Heves Megyei Népújság, 1964. augusztus (15. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-01 / 179. szám

Változások a cigánytelepen AZ ORSZÁGÚITÓL néhány méternyire kezdődik a cigány telep Halmajugrán és húzódik a falu felé. A többnyire vályog­ból épült apró házak azonban nem érik el a községet. Krizsó Imrével, a községi tanács- végrehajtó bizottságá­nak titkárával a telep felé tar­tunk. — A férifiak nem nagyon vannak itthon ilyenkor — mondja — a legnagyobb részük dolgozik. A házak zöme kicsi, de több­nyire formás, gondozott külse­jű. — Nemrégen építették^ okét, mindössze pár évvel ezelőtt... Régi putrik helyén. Betértünk az első házba. Vá- radi Zoltán, a házigazda, nincs otthon, dolgozik a termelőszö­vetkezetben. Felesége kedve­sen invitál befelé a szobába. A falak szépen kifestve, a padlón szőnyeg, a szobában új hálószoba-bútor. Az egyik sa­rokban rádió. — Csak telepes — mondja az aeszony — villany nincs. Pe­dig milyen jó lenne, ha ide, a telepre is bevezetnék. A férjéről kezdünk beszél­getni. — Dolgozik még, csak később Sin haza. Kell a kereset — Hogyan élnek? — Kijövünk, Van bútorunk, nemrég 11 ezer forintért mo­torkerékpárt vettünk minden évben disznót vágunk. Már most is vagy kétszáz munka­egysége van az uramnak. A gyerekeink is jól élnek. A lá­nyom férjhez ment, két fiú maradt itthon. A kisebbik fiam iskolás, a nagy, a Zoli az dol­gozik. De ő is tanul. MUTATJA a Zoli bizonyít­ványát, a 21 éves fiatalember most végezte levelezőként az általános iskola ötödik osztá­lyát, tiszta ötössel. A konyhában az egyik polcon könyvek halmaza. — Olvasnak is? — Én nem — válaszolja — nekem csak három osztályom van, de a Zoli, meg az apja, igen. Nézegetem a könyveket. Zö­me technikai jellegű kiadvány az autóról, a motorkerékpárról, de van néhány szépirodalmi snű is. Felnyitom az egyik fe­dőlapját: Mikszáth Kálmán A fekete város. Kint a házak melletti kopár, lapos részen közben összegyűl­tek az emberek. Látták Krizsó Imrét és most várják, hogy el­mondják sérelmeiket Egész Ids népgyűlés — Mi lesz a villannyal? ... és a víz? ... költözünk vagy nem? ... — zuhognák a végre- hajó bizottság titkárára a kér­dések. ahogy odaérünk az em­berekhez. Közben Kökény István — négy éve körzeti tanácstag — a telep problémáiról beszél. — Cigány vagyok , magam is — mondja —, tudom én azt jól, mit jelent nekünk a de­mokrácia. A múltban innen, a telepről senkinek sem volt állandó munkahelye. Most van mindenkinek. Még néhány asszony is dolgozik. Jobban élünk, mint valaha. — A családban hatan va­gyunk, a fiam 1600 forintot, én 2200-at keresek. Szépen meg­élünk belőle. De azért vannak itt bajok bőségesen. —... Víz ... villany ... meg a járda. Ez kellene. — Ügy, ahogy mondja — szól közbe Varadi Boldizsárné. A víz 600 méterre van a falu­ban. Ha nincs kedve az ember­nek bemenni, akkor vehet olajos vizet a patakból. AZ ASSZONY hangjából ke­serűség árad. — Meg a villany — folytatja —, nem tudunk egy villanyva­salót,, vagy mosógépet venni... Hiába keresnek az emberek — legyint — csak cigányok va­gyunk mi. Újra Kökény István veszi át a szót' — Azt mondták a tanácsnál, hogy itt, a telepen nem is lesz villany meg víz. Se járda. Mert beköltöztetnek bennünket a faluba. — De mikor? Ügy volt, hogy kölcsönt kapunk házépí­tésre. Nem igaz, titkár elv­tár? — De így is lesz — válaszol Krizsó Imre. — — Mikor? — kérdezi újra Kö­kény István. A végrehajtó bizottság tit­kára ingatja fejét, maga sem tudja pontosan. 20 család, több mint 100 ember beköltöz- tetése nem kis feladat. Pedig a telep lakosai szíve­sen beköltöznének a faluba lakni. Ott van víz is meg vil­lany is — és hát a 60 ezer fo­rintból, amit az állam 30 évi kölcsönre adna, szép kis házat tudnának felhúzni. — Mert az a baj — mondja csendesen Német Sándor, aki a Betonépítő Vállalatnál dolgo­zik —, hogy amíg itt vagyunk a cigánysoron, addig cigányok is maradunk. Hiába dolgozunk jól, csak azt mondják a falu­beliek, hogy: cigányok... Ha beköltöznénk és nem egy bo­korban laknánk, akkor talán minden másképpen lenne. AZ ÜT FELŐL valaki ke-| rékpáron közeledik Cékmány Ferenc körzeti tanácstag, ö is segít a telep gondjainak meg­oldásában. — Van itt még más baj is — mondja — a vízen, meg a vil­lanyon kívül. Az, hogy sok ember még a fizetése jelentős részét ma is elissza. Hát előfordul — bólogatnak az emberek —, de azért nem annyira mint régebben. Inkább elvásároljuk a fizetésünket. — Esténként előkerül a he­gedű is — mondja Kökény Ist­ván — aztán muzsikálunk. Meg aztán olvasunk is. Valaki han­gosan felolvas, a többiek meg hallgatják. Mert hát nincs vil­lany, nincs televízió ... pedig már Váradiék vettek volna, meg is van rá a pénzük. — Így csak olvasunk, zené­lünk, meg vasárnaponként be­megyünk a faluba mozit nézni. .Valamivel csak ed kell szóra­koznia az embernek AZTÄN A FALU. meg a te­lep viszonyára terelődik a szó. — Hát kijövünk, kijövünk — vonogatják az emberek a vál- lukat, aztán sokatmondóan el­hallgatnak. Az egyik asszony azonban megtöri a csendet. — A legtöbbje nem érezteti velünk, hogy cigányok va­gyunk, de van olyan is aiki igen. Itt a közelben van egy ember, na ... hogy is hívják ... Igen, Sőregi. Szóval az udva­rán van egy kút. De csak úgy ad nekünk belőle vizet, ha egy fél napig dolgozunk neki — ássuk a kertjét, vagy kapál­juk ... ... Hogy a fene ... — szalad­na ki 'szájából a káromkodás, de a többiek lehurrogják, nyugalomra intik. Szavainak igazságát azonban nem vitat­ják. Lassan megnyugodnak a ke­délyek, és újra, meg újra a vízre és a villanyra meg a be­költözésre terelődik a szó. Nem kell hozzá különös utánjárás, hogy rájöjjön valaki: ezek a telep mindennapos, nyomasztó gondjai. Gondok. Olyanok, amiket nem lehet egyszerre felszámolni. Nem napokat, nem is heteket igé­nyel a megoldása, hanem ta­lán éveket. DE AZ, HOGY a telepnek ilyen gondjai vannak, az maga hatalmas eredmény. Kaposi Levente A varsói felkelés 20. évfordulójára TVagikus évfordulóra em- * fékezik ezekben a na­pokban a lengyel nép, s vele az egész haladó emberiség: húsz évvel ezelőtt, 1944. au­gusztus 1-én robbant ki az oly sok — és ami a legfájdal­masabb: felesleges — vérál­dozatot követelő varsói fel­kelés. 1944 augusztusában megdöb- benten értesült róla a világ, hogy a hosszú évek óta fa­siszta csizmák alatt nyögő Lengyelország fővárosában fel­kelés tört ki. Döbbenetét kel­tett a hír és méltán, mert ez a felkelés — és ez már akkor láthatóvá vált — eleve kudarc­ra volt ítélve., Mi e tragikus esemény háttere, melyek vol­tak a cselekmények rúgói? 1944. július végén a felsza­badító szovjet csapatok lengyel földre léptek. A már felsza­badult területeiken azonnal megindult az újjáépítés és az új élet építése. Az 1944 július 20-át követő napokban a Len­gyel Munkáspárt és a köréje tömörülő demokratikus erők megalakították az első népi államhatalmi szervet, a Len­gyel Nemzeti Felszabadítás! Bizottságot. Ez — a lengyel társadalom legélesebb réte­gednek a támogatásával — megkezdte a népi szervek ki­építését; deklarációjában fel­vázolta az új, demokratikus Lengyelország alapjait, s fel­szólította á népet: a Szovjet­unióval szövetségben segítse a lengyel föld teljes felszabadí­tását. A/l indez rendkívüli nyugta- lanságot váltott ki a londoni lengyel emigrációs kormány körében. Angol su­gallatra lázas tevékenységbe kezdett annak érdekében, hogy a szovjet kormánnyal 1943-ban megszakadt diplomá­ciai kapcsolatokat újból fel­vegye. Mikolajczyk, a londo­ni emigrációs kormány feje Moszkvába repült, hogy ott tárgyalásokat kezdjen a szov­jet kormánnyal és saját kabi­netjét — tehát a londoni emig­rációs kormányt. — ismertesse el Lengyelország hivatalos kormányaként. Ehhez a politikai-hatalmi manőverhez kellett a varsói felkelés, amelyet a londoni kormány hazai képviselete robbantott ki. A hatalomból való kiszorulás veszélye kész­tette őket arra, hogy a világ közvéleménye előtt dokumen­tálják, mekkora befolyásuk van az országra, annak lakos­ságára. Erre valóban Varsó volt a legmegfelelőbb, hiszen a hadiesemények következté­ben közvetlenül a front elő­terébe került, s az egész világ feszült figyelemmel kísérte a város sorsát. E felkelésnek te­hát Mikolajczykék kezében az volt a célja, hogy visszase­gítse a volt lengyel uralkodó osztályokat a hatalomba és de­monstráljon a már megala­kult, s óráról órára napról napra izmosabb lengyel népi hatalom ellen. Az augusztus 1-én kirobbant felkelés nem csak a I-engyel Munkáspártot, a hazai antifa­siszta mozgalmat érte teljesen váratlanul, hanem Varsó né­pét is. Ä varsóiak természete­sen nem látták a háttérben meghúzódó politikai célokat, s gyenge fegyverzettel is egy emberként vetették magukat a harcba az annyira gyűlölt né­met fasiszták ellen. Küzdel­müket táplálta az a remény, hogy a felszabadulás napja közel van. A hamis politikai célok érdekében kirobbantott felkelés így vált Varsó hősi lakossága hatalmas szabadság- harcává. A szovjet hadsereg csak ^ 1944. szeptember 10— 14 között — rendkívül súlyos harcok árán — tudott a város közelébe jutni, s arra gondol­ni, hogy közvetlen segítséget nyújtson Varsó hősi harcának. A felkelés ezekben a napok­ban már vége felé tartott. A szovjet csapatok, s a velük együtt harcoló lengyel egysé­gek nagy erőfeszítéseket tet­tek, hogy a felkelőket átment­sék a Visztula másik oldalára. A felkelés vezetősége azonban a város központi területei fe­lé rendelte, el a visszavonulást, ahol a varsóiak tíz- és száz­ezerszámra az SS kezei közé kerültek. A varsói felkelés hőseire gondolva mi is meghajtjuk a2 emlékezés zászlaját bátorsá­guk, hazafisásuk előtt. (V. L.) Derecskéi ékes párbeszéd Kellemes érzés le­ülni a mátraderecs- kei földművesszövet­kezeti italboltba., amely egy csepet sem viseli magán a régi füstös falusi kocsmák jegyét, ízléses bérén- 1 dezésével, függönyei­vel, műanyag-bevona­tú színes asztalaival, vendégmarasztaló külsejével csakis szép reményeket támaszt a vendég előtt. Ám hallgassuk a vendégsereg és az al­kalmazott közötti dél- időbeni beszélgetést: — Valami ennivalót szeretnénk — így a vendég. — Hát... tessék — hallatszik a pult túlsó oldaláról. — Kolbász kapha­tó? — Nem. — Szalámi? — Nem. — Szalonna? — Nem. —• Májkrém? — Most adtam el az utolsót. — Legalább zsíros kenyér... — Sajnos. —Egy kis sót kap­hatnék legalább a ke­nyérre? — Az sincs. — Talán valami in­nivalót? — ajánlja készségesén a csapos. — Egy üveg hűsítőt legyen szíves. — Sajnos, azzal sem szolgálhatok'. — Akkor egy pohár sör. — Sörünk sincs. Ekkor a vendégek már kezdtek belefá­radni ebbe a remény­telen kérdez-f eleiek játékba, s búcsúpil­lantást vetve a mo~ dem vitrinben árvál­kodó három nagymé­retű halkonzervre, amely a jelek szerint az egész étkészlete volt a büfé szerepét is betöltő italboltnak (tekintve, hogy ez az egyetlen nyitott rolló itt délidőben) és egy községgel tovább áll­tak, hogy betevő fa­latjukat megvehes- sék. Ezen a napon is so­kan tértek be és tá­voztak azzal a gondo­lattal a mátraderecs- kei fényűzően beren­dezett vendéglátóipari egységből, hogy hiába vannak ott a díszes, modern asztalok, ha nincs mit enni raj­tuk. (Kovács) NYIKOKAJ TOMAN: HAJSZA __ KEMREGEN/ FORDÍTOTTA: SARK»Ö2I 12. Jersov belépett a tágas szobába, «melynek falai tele voltak ragasztva a Sziréna című újság oldalaival és holmi vasutas műszaki folyóiratok­kal. E lapok és a házigazda vasutas zubbonya azt mutatta, hogy vagy Aszfcár, vagy valamelyik családtagja a vasútnál dolgozik. — Elhatároztam, hogy kiragasztom ezeket a lapokat — intett zavartan Aszkár a falakra. — De sosincs rá időm. Lealapoztam, de a tapétázásig sehogyan sem tudok eljutni. A vasút­nál dolgozom, mint a kalauzcsoport vezetője. Aszkár élég tisztán, alig észreve­hető akcentussal beszélte az oroszt. Az első kérdéséből kicsendülő óvatos­ságot nyomban felváltotta a szívé­lyesség, amint megtudta, hogy Jersov ^lulitanav érkezett meg Alma-Atából Zsijenbajevhez. Előre engedte vendé­gét és szívélyesen meginvitálta a másik szobába, amely úgyszintén te­le Volt ragasztva újságlapokkal. Egyik falánál heverő állt, az ablak­nál pedig egy kisebb íróasztal, ame­lyen. különféle régészeti és történe­lemkönyvek hevertek. — Helyezze kényelembe magát — mondta Aszkár udvarias hangon és «aéket tett Jersov elé. — Ez Zsijen­bajev élvtárs szobája Megkért, hogy véle egy szobában helyezzem el ma­gát. Behozok még egy heverőt. Ja —• kapott észbe hirtelen Aszkár, s fel­kiáltva homlokára csapott — Kilia Zsantaszovics elnézését kéri, de két- három napig távol lesz. Űjabb törté­nelmi anyagokra bukkantak. Aszkár, mintha csak most vette volna észre, hogy Jersov kezében semmi sincs, megkérdezte: — Holmiját bizonyára az állomá­son hagyta? — Tudja, nem szívesen cipeltem volna végig az idegen városon — fe­lelte Jersov és nézegetni kezdte a Zsijenbajev asztalán, levő könyveket. — No, meg nem is voltam biztos ab­ban, hogy itthon találom Kidis Zsam- taszovicsot. — Most már jól ismeri az utat, költözzön be véglegesen és helyezze magát otthoni kényelembe. Itthagyom a kulcsot, mert nekem már munkába kell mennem. —Legalább megvizsgálhatná az ira­taimat — mosolyodott el zavartan Jersov. — Hiszen nem tudhatja, kit elvesztett be a házába. Lehetek akár tolvaj is. — Ugyan már! — legyintett Asz­kár. — A rendes embert én mindig meg tudom különböztetni a tolvajtól. No, meg nincs is mit elvinni tőlem. Jersov szeretett volna Aszkárral együtt menni az állomásra, de a házi­gazda sietve ellenezte: — Ugyan, hová sietne! Ráér még. Pihenje ki magát, mosakodjon meg. A mosdó kint van az udvaron. No, én megyek. A kulcs az asztalon lesz. Ha megéhezne, hát kérem ... a kony­hában talál valami ennivalót. Aszkár kilépett Zsijenbajev szobá­jából és bezárta maga után a sötét előszobába nyflö ajtót. De öt perc múlva, már teljesen út- rakészen, bekopogott Jersovhoz és kissé megnyitva az ajtót, bedugta fe­jét a nyíláson: — Majdnem elfelejtettem még va­lamire figyelmeztetni. Itt lakik ná­lam egy rokonom. Szóval, anyám atyafiságához tartozik. Térni rbek a neve. Szintén vasúti kalauz. A be­osztottam. Csendes ember, nem fogja zavarni. Alig szokott itthon lenni, mindig úton van. Ha meg itthon tartózkodik, rend­szerint alszik. Szo­bája a magáé mel­lett van, de külön- bejáratú. Ma egész nap nem lesz itt­hon. Csak holnap jön haza. Hát én akkor megyek, jó szórakozást! Még csak ez a rokon hiányzott éppen! — gondol­ta akaratlanul Jer­sov. — Furcsa, hogy Zsijenbajev egy Ilyen lakásban ütötte fel tanyáját. Habár ki tud­ja, ezek az emberek talán mindnyájan neki dolgoznak? Alapo­san a körmük hegyére kell néz­nem ...” Az őrnagy, miután egyedül ma­radt, átvizsgálta az egész házat. A szobában, amelyben Aszkár elhelyez­te, a falon egy ceruzával keresztül­húzott táblázat keltette fel akaratla­nul a figyelmét. Vasúti menetrend volt. Semmi különös nem lett volna rajta, ha egyes számai nincsenek alá­húzva. Jersov nyomban tudta, hogy rejt­jelírás. Még egyszer körüljárta a há­zat, de mivel semmi gyanúsat nem észlelt, reteszre zárta a külső ajtót, zsebéből elővette a noteszát és fejteni kezdte a rejtjedírást. A következő szöveget kapta: „Két-három. napig nem leszek itt­hon. Helyezkedjen el kényelmesen. A házigazda megbízható ember. Unoka­öccsének, Temirbeknek szintén hasz­nát vehetjük. De semmiféle titkot ne bízzon rájuk. Feladata a követke­ző. A csűrben áll egy motorkerékpár, szerelje bele az én adó-vevőmet. Á készülék a pincében van. Csak ak­kor hozza ki onnan, ha Aszkár már munkába ment. A pincekulcs a kony­hafalon függ. A pince baloldali falát tapogassa ki. Közvetlenül a padlónál szakítsa fel a deszkát. Az adó-vevő a faburkolat mögött van.” Jersov zsebre dugta a noteszt és kiment a csűrbe. Valóban talált ott egy zsákfélével- letakart oldalkocsis motoikerékpárt. Külsőleg semmiben sem különbözött a hasonló típusú motoroktól. De amikor figyelmeseb­ben megvizsgálta oldalkocsiját, a huzat alatt felfedezte az adó-vevő helyét. Mielőtt lement volna a pincébe az adó-vevőért, Jersov reteszre zárta az utcára nyíló kiskaput. Aztán megke­reste a konyhában a kulcs-csomót és az egyik kulccsal felnyitotta a pince­ajtó lakatját A pince nagyon mély volt. Jersovot hűvösség, erős juhsajt és zöldségszag fogadta. Az ajtonyíláson beáramló fény alig-alig ért le ide. Jersov várt egy kicsit, míg szeme megszokta a homályt. A pince falait deszkaburkolat borí­totta. A deszkák elég szorosan tapad­tak egymáshoz. Jersov végigtapogatta a baloldali fal alját, de nem találta meg mindjárt a szükséges deszkát. _ Csak miután zsebkése pengéjét néhányszor végighúzta a deszkabur­kolat résein, vált le a falról az egyik deszka és mély üreg tárult fel mö­götte. Az őrnagy benyúlt a résbe és kitapogatott egy fémládát. Amikor kihúzta, meggyőződött, hogy az adó­vevő . „NB” típusú készülék volt. Szer­kezetét nem ismerte. De gondos át­vizsgálás után hamarosan kiismerte magát benne annyira, hogy kezelni tudta. Viszont úgy látta, hogy nem lesz könnyű a huzat alá rejteni úgy, hogy a gép futólagos átvizsgálásakor észrevétlen maradjon. Ehhez már Malinovkin segítsége, vagy tanácsa kellett. Levette az adó-vevő méreteit ösz- szeszerelt és szétszedett állapotban, majd a motorkerékpár összes mére­tét is feljeigyezte. Kilépett a házból és kulcsra zárta az ajtót. Malinovkinnal a poggyászmegőr- ző előtt találkozott. Rajtuk kívül nem volt senki a közelben. Jersov bement a megőrzőbe a bőröndjéért (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents