásárlók rendelkezésére: cukorból, zsírból, sóból; lisztből, tésztaféleségekből minden igényt ki tudunk elégíteni. — Megfelelően felkészültünk a téli disznóvágásá idényre is. A szükséges fűszerekből is bő készlet áll rendelkezésre. Nem fog hiányozni az öleseknél a só, a bors, a paprika, a köménymag, és az egyéb fűszerféleségek. A konzerveknél lecsóból, babból minden igiényt kd tudunk elégíteni. Szardíniából is megfelelő lesz az ellátás. Már most megjelennek a boltokban a kínai vagdalthúskonzervek is, amelyek igen keresettek. Sárgabarack- és meggy-jamboi szintén lesz elég. Előreláthatólag azonban a konzerv húskészítményeknél és gyümölcsbefőtteknél lehet átmeneti hiányokra számítani. Még e hónapban megkezdődik mintegy öt-öt és fél vagon szaloncukor szállítása is a megye boltjaiba, karácsonyra és mikulásra. Kaposi Levente Fejsze, fegyver, ceruza (Egy néphős életéből) 4 HMiPim&G telik a keserű kiáltásokkal: „Húzd rá, gyorsabban járjon a kéz...!” Szikrázik Anton fejszéje, növekszik keserűsége. Itt születnek arcán az árkok. 2. Szennyes áradatként érkezik a tenger partjára a háború. A királyi Jugoszláviát le- igázták a náci hadak, németek, olaszok, együttműködő horvát usztasák kezén vergődik az Adria tája. Az usztasavezér, Ante Pavolics behívót küld a fiatalságnak: ágyútöltelék kell a fenevadnak, ostor a népnek. Itt, Ledenice környékén erős az ellenállás. Egy erdőmunkás a kommunisták szavát tolmácsolja, amerre jár: „Egy katonát se az usztasáknak.” De hát akkor hová? Fel a hegyekbe! 1941 szeptember közepén hat erdőmunkás indul el az éjszakában két lóval, négy puskával és két pisztollyal — közöttük Anton. Zsákjában hűséges társa, a fejsze. Csoportból század, századból ezred, ezredből divízió lett. A környéken három falu határában retteg a fasiszta a partizánoktól. S a partizán nem tart a haláltól — az erdők szélén hősök sírja domborodik, de nem szűnik a harc heve. A kommunisták házról házra járnak, élesztik a megszállók elleni gyűlöletet, beszélnek a győzelem utáni életről. A falvakban gyakran fellobognak a lángok. Fiad, férjed partizán? Vörös kakast a háztetőre. Bátyád, öcséd kommunista? Csukódik a vagon ajtaja, valahol Németországban zsúfolódik a láger. Anion is magára marad, család_ nélkül, otthon nélkül. Kezében még szaporábban pattog a géppisztoly ... Ekkor születnek halántékán azok a deres szálak. 3. Elmúltak a háborús évek.. A 75 partizán hőst közös sírban gyászolják, Ledenice főterén emlékművük áll, tetejében vörös csillag. Közel a negyvenhez végre Anton is családot alapíthat. Múló dolgos esztendők ... A gyerekek, Zlata és Zseljko megnőnek, s a községben csak 8 osztály van. „Az én gyermekeimnek az már kevés!” Beköltöznek a kikötővárosba. Komadina néphős — sok derék társával együtt —az új lakótelep egyik toronyházában kap napfényes, kényelmes lakást. Az erdei utakhoz szokott partizán liften repül a hatodik emeletre. Lakása kanflállós. fejszéje a pincében hever egy farakáscm. Mire hazaérnek munkából a szülők, a nyolcadikos Zlata, s a technikus Zseljko már kitakarítottak. Az erkélyről belátni a fehéren vibráló adriai várost, a forgalmas utcákat, s a sürgő-fodrozódó kikötőpartokat. Ott, a világítótorony mellett, abban a kicsi házban jelentkeznek a gépkocsivezetők: „Engedjen hát be, Anton bácsi, rakományomat várja a hajó!” S Komadina kemény, pattogó hangon . intézkedik, helyet kér, ceruzája sebesen írja a bebocsátási engedélyt. Ma tőle függ a kikötő rendje, a munka folyamatossága. 4. Anton Komadina leteszi ceruzáját, bozontos szemöldöke kisimul, villogó tekintete mesz- szire néz. — Az élet folyamatossága — mondja — megkívánja, hogy a fiataloknak js szüntelenül beszéljünk, mi öregek, a régi harcokról, amelyekből megszületett ez a békés, alkotó mai élet... J. L. 1 ötvenhatezer holdjuk. És mennyi munka, szenvedés, elnyomatás egy család hatalma miatt! Szinte halljuk a királyi akarat parancsát: „Emeljetek várat a krasznahorkai hegyen és hűséggel szolgáljátok a trónt és a királyt!” Ez a királyi szándék sanyarúságot jelentett a népnek, de vak engedelmességet felfelé. . Igaz, hogy az Andrássyak nem minden időben szolgalel- kűek. Akadnak e család történetében korszakok, amikor nem sokat törődnék a király szándékaival. A Wesselényi- féle összeesküvés konspiráiói ismerik e várat. A sasfészek egyik termét Rákóczi-szobá- nak nevezik. Az egyik ajtó szemöldökfája felett Napóleonkép tekint a belépőre. A kályha mellett kuruc dobos portréja húzódik meg és latin nyelvű vers zengi a dolmányos tábori zenész dicséretét. A kuruc tárogatók nem érdemtelenül sírnak fel a búj- dosás nehéz éveiben: „Krasz- nahorka büszke vára.” E családban és e várban a Bécs iránti lojalitás váltakozva tanyázik a Habsburg-ellenes szándékokkal. A konspirációk felvidéki útjai átszaladnak itt Thököly idején is, ám, a kiegyezés korában ez a család ad miniszterelnököt az országnak. Hiába, a tradíción innen és túl a kor, az érdek, a családi kapcsolatok, a vagyoni hovatartozás formálják az embert! Nagyság és kicsiség vegyest hagyja emlékét Krasznahor- kán. A jó barát, a jó bor, jó étel, az evés-ivás dicséretét-í versbe faragtatja az egyik 3 gróf. Másik megfesteti a legfu-J karabb kasznámé savószemű, \ ráncos arcú képét. Lepingál-3 tátják annak’a luteránus pap-3 nak a szegletes képmását is, jj akit a várból a mélybe dobató az egykori várúr, nem tudni, 3 miért. A több méter hosszú] tanácskozó asztalt egyetlent hímzett abrosz borítja, ami ti monománia-diktálta szorga- j lommal haláláig hímez a csa-j Iád egyik asszonya. Az asztal] körül tizenhat szék áll, s két-] tő sem áll egyforma lábon: a] tanácskozók fejének kellett] egy magasságban látszania, <j ezért hát a tanácskozók terme- <: téhez igazították a székek ülő-] kéit. Micsoda egyenlőség ez és\; mennyi képmutatás! Megmo-] solyogjuk a székekben rejlő] logikát, de a fegyverterem] golyóbisait, karabélyait, lánd-j zsáit, páncéljait, sisakjait is. ] Szemléljük és értjük mind-] azt, ami látványként a szemünk < elé kerül Krasznahorkán. A< hatalmas vagyon urai bejár-] ják hosszú-hosszú emberöltő-] kön keresztül vadászni és él- • vezni a világot. Ajándékoznak, és ajándékot fogadnak el. ön-] magiakat és lakásaidat díszí- < tik kinccsel és kényelemmel.’ De értjük azt is, hogy a vár] hátsó zugában ott áüi * fényi-; tő kamra a deressel és kínzó-- eszközökkel. A szerszámok, láttán émelygő érzésünk tá-' mad. Vezetői tilalom ellenére lenézünk a süllyesztőkamra nyüásán arra kíváncsian, milyen sötét és milyen mély ez a szomorú nevezetesség. Hányszor és milyen kegyetlenséggel büntetik meg a grófok az itt lakó magyar és szlovák ajkú parasztokat akkor is, mikor igazuk van. Búcsúzásképpen a faluból ismét felnézünk Krasznahor- kára, s a félig jókedvű napsütésben fanyar érzéssel mustráljuk a bástyákkal erősített vár szépségét: mennyi fény és árnyék keveredik a kuruc dal bánatában? Mennyi jogtiprás kellett ahhoz Bécs részéről, hogy Rákóczi és a Felvidék vegyes ajkú jobbágyai egyként feltámadjanak a ,/elkent király” ellen? Betlér Takaros, városias falu Rozsnyó megett. Nagy park közepén bronz nimfa vigyáz a szökőkútra és a fényűző gazdagsággal berendezett, sokszobás főúri vadászkastélyra. Amíg Krasznahorkán a család elmúlt hatalmát csodáljuk, itt, ebben a kastélyban értjük meg igazán az Andrássyak egykori életének tartalmát és rugóit. Ritka afrikai vadászzsákmá- nyok — trópusi vadak, óriás- teknősök, anakonda, bivalyok, gazellák és oroszlánok — kitömötten és molytól rágottan viselik muzeális sorsukat, a vadász monogramját és elejtésük évszámát. Vásárolt fegyverek és múmiák igazolják, merre kíváncsiskodtak Betlér urai. A főbejárat lépcsőházában, értékes kazettás, faberakásos oldalfalak és mennyezet keretében a családi képtár: fejek, életnagyságú portrék azokról, akik a házban valaha számítottak. Kitűnő ízléssel és gazdagon. berendezett hálószobák sorakoznak, a folyosókon szőnyegek és bútor-ritkaságok. Fel járatok és lefutó lépcsők, pajzánkodásra csábító építészeti meglepetések, klubszoba, hatalmas ebédlő és termek, termek őrzik a sok-sok kincset. Csaknem hallani véljük a régi nagyivók, füllentő vadászok nevetését és a feleméit szoknyák suhogását. Ma a betűért kastély is múzeum. Az utoljára itt lakó Andrássy 1945-ben búcsúzik ettől az erdőbe rejtett palotától. Itt hagyja a régi generálisok képeit, Mária Terézia festményét, Napóleon képmását, minden más egyébbel együtt. A múzeum igazgatója magyarul és néha ironikusan szellemes szöveggel kalauzol minket. Nem mondja, de érezteti: 1945-ben igazságszolgáltatás történt. A történelem ítélt Betlér volt urai felett és a jogot, a jussát — akár magyarul, akár Szlovákia, szólott — a népnek adta. Farkas András í Fekete haja kétoldalt már lenyhén deresedül. Arcát hosz- 'Szában mély árkok barázdálják. Bozontos szemöldöke alatt ’kutató, viilagó tekintettel fogad- >ja ügy jeleit. Katonás kérdésekkel rögzíti a gépkocsivezetők adatai-., mielőtt a teherrako- •mányokat beengedve a kikötőibe. Egyik karján tetovált hajóhorgony árulkodik az Adria Iszeretetéről. Kezében néhány réve ceruzát tart a jugoszláv 'nép hőse, Anton Komadina 'partizánveterán í 1. • l Hegyes, erdős kisközség Le- denice, az Adriai-tenger partiján A királyi Jugoszláviában, ía nincstelenség sújtotta mil- tliók között él a Komadina család. Anton ifjú éveiben, apjáéval együtt, Bosznia erdeit jártja, hóna alatt a fejszével, haltán a szegénység batyujával. t Mire jó a távoliét? Nagy a ttenger, széles a partja, de \ munka nincs. A távoli hegyekében szeptembertől márciusig ltart a favágás, onnan érkezik \néha a mamának és a kis test- évéreknek néhány száz dinár. tMúlnak az esztendők. Jön egy ; olyan is. amelynek telén egy ] lezuhanó fatörzs eltöri apja lá- i hát. Felére csökken a kereset, 1 összébb húzzák a nadrágszíjat. Még keményebben zúdul a lesapán a fa tövére, még mesz- l szebbre repül a forgács, a tmesszi völgy még inkább meg-