Heves Megyei Népújság, 1964. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-24 / 224. szám

~ Azonnal tedd le azt a sö­tét szemüveget! Ki látott ilyet, alig van ki a földből, és huli- gánoskodik! De tanár néni, kérem ... — Semmi de, ne feleselj! Tedd le azonnal! A kis hatodikos szemét el- ° futja a könny, leveszd a szemüveget, elteszi a tokjába, s folytatná a lecke másolását a tábláról. Folytatná... de nem látja. Szomszédja füzete fölé hajol, onnan próbálja el­lesni, mi is a további ími- való. — Ne zavard a szomszédod! Bol a másik szemüveged? s* Itt van nálam, de... s- Mondtam már, hogy sem­mi de, tessék feltenni azt és ne zavarj másokat Felteszi a gyerek a rendes szemüvegét, s azonnal sírásra görbül a szája. Nyeli a köny- nyeit, amiből a füzetre is jut bőven, s mire dél lesz, már teljesen szótlan, arcán fájdal­mas vonás. Három napig nem jött isko­lába. A tanár néni csak később tudta meg, hogy a szemüveg szára fölsebezte a füle mögött ». finom bőrt, s mivel diopt­riái sötét szemüvege is volt (aminek a szára másként haj­lott, így nem érte a sebet), fel­tette azt. Az esetet maga a fia­tal pedagógus mondta el, s még azt is hozzátette: „Ezen­túl mindig meghallgatom, ha egy gyerek valamit mondani akar!’* Végeredményben nem tör­tént semmi. Sem szabálytalan­ság, sem fenyítés, talán a ta­nár néni volt türelmetlen, amin viszont nem lehet csodálkozni. Mégis... Egy kis hatodikosban meg­rendült valami. Aprócska ügy­nek látszik, hiszen csak egy gyereket érintett. Ez esetben tisztázódott az ügy, a tanár és tanítvány között helyreállt a jó kapcsolat. S ami még ennél Is fontosabb: az eset során a fiatal nevelő rájött arra, hogy a gyerek is gondolkodó lény, s hogy szüksége van arra, hogy meghallgassák. A szülők nagy része dolgo­zik, este kapkod, ideges, az anya hajnalban kel, örül, ha a család szétszalad, a gyerek el­megy iskolába, s végre vala­mit még lendíthet a lakáson. Az édesapa tanul, a nagyobb testvér nem ér rá, meg nem is szeret a kisebbel foglalkozni. A gyereket állandóan leintik, ne fecsegjen, legyen tekintettel arra, hogy szülei egész nap dolgoztak, legyen tekintettel erre. arra, csak éppen azt fe­lejtik el. hogy ró is legyen va­laki tekintettel, és hallgassák meg. Otthon is az a helyzet, hogy ha a gyereknek monda­nak valamit, s a kisfiú, vagy kislány ellenvéleményt szeret­ne nyilvánítani, s mondani­valóját így kezdi; „De, anyu­kám ...” akkor azonnal kész a válasz: „Ne feleselj!” íj'zek után érthető, hogy J ha másütt nem, legalább az iskolában szeretné elérni azt, hogy mondanivalóját a lec­kén túl is meghallgassák. A pedagógusok nagy része, túl­nyomó többsége maga is érzi ennek nagy jelentőségét, meg­hallgatja a gyereket De még mindig vannak szép számmal olyanok, akik a gyereknek „de”-vel kezdődő mondatára feldühösödnek, s visszautasít­ják, mint feleselést Nem érdektelen erre a je­lenségre szót vesztegetni. A gyerek — kis emberke. Meg­bízza az úttörőszövetség azzal, hogy teljesítse az úttörőélet parancsait, s annak szellemé­ben. annak törvényei szerint vegye ki a részét a szocializ­mus építéséből, önálló felada­tokkal bízza meg, s maga a reform. szellemében zajló taní­tás is arra neveli, hogy gon­dolkodjék, legyen önálló, s tudja, hogy mit miért csinál, ismerje meg a jelenségeknek az okait is. A családban is úgy kezelik, mint olyan valakit, akit meg lehet bízni, hogy vi­gye el a kisebb testvérét óvo­dába, hozza rendbe a lakást, vigye haza az ebédet, vásárol­jon be egyszóval: ilyen eset­ben egyenrangú a család töb­bi tagjával Mindezt figyelembe véve joggal várja el, hogy ha neki magának valami mondani, vagy kifogásolni valója van, akkor hallgassák meg. Az első példa sem született volna meg ha a tanárnő nem utasít, hanem megkérdezd: „Fiam! Rajtad miért van nap­szemüveg, hisz nem is süt a nap?” A gyerek megmondta volna, hogy mi a helyzet, s máris folytatódhatott volna to­vább az óra. |?gy másik alkalommal, ha a tanár nem azt mondja a gyereknek, hogy „Ne feküdj a padra!, „hanem megkérdezi, miért teszi, ak­kor nem lett volna az iskolá­ban rosszul a kisfiú, hanem megmondja, nem érzi jól ma­gát, és akkor hazaküldik gon­dos ápolásra. De ezek csak testi fájdal­makra vonatkozó példák, ám ha a gyermekben megrögződik a tudat, hogy úgysem hallgat­ják meg, úgysem mondhatja el a saját véleményét, akkor ma­gába zárkózik, különösen ha hajlamos erre, s valójában soha, senki nem fogja megismerni. Sok esetben éri igazságtala­nul a vád: beszélgetett a szomszédjával! Nem mondhat ellent, mert a tanárnak mindig igaza van. Igaz pedagógus már régen sutba dobta ezt a hajdani el­képzelést, s hogy ez így van, mutatják a nagyon’ jól kiala­kított, szeretetben élő gyer- mékközösségek. A gyereknek is meg kell adni a lehetőséget, hogy ha valamivel vádolják, akkor védekezzék. Még azzal a kockázattal is meg kell ten­ni, hogy esetleg valamelyik ra­fináltabb, s a maga hasznára akarja fordítani — igaztalanul — a dolgokat. Sokkal több ta­pasztalata van a gyakorló pe­dagógusnak abban, hogy mi­kor és milyen alkalomból mond igazat, vagy mikor ha­zudik a gyerek. Inkább erre lséül támaszkodni, semmint arra, hogy „a tanárnak van igaza”. Maga a gyermekközös- ség is tudja, hogy mikor mond társuk valót és mikor nem, s igazságérzetük segítségére van a nevelőnek abban, hogy fény derüljön a valódi tényállásra. Maguk a gyerekek sem enge­dik, hogy a velük igazságosan bánó nevelőt valamelyik be­csapja. Viszont az a nevelő, aki nem hallgatja meg a gye­rekeket, az megérheti, hogy összefognak ellene — hiszen volt már erre is példa. A gyermek úgy nő föl, aho- gyan környezete irányít­ja, s ha megerősödik benne az igazségérzet, ha látja, hogy a rossz nyeri él méltó bünteté­sét, már az iskolában is, ha azt látja, hogy számítanak rá és meghallgatják, akkor em­ber lesz belőle, s nemcsak egy­szerű ember, hanem igazságra szomjazó, s azért harcolni tu­dó felnőtt! Cs. Adam Éva llj könyvek as egri könyvesboltban Az elmúlt héten néhány va­lóban figyelemreméltó könyv jelent meg az egri könyves­bolt kirakatában. A történe­lem iránt érdeklődők figyel­mét először is az I. Intema- cionálé és Magyarország című tanulmányra hívnék fel. A tanulmány a Magyar Tudo­mányos Akadémia és az MSZMP Párttörténeti Intéze­tének kiadásában az I. Intema- cionálé (1864 szeptember 28) megalakulásának századik évfordulójára jelent meg. A másik történelmi mű Vit­te, egykori cári orosz minisz­ter „Egy kegyvesztett emlék­iratai” című könyve. Vitte az orosz történelem egyik kor­szakának, a cárizmus utolsó évtizedeinek eseményeit idézi fel. A giccses irodalmi terme­itekről, a rózsás happy endek- kel végződő filmgiccsekről, sok elgondolkoztató elemzést olvashatunk nap, mint nap a sajtóban. De miről is lehet felismerni a képzőművészeti giccset, kik és miért készítik a giccses festményeket, erről szól Balogh András művészet- történész kis tanulmánya: A képzőművészeti giccs. A világirodalmi sorozatban megjelent Feuchtwanger vi­lághírű könyve, a Goya. A könyv a nagy spanyol festő­művészről szól. Az utóbbi években a peda­gógiai sajtóban egyre több szó esik az oktató gépekről. Ma­gyar nyelven eddig részletes tanulmány még nem jelent meg. Ezt pótolja a Tankönyv- kiadó kiadásában megjelent, Az oktató gép és az oktatás programozása című könyv. Itt az ősz. Mindezt a következőkből tudtam meg: elmentek a gó­lyák, a fecskék, s az összes vándormadarak, igaz, ettől még nem biz­tos, hogy helyükbe az asz költözik. De ránéz­tem a naptárra is szep­tember 21-én. Igaz; ettől még nem köteles az ősz, hogy átvegye a nyár helyét. Tévedhetnek a naptárkészítők, csillagá­szok és egyszerűen meg­makacsolhatja magát az ősz is: - juszt se jövök még . . . Borús, hűvös, esős az idő. De rekkenő július­ban is télikabátot kí­vántunk nemegyszer és váltogatva hordtuk az esernyőt és a zsebken­dőt. Ettől még igazán lehetne nyár. De tegnap reggel őszi borúval a homlokán, je­lentőségteljesen nagyot sóhajtva, nézett bele fe­leségem ruhánk szekré­nyébe és lakonikusan csak ennyit mondott: — Nincs egy rongyom, amit felvehessekl Megroggyant szívvel, a jövőtől aggódva, botor­káltam el hazulról és az ősz slkoltott fel ben­nem, mikor a presszó­ban jeges szódát szol­gálták fel. Ez így. együtt: az ősz! Itt van. (-6) TÍZ ÉV A SZÍNPADON Jubileumi előadássorozatot tart a gyöngyösi kétszeresen kitüntetett színjátszó együttes A gyöngyösi jubileumi ün­nepségek keretében rendezi meg a gyöngyösi MÁV Kité­rőgyártó ÜV kétszeresen ki­tüntetett színjátszó együttese fennállásának tizedik évfordu­lója alkalmából szeptember 26 és október 3 között ünnepi színjátszó hetét Szeptember 26-án és 27-én, szombaton és vasárnap este Falra hányt korsó címmel sza­tirikus műsort mutatnak be a Városi Művelődési Házban. Szeptember 27-én délelőtt ugyanitt kiállítás nyűik, amely a tív év munkásságának ered­ményeit foglalja össze. Dr. Raft Miklós, a városi tanács vb-elnöke nyitja meg a kiállí­tást. Tóth Miklós Mézesmadzag című vígjátékát szeptember 30-án, Hervé Nebáncsvirág cí­mű operettjét pedig október 2-án játsszák. . Október 3-án délután ünne­pi megemlékezés zárja a ki­térőgyáriak jubileumi színját­szó hetét Miért bog a szarvasi ■ Az Országos Bőgés- tudományi Intézet gondozásában gondo­san szerkesztett, il­lusztrált, betűkkel írt kis tanulmány jelent meg, amely azt bon­colgatja: miért bőg a szarvas. Az érteke­zés, amelyet érdeklő­dő elmém végiglapo­zott, többek között tudatta velem, hogy a szarvas azért bőg, mert ezzel hetvenke- dik, g minél hetve- nebb, annál csiTiosabb menyasszonyt kap, s azért bőg éjjel, mert nem olyan szarvas, hogy nászát fényes nappal, az orrukat mindenbe beleütő vadászok előtt tartsa meg. E füzettel felfegy­verkezve felkerestem Aggancs Tódórt, a szarvasok doyenjét, aki már húsz őszt bő­gött végig, mondaná el véleményét az Or­szágos Bögéstudomár nyi Intézet álláspont­járól. Aggancs Tódór szívesen állt a rendel­kezésemre, miután szerencsére nem lá­tott aggancsot a fe­jemen, s így nem te­kinthetett vetélytárs- nak. — Ez, kérem szar­vasokoskodás — mondta lákönikus rö­vidséggel és elegán­san megvakarta a há­tát. — Húsz éve bő­gök, de közölhetem önnel, hogy ennek semmi köze a het- venkedéshez, mert bőgni mindenki tud. Hetvenkedni már ke­vesebben. A tulaj­donképpeni ok, a bá­nat. Igen, ne csodál­kozzék, a bánat, hogy egy szarvasünő ilyen nagy állatokat, mint mi vagyunk, képes a patái köré csavarni, egymásnak uszítani, hülye kis gidákat fa­ragni belülünk, büsz­ke bikákból. Kérem, ez a borzasztó! Ügy ugrálunk, kergetőd- zünk, úgy hencegünk egy naivan bánatos szemű Unó körül, mitha kergekórt kap­tunk volna. Szégyen és bánat mardossa bikaszívünket, és dü­hünkben, bánatunk­ban bőgünk emiatt. Nehéz ezt megérteni, tudom, az önök vilá­gában az ilyesmi tel­jességgel ismeretlen, önök, mint emberek, nem ugrálnak az ü-nőik körül, nem bőgnek dühükben, nem hetvendeknek, hanem tudományos értekezéseket Írnak. Pardon! — mondta udvariasan és bőgve elrohant as erdő szé­le felé, ahol egy tacs­kó fiatal bika próbált hetvenkedni. (egri) M 7J?J!A Aiíiirrni'f ri ji HUlwítíffZ AZ ANGLIAI POSTARABLÁSHITELES TÖRTÉNETE 10. Amikor Miller értesült, hogy mi történt, lélekszakad- va futott tovább Cheddington állomásra. Közölte a- úűomás- főnökkel, hogy mi történt Rögtön felhívták ßucking- hampshire grófság rendőrfő­nökségét Ott már tudtak az esetről, néhány perccel előbb értesül­tek róla. Ugyanis az ötödik postako­csi egyik postása gyorsabban cselekedett. A szerelvényen végigfutva az összekötő ajtón keresztül, a szabadba jutott, és a legköze­lebbi házhoz, a Redborough- fármhoz rohant. Fellármázta a gazdálkodót, és megkérte, hogy rögtön telefonáljon a rendőrségnek. A telefon azon­ban itt sem működött. Erre elkérte a farmer kerékpárját, 4 MPU.mG_ 1*64. szeptember 24., csütörtök és a legközelebbi faluba, Lindslade-ba rohant. Hajnali 4 óra 26 perckor ér­kezett a jelentés Bucking- hampshire grófság rendőrsé­gére, vagyis a rendőrség csak egy órával a rablótámadás után értesült róla. A Gentleman Liga tagjai és a Fulham-boyok addigra már búvóhelyükre értek. Keresztülrobogtak Wingra- ve helységen, kioltott lámpák­kal baj nélkül keresztüljutot­tak Aylesburyn, a grófság székhelyén, és hamarosan megálltak a forgalmas ország­útoktól távol eső Leathersla- de-farmon. Roy James ezúttal felül­múlta önmagát. A súlyce pén­zeszsákokkal megrakott há­romtonnás teherkocsival 28 perc alatt tette meg a 33 ki­lométeres utat Wilson és White alig tudtak a nyomá­ban maradni a két terepjáró­val. A szomszédos falu torony­órája négyet ütött, amikor a három gépkocsi bekanyaro­dott a farmhoz vezető kes­keny útra. Malcolm Fewtrell rendőrfel- ügyelő,Buckinghampshire gróf­ság bűnügyi rendőrségének fő­nöke, ekkor még az igazak ál­mát aludta lakásán, Aylesbu­ry városkában. Az ügyeletes rendőrtisztviselő a lindslade-i őrszoba jelentése alapján fél öt órakor ébresztette fel ál­mából a főnököt. Az rögtön intézkedett Tíz perccel később több rendőrségi gépkocsi indult Aylesburyból a tetthelyre. Nyomozó kutyákat is vittek magukkal, de a kutyák a ki­rabolt postakocsiktól csak a Bridego-híd lábáig követhet­ték a postorabló nyomát. — Szóval innen indultak — állapította meg Fewtrell. Rádióparancsot adott ki a grófság minden rendőrségi ál­lomásának, hogy ellenőrizzék az országutakat. tartóztassa­nak fel minden teher- és sze­mélygépkocsit. és vizsgálják át rakományát. Sürgősen közre­működésre kérte fel a szom­szédos grófságok, Bedfordshi­re és Hertfordshire rendőrfő­nökségét. Reggel hat órakor talpon volt minden rendőr Dél-Angliában. Fewtrell rögtön megállapí­totta, hogy a rablás tettesei­nek kinyomozása meghaladja a vidéki rendőrfőn ökségék ké­pességeit. Ezért haladéktala­nul értesítette a Scotland Yar­dot. Londonból Gerald McArt- hurt küldték a tetthelyre. A negyven év körüli szűkszavú, hallgatag rendőrtísztviselőt néhány nappal azelőtt nevez­ték ki detektív főfelügyelővé. Alantasai körében nagy nép­szerűségnek örvendett. Vala­mennyien Mister Mac-nak szólították. Mr. Mac a vasúti töltés kö­zelében egy rendőrségi kocsi­ban állította fel főhadiszállá­sát. Szótlanul végighallgatta Fewtrell jelentését és amikor ilyenképpen némi áttekintést szerzett az eseményről, meg­kérdezte vidéki kartársát: — Előkeríthetné-e minél gyorsabban a környék katonai térképiét? Röviddel később ott volt a térkép. Mr. Mac rajzszögekkel egy deszkalapra erősítette, maid egy darab madzagot kért. Azt is megkapta. A madzag végét rajzszöggel arra a pont­ra erősítette, ahol a térképen a Bridego-híd van. A térkép léptéke szerint 50 kilométer­nek megfelelő részt mért le a madzagon, odakötötte ceruzá­ját, és kört rajzolt a térképre. — Ebben a körben vannak a tetteseik — állapította meg. — Attól tartok, hogy már ré­gen Londonba értek — je­gyezte meg Fewtrell — Itt, ebben a körben rej­tőznek valahol — ismételte Mr. Mac mély meggyőződéssel. — Nem műkedvelők, hanem szak­emberek követték el a rablást, akik pontosan kiszámították, hogy legfeljebb egy óra elő­nyük lehet a rendőrség előtt. Egy óra alatt éppen elérhették Londont, azonban a főváros fe­lé vezető országutakon már hajnali négy óra tájban is meg­lehetősen élénk a forgalom. Ott sokan látták volna a pos­tazsákokkal megrakott kocsit. Nem hiszem, hogy ezt megkoc­káztatták volna. — De hol rejtőzködhetnek? —• Valamelyik farmon, vagy erdei kunyhóban, vagy a há­ború óta elhagyott, használa­ton kívüli repülőterek egyiké­nek színjeiben. — Az is lehetséges, hogy egy sportrepülőgéppel a kontinens­re repültek... — Spx>rtrepülőgépp>el? Nem hiszem, mert annyian voltok, hogy olyan Ids gépien nem férhettek el azzal a sok poggyásszal. Buckinghampshire és a szom­szédos grófságok rendőrségei még aznap megkezdték a tett­helytől számított 50 kilométe­res körzetben a farmok, kocsi­színek, magános épületek átku­tatását. A környékbeli lakos­ságot is felszólították, hogy kapcsolódjon a nyomozásiba, és bánmdlyem gyanús adatot vagy körülményt haladéktalanul kö* zöljön a rendőrséggel. Időközben a postominiszté- rium és az érdekelt .biztosító . társaságok szakemberei igye­keztek megállapítani az elra­bolt összeget. A déli órákban megjelent Evening News és Evening Stan­dard című lapiok már közölték a piáratlan szenzációt, a nagy­szabású postarablást. Azt írták, hogy az elrabolt összeg meg­haladja az egymillió fontot. Az emberek valósággal szétkap­kodták a két déli lap példá­nyait. A háborús események óta még soha annyi lap nem fo­gyott az angol fővárosban. Az újságok azt is közölték, hogy a px>staminisztérium és a biztosító vállalatok 35 000 font jutalmat tűztek ki a nyomra­vezetőnek. Estig 260 000 fontra növelték a jutalmat. A Scotland Yard nagy remé­nyeket fűzött a bűnözés tör­ténetében páratlanul nagy ösz- szegű díjhoz. Kiszámították ugyanis, hogy bármilyen óriási összeget rabolt a banda, egy- egy tagjának a része nem éri el a jutalmul kitűzött összeget. Ezért nem lehetetlen, hogy va­lamelyik rabló a nagy jutalom reményében elárulja társait. Ez a hír azonban — legalább egyelőre — nem jutott el a Gentlemanek Ligájának tagjai­hoz. (Folytatjuk) DE...

Next

/
Thumbnails
Contents