Heves Megyei Népújság, 1964. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-05 / 156. szám

Aratás As arat&e mindig tisztele­tet ébreszt az emberben. Tiszteletet, valami ünnepi, esi áhítatot. Szívós emléke­ket cipelünk magunkkal és foeg-meghökkenve, csak ha­bozva vesszük tudomásul, hogy a mai aratás és a mai arató más, különbözik attól az elképzeléstől, ami mé­lyen, valahol a tudatunk sarkában megkövesedett. Friss képzetek vannak szü­letőben. Elérkezett a mo­dern aratás kora. A KOMBÁJNOK: Dubesák József, Atkár. Lassan, méltóságtól j esen kú­szik előre a hatalmas acélóriás. A Volán mellett fiatalember. Keze minden rezdülésére en­gedelmeskedik a gép kolosszus. A beretvaéles késeik zizegve Vágják a búzát, a markolóvll- lák eltüntetik a kalászokat. Bent, a mélyben zúgv dübörög a cséplőszerkezet, szalmakupa- cok jelzik a munkát Egyetlen kézmozdulat és a gép megáll. Néhány pillanat még ée ömlik a kocsiba az élet. Az ember végigtörll verejté­kező homlokét lehúzza szemé­ről a napszemüveget. Ebben a pillanatban nem is gondol ár­iát, hogy egyedül, ezzel a gép­pel, húsz, huszonöt ember he­dén, tizedén aratták, csépié* után a Keletiben — útban ha­zafelé — itták az áldomást. Ré­gen volt... Azóta deres lett a halánték, kombájnok, gépek aratnak, divatját múlta a csép­lőgép ... Suhog a katsza, dől a rend. A kézikaszás inas karján kövér­re dagadnak az erek, barna bő­rén barázdákat rajzol a verej­ték. A SZÉRŰN: Halma jugra. Egymás után étkeznek a vontatók. Búzát hoznak. Régen nem Ilyen volt a szérű, még a nagybirtokokon sem. Kévés kazlak álltak sorjában jobbról és balról, úgyhogy közéjük áll­ítasson a cséplő. Most osak ki­csépelt szalmát, hatalmas bú­zahegyeket lehet látni a kom­bájnszérűn. Egy tizenöt éves lányka kezében pepita füzet, írja, jegyzi a fordulót. A má­zsáié« pontos. Üjabb traktor érkezik, mögötte tele pótkocsi. A traktoros gázt ad, neki gázol a búzahegynek. Az óriás kere­kek elvesznek az aranyló búzá­ban, a kocsi megáll a „hegy” oldalában. Egyetlen mozdulat, és lebil­len a pótkocsi oldala, a többi közé ömlik az Ú1 szállítóién.'. Néhány perc, az UTOS feldü- börög és újra indul ki. a föl­delire ... A KAZALRAKÓ: Szabó Pál, Füzesabony. Hiába, vannak örök mester­ségek. Ilyen a kazalrakás is. A jó kazalrakót régen is megbe­csülték. Szégyen volt, ha ckaj­lán állt a kazal, ha eldöntötte a szél, a vihar. A kazalrakó mellől azonban mér többnyi­re hiányoznak a petrencések. Helyettük hosszú nyakú elevá­torok kapaszkodnak a kazalra, ezek viszik a szalmát. A szé­pen rakott kazal ma is dicső­sége a termelőszövetkezetnek, így hát megbecsülik a jó ka- zalraikót. Távolról játéknak tűnnek a hatalfnas kazlak, az egyik szalmakazal tetején pe­dig parányi fekete pontnak az ember .. Közel nyólcvaneíér hold vár aratásra ezen a nyá­ron. A gabnna magas is dőlt, nem mindenütt tud most dolgozni a gép. Am az aratás már így sem a Cégi. Ha nehéz munka Is, de nem a vért izzasztó szörnyű szen- . védés, amely szikkasztja a csontot, a Velőt. Az ember parancsolni tud a gépnek. a gép pedig HOségesen végzi a munkát az ember helyett. (Se.) lyett dolgozik. Most máaon van r­gondja. Pihenő közben a gépet kenni, zsírozná kell. Ez min­dennek a titka. Harmadik éve dolgoznak együtt, tavaly ötszáz hold volt a teljesítmény. Meg- lesz-e az idén? A jövő titka még. Ez a hatalma« masina olyan, mint a legérzékenyebb műszer. Belsejében pillanatok alatt egyszerre csinálja mind­azt, amit régebben hetekig vé­gezték. üjabb mozdulat a kapcsolón és tovább Indul a kombájn. To- vélbb, nagy célok, újabb száz- holdak felé. A KÉZIKASZAB: Tóth András, P6torvására. Már már berozsdásodtak a kaszáik. Tavaly, tavalyelőtt csaknem mindenütt géppel arattak már. Az idén kövé­rebb, dőltebb a búza, előkerül­ték a régi kaszák. A fénkő «dkróisik a kemény acélon. A szürke kövön egy pillanatra megakad a tekintet: harminc­kettőben vette Székesfehérvá­ron egy vegyesboltban. Akkor negyven pár arató állt munká­ba azon a birtokon. Kilence­Vízi Vt-! Vttt Mii tudjátok, ü, em­berek. hogy mit jelent a trt*. Nektek ott csobog, folydogál, hullámzik, be­gy og, pezseg: a trie. Be a csodálatos elem, amely szomjat olt, amely hajó­kat hord a hátán, világ­részeket kót össze és vá­laszt szét, mélye titko­kat rejt. Ez a ezodála- tos elem, amely oázist teremt a homoksivatag közepén, megmenti a ttkkadt vándort in a ttk- kadt termést. A viz csodákra képet. S ti mit sem tudtok ar­ról a csodáról, embe­meg szá­most a bokáig a vízről amely rak, mert nektek termé­szetes, nektek minden­napos, nektek köti a víz. A vízi Bs in Oltok vízcsap elő«, szappanosak és elmélkedem, nines. A szappan éget és a Szaharában érzem magam. Itt, az első eme­leten, egy vacak vízcsap előtt. Mert mit tudjátok, ti, emberek, hogy mit jelent a víz. ín már tudom! Hogy tudná meg az ts, aki el­zárta a fővezetéket... (-0) Csoda Kisnánán? Eső után nehéz párákat lehel * Mátra. A csúcsok még köd­ben vannak, de lent a völgy­ben már ragyog a napfény. Nagybajsza« öreg áll a tábla szélén és tekintetével a hegye­ket kutatja. A mátrai ember — azt mondják — meg tudja Jósolni az időt Közelebb lépek ftz öreghez, érdeklődöm. Két­szer is végigmér tekintetével, aztán elnéz a fejem felett: — Ha csoda történne, mond­jak afféle valódi csoda. Az ta­lán segíthetne a falun ...Az öreg embert nehéz szóra bírni, de ezúttal megpróbálom. — Milyen csodára gondol? Hallgat jó ideig, bütykös, csontos kezét magasra emeli. — Látja azt a tornyot? Az ott Móré vára. Kivénhedt, romba dőlt várkastély, baglyok, bőr­egerek tanyáznak falai között Akkor lesz ebből a szövetke­zetből valami, ha ezt a kas­télyt mégagyszer felépítik ... Két hosszú esztendő telt el azóta. A kisnánai szövetkezet­tel esztendőkön át nem boldo­gult a járás. Nem akart magá­ra lelni a falu. Jobbról is, bal­ról is gazdag szövetkezetekről érkeztek hírek, de a kisnánai- ak valahogy nem boldogultak. Elveszett millió Vankó Ernő főagronómust hajnali háromkor már a ha­tárban látták. Rég elharangoz­ták a delet, de ebédje még nem volt,.. A sárga bricska előtt a két ló idegesen várja az indulást. Az emberek a szénát gyűjtik a ré­teken, bent a szövetkezet ud­varán már egymás után sora­koznak a kazlak.- Ma kétszáz­ötvenen dolgoznak a kisnánai határban ... Eszembe jut az öreg. Az egy évvel ezelőtti temérdek pa­nasz. a nemtörődömség, a ha­nyagság, meg a munkaerő- hiány okozta a terméskiesést. Egymilliót buktak az oltvá­nyon, a kertészeten. Akkor nem volt ember, amikor leg­jobban elkelt volna a szorgal­mas kéz. így aztán tavaly 24 forintnál több nem tellett egy munkaegységre. — Ha csoda történne, mond­juk afféle valódi csoda — mondta a mátrai ember és hi­tetlenkedve figyelte a füstölgő hegyeket. A csoda megtörtént Töprengett eleget a járás, a megye. Az akkori vezetésiben már nem bízott a tagság. A szorgalmasabbak azt akarták, legyen rend, fegyelem, végezze el egyformán mindenki a mun­kát. Sokan azt kérdezték: mi­nek menjünk a szövetkezetbe, néhány krajcárért? Ez év februárjában alakult meg az új vezetőség, március­tól pedig a vécsiek elnöke állt az élre Kisnánán is. Molnár Nándor két helyen vállalta a vezetést. Főkönyvelőt — egy időben az elnökkel — a volt Sarudi Gépállomásról hoztak. Járja a tanyát. Kérdő pillantá­somra úgy érzem, Csörgő An­dor főkönyvelő őszintén vála­szol: az első hetekben azt hit­tem, meg kell szökni innen. Kilátástalannak, reménytelen­nek látszott itt minden. A tes- pedt mozdulatlanságból csak lassas-lassan ébredezett a falu. A dombtetőről, ahol a tanya áll, belátni a határt. A kuko­ricát harmadszor kapálják, tiszta a kertészet is. már szál­lítják az idei termést. A fő- agronómus, a főkönyvelő sza­vaiból mindent megértek. Nyo­ma sincs bennük a kételkedés­nek. Egy fiatalasszonyt állítok meg a baromfiólak előtt. Kri­zád Ferencné baromfigondozó: rend van végre nálunk. Néz­zen szét a határban, minde­nütt dolgoznak. Az elnök, a főagronómus szókimondó em­berek, ha kell, kemények is, de másképpen nem lehet. Mi innen akarunk megélni, a kis­nánai földből... Kísért a gondolat. Újra az öreg jut eszembe: ha csoda történne, mondjuk afféle va­lódi csoda... Híres lesz még a Tramini Az új vezetőség azzal kezdte munkáját, hogy újjászervezte a munkacsapatokat A földet itt i9 családonként osztották ki. A családi művelés mellett minden szövetkezeti tag heten­te három napot köteles dol­gozni. Ha három napon túl igazolatlanul hiányzik, 35—40 forint a bérlevonás. Ez köz­gyűlési határozat A munka­egységről áttértek a norma- rendszerre. A keresett forint­érték hatvan százalékát min­den hónapban készpénzben fi­zetik. Ezek fontos szervezeti kérdések, bár a leglényege­sebb, bogy a tagság bízik az új vezetésben, hisz abban, hogy szorgalmas munkával gazdag életet lehet teremteni Kisná­nán is. Néhány embert már a nyáron hazavámák az ipar­ból... Az istálló melletti hűvös szo­bácskábán beszélgetünk. A szomszédból Abasár, Márkáz, Ä csípkéskúli ménesgazda C1 ső dobol az autó szél­1' védőjén. Villámokat lobbant a nyári vihar, nyomá­ban mennydörgés, csatlaöás, mintha üres vashordót dönget­nének; megzendül az erdő, az egész hegyhát, völgyszoros. Az elinqlt eső sarkában Warsa- toánk direkttel hüz a kanyar­gó szerpentinen feljebb, egyre Feljebb. Tejeskávé színű fo- lyócsákák szabdalják a fekete televényt; s mellettük is á szűk, öt-méter-sincs úton har­sogva rohan az agyagos víz. Szilvásváradot úgy látni alant, a dombos lapályon, mintha repülőgéppel suhan­nánk felette. Előttünk kanyar­gós 23 kilométer, nagyhajas lombú nyírfákkal, cserfákkal, lábas tölgyerdővel, szalamand­rafoltos gyertyánokkal, szál­egyenes bükkökkel — Cslpkés- kút, Bilkk-fennstk, ahová mé- nesnézőbé tartunk. Egyszer látunk csak embe­reket, aztán dem vetődik élénkbe senki, hogy megkér, deznénk: jó irányba mé­gyünk-e. Egyik út jobbra csa­varodik, a másik hajszra, s csalókán egyenest mutat a harmadik. Rétszerű nagy tisz­táson hosszú, alacsony épület, valamiféle szállás; a motor- zúgás két embert is a küszöbre csal; készségesen útbaigazíta­nak, szíves szóval adják a se­gítséget, láthatóan jólesik ne­kik n beszélgetés sosem látott idegenekkel. Kies, szelíd hajlatban lelni meg a ménes állandó tanyáját. A fehérre meszelt karám ki­nyúlik egészen a bükfkök tö­mör faláig. Csak néhány ló ha- rapdálja egykedvűen a füvet, a külső nagy karámban. Az is­tállókat, gazdasági épületeket, lakásokat bamásszürke gránit­ból emelték. A ménesgazda — Abonyi László telepvezető — sajnálkozva fogad bennünket A ménes a Csurgóban legel, a Bálvány oldalában. Autóval megközelíteni nem lehet Gya­log? Mély sár borítja a ösvé­nyeket, bokáig merülne az em­ber. Talán lóháton .:. Nem pró­bálkozunk. A lovak ázattak, csapzottak a vihartól, érzé­keny a bőrük, idegesek; ilyen­kor a legkisebb furcsaságtól könnyen megszaladhatnak. Az elmaradt élményért lótörléne- tekkel, epizódokkal kárpótol, juk magunkat. Előbb azonban Abomyi parancsot ad Gyuri­nak, a legkisebb „csikósnak”, az alacsony termetű, 13 éves surbankó legénynek: Gyöngyös szőlőhegyei kékle­nek, és Itt, Kisnánán, mi mégis a „Traminiről” beszélge­tünk. Tájjelleg, ez jut az szembe. Eger; Bikavér, és Mé­doc, Abasár: rizling, T oka) aszú; Sopron: Kékfrankos, Tra­mini. Itt, Kisnánán, most új hírnév születését várják. Né­hány hold Tramini maradt itt mindössze még a régi világ­ból. 1962-ben az országos bor­versenyen első dijat nyert a kisnánai Tramini. És a jövő? A válasz nem hiú ábránd, hi­szen folynak a telepítéseik. Az öreg, kivénhedt szőlők fejsze alá kerülnek és évente 40—50 hold új szőlő kerül a földbe. Szőlőoltványból az idén másfél millió forintot várnak, szépek a terméskiáíiások szőlőből Is. Hogy mennyire nincs már itt munkaerőhiány, mutatja, hogy szőlőiket nyolcnaponként per­metezik, porozzák, nincs gond azzal, hogyan szervezzék meg a munkát. Épül a hajtatóház, nagy terveik vannak a szarvasmarha-, a baromfite­nyésztést illetően is. Hazafelé Móré vára félé visz utam. Hinni sem akarok a sze­memnek, amikor az állvány- erdő mögött egy újjáépülő vár­kastély körvonalait látom. És most újra eszembe jut a mát­rai ember: Ha csoda történne, mondjuk afféle igazi csoda.,. IAtja azt a tornyot? Az ott Móré vára. Kivénhedt, romba dőlt várkastély, baglyok, bőr­egerek tanyáznak falai között. Akkor lesz ebből a szövetkezet­ből valami, ha azt a kastélyt még egyszer felépitik.,. Felépül a vár, magára talál a falu. Egy iparkodó, jólétre vá­gyó nép teremtett „csodákat” itt, a vén Mátra lábánál... Szalay István — ülj a Tiszára, mondd meg N. bácsinak, szomszédunknak, r>gy telefonáljon Szerelőkért. *lines villanyunk, a vihar válá­stól kárt csinált. Nem rabos­kodhatunk egész éjszaka t>jl >any nélkül. A „szomszédunk" — 2—3 kilo­méternyi út ide. A Tisza, há­lán Gyurival, elvágtat. Semmi biztató választ nem hoz: a vi­har a telefont se kímélte, a kagyló megsüketült. Éjszakára hát viharlámpákat kell gyúj- tani: ne féljenek a patások. • — ... Csak egy tisztás volt itt 15 éve. Más seinmi. Bánkúton laktam pár hétig. Egy öregem­ber segítségünk volt, s ketten kazaloztunk a feleségemmel. Es volt két vödör is... a for­ráshoz. Negyvenkilencben határozták el: lipicai csikótelepet létesí­tenek a Blikk-fennsíkon, meg­honosítják a délceg járású lo­vat a hegyvidéken! Abonyi Lászlóra bízták a dolgot: szer­vezze meg a csikótelepet. — Ügy érkeztem csak... efry nagy kufferrál. Szállás kellett először Is. Ka­pott egy pecsétes írást, hozzon lovakat, fogatokat a Horto- bágyról, amelyekkel a tisztás­ra fuvarozza az építéshez szük­séges követ, anyagot. Gyalog­menetben indultak a nagy pusztáról, fel a hegyek!». Ti­zenöt fogattal, harminc lóval. Kivon ultaik az építők is és 50- ben 124 csikónak már helye volt Bábolnáról az utolsó li­picai is felköltözött Csipkés- kútra, hegyi lakónak. A szobában, ahol beszél- getünk, a legjobb és leg­szebb lófajták néznek le ránk a falakról. Olajfestmények és akvarelleik. Minden korszak jellegzetességét őrzik e képek, hogyan fejlődött, s milyen „di­vatja” volt a , lovaskod ásnak’ ’. Ajándékba kapta a képeiket Benyovszflcv Móric egy leszár­mazottjától: kérték már tőle ezrekért, de nem vélik meg tő­lük. Kortörténeti érték, s tudja becsülni. — Három évvel a csikőtétep után megszervezték Szilvásvá­radon az állami gazdaságot... áttelepült a bábolnai anyamé­hes is a hegyvidékre. Kopogtatnak. A jövevény rét gi ismerős, régi lovas ember. Vértes András. A lovas rendő­rök parancsnoka volt, a mi« nisztériumban egy ideig az ő kezében volt a lótenyésztés irá­nyítása. Versenyzett is, amíg egy tragikus buksi* majd az életébe került. — A lipicai lovakat ki alcar- ták Irtani, kérem ... merthogy úri ló, és Horthy is fehér lipi- cain lovagolt. Egy karriert haj­szoló professzornak támadt ez a vad ötlete. Azért kellett el­hozni a lovakat Bábolnáról, s eldugni a hegyekben, hogy ne legyen szem előtt... s a lipicai most valuta, kérem. Az a baj, hogy nem tízszer annyi van, mert az is elkelne. Búcsúzik. Két hétig itt üdül a közelben. Csak azért jött, hogy kicsit áldozzon a régi szenvedélynek; beszélgetni a lovakról. Gyapjas esőfelhők takarják a hegycsúcsokat. Rojtos szélű páratakaró telepedik a fák ágaira. — ... Huszonhét éve élek lovak között. Tizenöt esztende­je egyfolytában itt, a fennsí­kon. Negyven évesnek hinném Pedig éppen 53. Katonáéknál is a lovak mellett szolgált, hu­szár volt. Az asztaoln régi, ked­ves tárgy. Eziüstkazetta. öre­gebb, mint jómagam. „Lovas­mérkőzés. Sopron, 1935.” C'elmerül emlékezetében *■ egy név az itt töltött másfél évtizednyi időből; — Merzul... Nagyszerű há­taslovam volt, rendkívül mé­neshajtó. Nem akadt olyan csi­kó a ménesben „akit” utói ne ért volna 6. Sokat dolgozott, háromszor annyit kellett fut­nia, mint a ménesnek. Ez vitte a sírba. A sok futás. Tüdő- és szívtágulatban halt meg. Ügy beszél a lóról, mint az emberről. „Meghalt”. Sokáig emlegette mindenki, a csikó­sok, 9 aki csak a telepen él. A csipkéskúti ménesgazda - egy nap belovagolt Bogácsra, tudott ott egy sírkőfaragót. Emléktáb­lát rendelt nála, Merzunak, Az emléktáblát az istálló falában helyezték el: „Hűséges munka­társunk, MERZU emlékére ál­lították a csipkéskúti csikósok. Hálás szeretetünk kísérje az örök mezőkön.” S ott az em­léktáblán a nemes paripa fény­képe ife. Aki elhalad előtte, né­ma "pillantással köszönti Mer- rut. —Az ötvenes évek elején, /itirma •■kúton jáitam lóháton. C síin a idő volt, tél, hófúvás. Ott ha lottam, hogy a fekete- sári erdészház lakóinak nincs vizük, élelmük. Kivezettük a ménest, töressen utat a magár nyos erdészházhoz. Nehéz volt, megizzadtunk, mert a ménes hóvihart kapott... az utat mégis kitörettük. Ég nemegy­szer segítünk hasonlóan, évről évre . . . Játszottunk filmben is a Simon Menyhért születé­sében. Az egész ménes. L dzett, szívós a csipkés- kúti csikó. Kora tavasz­tól késő őszig legelőn van, napfényben, esőben, hidegben. Jobban ismerik az erdei csa­pásokat, ösvényeket, a dús fü­vű legelőket, tájat, mint az istálló négy falát. Most 83 csi­kót számlál a ménes, de vág­ják már az idei csikóévjáratot, akkor 63 új csikóval szaporod­nak. Hathónapos koruktól 3 éves korukig a fennsík tájain edzik őket; s jönnek a külföl­diek, vásárolnak a fehér, fe­kete, pej, sárga, fakó, tűzött, deres, szürke és tarka lipi* catakból. Van, hogy egy-egy nemes állatért 30—40 ezer fo­rintnyi valutát fizetnek. — A ló külön társadalom. Lélekkel, hivatástudattal kell bánni velük, úgy, mint a mun­katársakkal. S a ló nem ma­rad hálátlan. Barát és segítő­társ. Tanulékony. De csak at­tól tanul, akit szeret. Csengősnél a vihar megsaa- lajtotta a ménest. Mikor tör­tént? Az ötvenes éveik dere­kán. Abonyi László, a ménes­gazda, Elvira nevű lován elé­be vágott a rohanó állatoknak, hogy a csikók elejét „elkapja”, s megszelídítse, lecsendesítse a száguldást. Hirtelen veti« A kanyart, s a kanyar íve is kicsire sikerült; a ménes fel­döntötte lovastól 8 átgázolt rajta: a lába több helyen el­tört, 9 bordája is és agyráz­kódás is érte. Elvira nem hagy­ta cserben, a sebesült emberrel a hátán, — aki közben eszmé­letét is vesztette — beporosz- kált a telepre. Megmentette lovasát, — Néha szófogadatlanok, szétszaladnak, elcsatangolnak a ménesből, tízes-húszas csopor­tokban, s úgy kell összeszedni őket. Hozzá vannak szoktatva az ostorpattogáshoz: amikor meghallják, mint a bűnös gye­rekek, úgy kullognak elő egy­más után rejtekhelyükről, ös­vények mélyéről, fejüket ló­gatva. Lélek és hivatástudat — ez a csipkéskúti ménesgazda mes­terségének titka. Éjszakán­ként nem alhat nyugodtan, ha szokásos körsétáját el nem vé- kezte az istállóban. Azt mond­ja, a ló olyan, mint a gyerek vagy a felnőtt; csak a szemébe kell nézni, s a szem elárulja, ha lázas, ha kedvetlen, ha va­lami baja van. Lovak nélkül már nem tudja elképzelni éle­tét. Mikor Hévízre ment üdül­ni, gyógyítani a ménes okozta sebeket lábán, bordáján, csak 3 napig bírta a megszokott tár­sak nélkül. A harmadik na­pon már a kórház lovai körül látták, azokat ápolta, gondozta. Van-e választott, kedvenc lova? — A Hetyke ... JVIéneshajtÚ és sportló Hetyke. De a többiek­hez is éppoly ragaszkodás fűzi. A fényképezőgép lencséje elé sem Hetykével állt. Konver- zanót választotta. Ügy beszélt a kedves jószág­hoz, mint egy baráthoz. És nem csodálkoztam volna, ha Konverzano is megszólal.., Pataky Dezső rXiPBjS&G 5 1961. július 4.,

Next

/
Thumbnails
Contents