Heves Megyei Népújság, 1964. május (15. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-23 / 119. szám
Miért nem tárgyalt 33 társadalmi bíróság Nápoly négy napja Olasz film társadalmi bíróságot valamely különös szervnek tekintik, amely élé „kis jelentőségű’ ügyeket nem lehet vinni. E szemlelet oda vezetett, hogy „nagyobb jelentőségű” ügy hiányában, a társadalmi bíróságokat foglalkoztatni nem tudják. A társadalmi bíróság ilyen értelmű szerepének eltúlzása lényegében működésének meg. bénítását jelentette. Egyes helyeken az ügyek társadalmi bírósági tárgyalását akadályozta a nyilvánosságtól való félelem is. Tapasztaltuk, ha az érdekelt dolgozok megtudják, hogy az ügyükben a társadalmi bíróság fog tárgyalni, személyes összeköttetéseiket felhasználva, igyekeznék mind a vállalatok vezetőjét, mind a szakszervezeti bizottság tagjait meggyőzni, hogy ügyüket ne terjesszék társadalmi bíróság elé, mert. ezt rendkívül súlyos meghurcoltatásnak tekintik. Olyan szemlélet alakult ki, hogy csak azokat az ügyeket 'ajánlatos társadalmi bíróság elé vinni, ahol az elkövető már fegyelmi büntetésben részesült, vagy előzőleg már figyelmeztetve volt. Vizsgálataink során azt tapasztaltuk, hogy az szb aktivitású nincs biztosítva és olyan helyeken, ahol a társadalmi bíróság nem működött — egyéb okok mellett — 4 MiPUJSiG 1964. május 33., szombat FORDÍTOTT Brazíiiai úti jegyzetek I kodásaival, diákjai élén, Salvatore erős testével és gyermeki leikével, a vizet ivó li- vornoi tengerész, a sorrentói térti, aki előre büszke születendő fiára, a javítóintézet igazgatója és Gennarino, a pöttöm nápolyi, a kis „Nokedli”, akit édesanyja sok-sok gyermeke mellett is dédelget és szeret. És az anyák, és a feleségek. Mennyi arc és mennyi sors. Nanni Loy Nápolyi és haragra lobbanó népét ismert kontúrjai ellenére is új oldalról mutatja be. Meggyőző erővel, hitelesen építi fel a sck-sok emberi tragédiát egybefoglaló képsort. Marcello Gatti operatőri munkája kitűnően szolgálja a meggyőződését és hazafiságát művészi eszközökkel bizonyító rendező céljait. A főszereplő ebben a filmben á nápolyi nép. A nápolyi nép iránt érzett hódolatból a nagy sztárok sem íratták fel nevüket a film főcímére. Dicséretükre mi is annyit írunk le: a sok-sok arc között hitelesek voltaik. Két évtizeddel a nevezetes esemény után is elgondolkodtató élményt nyújt ez a háborús film, mert hiteles és művészi értékű: filmszerű történelem. (farkas) • ván a Szeiistyei asszonyokban forgat már hetek óta, Palánez Ferencet pedig az Így jöttem című filmben láthatjuk majd rövidesen a vásznon. ★ A Pannónia Filmstúdió néhány hétre Miskolcra költözött, hogy pár film szinkronját ott készítsék el. A filmben, főleg, miskolci és egri művészek fognak majd közreműködni. A filmgyár megbízottja tegnap felkereste a színház titkárát, hogy „egyeztesse” a színház és a szinkron-gyártók munkáját. A megbeszélés eredményes volt és így a Miskolcon készülő szinkronizált filmekben számos egri művészünk hangjára ismerhetünk majd. Többek között Kopetty Lia, Simon György, Demeter Hedvig, Fontos Magda, Vajav Erzsi művészek dolgoznak « Pannóniában. — czy — is elővigyázatos, nem valószínű, hogy megéri a nyugdíjas korhatárt — A vízen viszonylag biztonságban vagyunk — magyarázza idegenvezetőnk Vizsgálódó sasszeme azonban állandóan a folyó felé nyúló lombokat kutatja, nem rejt-e titkos veszedelmeket a színekben tobzódó dzsungel. Már messze járunk a hajótól. A kenu orrában ülő Antonio felkiált: — Nézzenek jobbra! A jelzett irányba fordítjuk fejünket. A fák, a földből kiálló gyökerek között emberi élet jeleit fedezzük fel. Cölöpökből és vesszőből font lépcső vezet a vízhez. — Hajó, hajó! — kiabál Manuel, de mindhiába. Senki sem jelentkezik Lehet, hogy elhagyott településre bukkantunk? Egyelőre tovább evezünk. Kattognak a fényképezőgépek. Bár nem a legideálisabb a fény az ilyen helyen, de igyekszünk utunk egy-egy részletét megörökíteni. Csak részben sikerül. Hatalmas fa zárja el utunkat. Mellé evezünk. Valamennyien kimászunk a kenuból. Átemeljük a rönkön, aztán folytatjuk utunkat. Másfél órai evezés után csónakkal találkozunk. Három indiángyerek ül benne. A legfiatalabb nem lehet több háromévesnél. A csónak alján halak ficánkolnak. Manuel indián keveréknyelven szóba elegyedik velük. Kiderül, hogy ott laknak a lépcső környékén. Természetesen a parttól távolabb. a dombon, mert esős évszakban a folyó^úgy megdfiiad, hogy szinte ésak a fák koronái látszanak ki a vízből. (Folytatjuk) teres víz tátong alattunk. Az egyik fához rögzítjük a Szent Annát. — Antonio! Gyere előbbre — kiabál a kenusnak Manuel. ö előre evez. AtszáJlunk. A kenu orrában ül Antonio, mögötte Hedy, René, Manuel végül én. Manuel bádogtáskát szorongat a kezében. — Mi van a táskában? — kérdezzük. — Nézzék meg — s már nyitja is. Injekciósitűk és fiolák sorakoznak egymás mellett. — Jobb félni, mint megijedni — mosolyog a fiú Hedy i rémült pillantását látva. — i Mindegyiket más-más kigyó- •! méreg elleni szérummal töl- ' töttem meg. — Ennyire veszélyes ez a i vidék? — Rengeteg a kigyó. Ha vé- 1 letlenül megmar valakit, nyom- i ban be kell adni az ellenszé- ’ rumot. A kígyók mérgei álta- 1 Iában gyorsan szívódnak fel, s 1 halált okoznak. 1 A kenu lassan távolodik a ( hajótól. Körülöttünk játékosan | ugrálnak a delfinek. Befordu- j lünk egy keskeny mellékágba. 1 A fény alig szűrődik be a í sűrű lombokon át. Ügy néz ki, 1 mintha zöldre festett alagút- 1 ban siklanánk a viz tükrén. 1 Csendes az erdő, más zajt nem i hallani, csak a fák zúgását. * Evezőcsapásaink hangja azon- ^ ban megzavarja a nyugalmat. c Az egyik oldalon majmokat í csodálunk, amint fáról fára 1 ugrálva viháncolnak, a mási- 1 con sasokat, papagájokat. 1 Messziről színpompás a vadon, s közvetlen közelről pedig cső- " iálatos. Ám aki sokat baran- & jól az őserdőben, bármennyire mint amikor a haziasz- szonyok öblögetik a fehérneműt és ide-oda húzogatják a mosótefenőben. Ügy érzem, mintha a lábaimon ólomsúlyok lógnának, pedig csupán vékony mókásán, van rajta. Lá- ; tóm, hogy a Szent Anna megáll, s mindenki a tatjára siet. — Hajrá, egyedül — kiabál René, én pedig bosszankodom. Végtelennek tűnik az idő, amíg elérem a hajóhoz kötött kenut. Csak akkor gondolok először a kamjánokra, a vízi- kígyókra, amikor már deszkát érzek a lábam alatt — Mi lett volna, ha felfal egy kamján? — fordulok Ma- nuelhez. — Elrontotta volna a gyomrát — szólt René, s nagyot nevet. Félreérthetetlenül száz kálómra céloz. Közben a kenuból átmászom a hajóra, ahol mindenki kezében már valószínűleg telt po- . hár van. Messziről érzem a pin- ga szagát. — Egészségedre, Senhor dzsungel-kapitány Béksz — mondja nevetve a fiatal Harros. — Most már vezethet tovább. Csuromvizesen, de továbbra is kitartóan állok a kor- . mány mellett. Bár a fejem te- ■ lett a tető, de a trópusi nap így is pillanatok alatt megszárít. : Csák a cipőm makacskodák. : Levetem és Arisra bizom, aki 1 felmászik vele a tetőre és fel- < kötözi az árbocra. Órákat ba- 1 rangolunk a folyón és mellék- 1 ágain, Manuel útmutatása alap- 1 ián, aztán ismét ő veszi át a * kormányt. A part felé Irányít- t ja a Szent Annát. Arn csak i messziről tűnik partnak, ahoi 1 a bozót találkozik a vízzel. 1 Egészen a fák tövében kötünk 1 ki. Leeresztjük a mélységmérő c zsinórt. Még mindig hárommá- í bevágnak a vízibe. Nagyokat tüsszögök, és kissé meglepődöm, mert váratlanul találkoztam a Rio NegrovaL Első ijedelmemben jó néhány kortyot is nyelek a langyos vízből, s nagyokat krákogok. — Kedves egészségedre, Senhor — kiabálják kórusban a Szent AnnáróL Közelebb úszóin a hajóhoz, de Aris gázt ad és előreszökkennek. Legalább két-három- száz méterre otthagynak a pácban. Ha nem lenne vízi jártassági vizsgám, most teljesíteném az úszófeladatot, amit az igazolvány kiadásakor megkövetelnek. Ruhában, cipőben bizony sokkal nehezebben halad az ember a vízben, mint fecskenadrágban. Hozzátapad a testéhez a vászon, a szövet az embernek, persze, csak élőiről, hátul pedig úgy libeg A vízben az ingem, 6. — Jó erősen kösd kenudat a korláthoz — szól Antonionak. — Meddig leszünk el? — Majd meglátjuk. Újból felbúg a motor, folytatjuk utunkat. — Ki ez az ember? — kérdezi Hedy. — Barátom. Kénytelen voltam őt is elhívni, mert olyan helyekre is megyünk, ahova a hajó nem fér be. Már mélyen bent járunk az erdők között. Egyre ritkulnak a kenuk, a motorosbárkák. Ebből is következtethetünk, hogy messze vagyunk már a várostól. — Tisztelt hölgyem, kedves uraim. — szólal meg Manuel. — Most pedig elkezdődik a nap legnagyobb eseménye ... Aris odalép a kormánykerékhez. Manuel és bátyja pedig közrefognak, s ruhástól együtt Érdekes „cserét” kínált fel a Fővárosi Operettszínház a Gárdonyi Géza Színház igazgatóságának. A Boccaccio néhány előadására „kölcsönkérte” Lehoczky Évát a női főszerep eljátszására és „cserében” felajánlotta helyette Tiboldy Máriát, a Fővárosi Operettezínház fiatal primadonnáját, aki néhány alkalommal eljátszaná Egerben a Csárdáskirálynő Szilvia szerepét. Az igazgatóság a cserét elfogadta, így minden valószínűség szerint június elején pár alkalommal Tiboldy Máriát láthatjuk Szál- : via szerepében. ★ A filmgyár egyre gyakrabban : keresi fel a színház titkársá- i gát, hogy a színház művészeit : filmszereplésre kérje ki. Men- . delényi Vilmos a Mit csinált a feleséged 3—5-ig című filmben . kapott szerepet, Szilágyi Istségnek, mert a megaláztatás, a jogtalan állapotot és a félelmet nem lehet sokáig elviselni. A győzelemmel végződő négy- napot alkotja filmeposszá Nanni Loy rendező. Minden kép, mindén arc a rettegés állapotát jelzi. Módszere mozaikrendszer és hatásos. Rémhír fut végig a városon: öreg anyóka súgja először, gyorsan egymáshoz hajolva adják tovább a férjeiket féltő, fiaikat óvó asszonyok, anyák, de a harmadik utcahajlatnál már ordít a hír és pánik rázza a családokat és a házak falait. A pékség előtt éhes tömeg szorong, fed akarja tömi az üzlet ajtaját, mert nagy az éhség hatalma, de még nagyobb a rettegésé, mert amikor a nácik a térre robognak, mindenki fut, amerre lát. Nanni Loy néhány sorsot, a legjellemzőbbeket élesebb kontúrokkal rajzolja meg, talán a drámai csomópontok biztosítása végett, mégis minden arc egyenértékűen a rendkívüli állapot jelzője, a népfelkelésé. Jellem és vérmérséklet dinamikája szerint szól ez a nagyszerű kórus a szabadságról. Szólamvezetői az egyszerű emberek: a százados fél kesével, az öreg tanár kedves káromAz olaszok a második világháborúból megértették a háború lényegét. Akár a régen látott filmre, a Róma nyílt városra, a Rovere tábornokra, vagy az Asszony meg a lányara, akár erre a most látott filmeposzra, a Nápoly négy napjára gondolok; igazolt az állítás: az ellenállás az olasz városokban és az olasz embe- x-ekben szükségszerűen született meg. A film alapja a nápolyi hősöknek emléket állító Pratoli- ni-novella. Az a négy nevezetes nap, 1943. szeptember 28- tól, október 1-ig. amikor az egyszerű nápolyi emberek a közelgő front hatására, vagy még inkább a nácik pusztításai miatt fegyvert fognak és nyílt kihívással harcra, majd távozásra kényszerítik a németeket. Ebbe a négy napba a film szerint is belefér a háború minden borzalma. Á megszálló hadsereg nyomására a nápolyi lakosság kénytelen elhagyni szegényes otthonát, és szembenézni a halállal. A pisztoly, a golyószóró, a géppuska, a harckocsi, az ágyú nem ismer értékeket, eszményeket, emberi jogokat, esztétikai elveket, a szeretet ragaszkodását, csak a vak mechanizmust, amellyel az elindított gépezet rohan az esztelen vég, az öldöklés, a pusztítás felé. A békére ahító Nápoly szabadsága nem olcsón jut a híres város osztályrészéül. Az emberi öntudatot sokszor és erősen meg kell sérteni ahhoz, hogy az egyes ember lemondjon a túlélés biztonságáról, az egyéni érdekek, a vagyon, a rokoni ragaszkodás láthatatlan, de erős kötelékeiről. E ponton nő az állampolgár önmaga fölé. Amikor az első ellenállók harcra buzdítanak és vállalják a közvetlen életveszélyt, még suttog a később már cinikusnak ható „józan” megfontolás: miért ugrálsz? — meg akarsz halni? — jobb lesz, ha le- puffantanak? — majd elintézik ezt helyettünk mások! De a kilakoltatás, az üzemek, gyárak felgyújtása, az ötért ötven túsz kivégzésének embertelen pillanatai, a falhozállítás és a fegyverek állandó készsége a gyilkolásra, egészséges ideg- rendszer számára elviselhetetlen. Itt csak idő kérdése, ki, mikor és hogyan „veszti el a fejét”, ha kell, puszta kézzel s neki kell menni az ellenlehetőségét megvizsgálni. Ügy gondolom, hogy ezeknek a határozatoknak a végrehajtása jelentős mértékben növelni fogja a társadalmi bíróságok foglalkoztatásának mértékét. Felmerül az a kérdés, mi történjék akkor, ha a vállalat igazgatója nem ért egyet valamely fegyelmi ügy társadalmi bíróság elé utalásával. A rendelkezések szerint a szakszervezeti bizottságnak a vállalat igazgatójával együttműködve, kell gondót fordítani a társadalmi bíróság elé kerülő ügyek kiválasztására. A törvény megkívánja tehát az igazgató hozzájárulását is, de ha az igazgató indokolatlanul tagadja meg hozzájárulását, helyes, ha a szakszervezeti bizottságok az ügyészi szervekhez fordulnak, nekik módjuk van megfelelő intézkedéseket tenni, és a vállalat igazgatóját törvényes eljárásra kötelezni. Akadályozza a társadalmi bíróságok működését az az egyes vállalatoknál folytatott jogsértő gyakorlat is, hogy a társadalmi bíróság elé terjesztett ügyekben előzetes fegyelmi eljárást folytatnak le, sőt még az is előfordult, hogy a fegyelmi eljárás során a dolgozót állásából felfüggesztették és csak ezt követően tették át az ügyet a társadalmi bírósághoz. Az előzetes fegyelmi eljárás során tett megállapítások esetleg befolyásolhatják a társadalmi bíróság tagjait, ennek követkéz- ] tében nem a tárgyalás, hanem! a vállalat igazgatója által lefolytatott fegyelmi eljárás adatai alapján döntenek. Ezért helyesebb — ez is a törvényes eljárás —, ha a vállalatok vezetői a társadalmi bíróság elé terjesztendő ügyekben mellőzik a fegyelmi eljárás lefolytatását és az előzetes tájékozódást a társadalmi bíróság elnökére bízzák. A hiányosságok megszüntetése, a vezetők és a szakszervezeti bizottságok közötti jó együttműködés nagymértékben hozzájárul ahhoz, hogy a társadalmi bíróságok funkcióikat maradéktalanul betölthessék. Dr. Gyulavári Endre, csoportvezető ügyész mindig fennáll a szakszervezeti bizottság mulasztása is. A szakszervezeti bizottság vagy saját kezdeményezéséből, vagy a vállalat igazgatójának, illetve bármely dolgozójának javaslatára terjeszti az ügyet a társadalmi bíróság elé. Az előterjesztéshez annak a vezetőnek a hozzájárulása szükséges, aki a felelősségre vonni kívánt dolgozó elleni fegyelmi eljárás lefolytatására jogosult lenne. A társadalmi bíróság elé kerülő ügyek kiválasztása fontos feladat és gondos munkát igényel. Éppen ezért nem egyes személyek, hanem a kollektíva dönt ebben a kérdésben is. A szakszervezeti bizottság titkárai tehát nem dönthetnek abban a kérdésben, hogy valamelyik dolgozónak az ügyét a társadalmi bíróság tárgyalja-e, vagy sem, hanem az ez irányú döntést minden esetben a szak- szervezeti bizottságnak kell meghozni. A szakszervezeti demokrácia és a kollektív vezetés elvének ez a gyakorlat felel meg. Tapasztalataink mégis arra utalnak, hogy egyes szakszervezeti bizottságok a törvényes rendelkezéseket megsértve, eltűrik, hogy a vállalat igazgatója csupán kikéri a szakszervezeti bizottság titkárának véleményét, de maga dönt az ügy ársadalmi bíróság elé terjeszésének kérdésében. A szakszervezeti bizottságoknál ezt az erélytelenséget íaladéktalanul fel kell számolni. Meg kell követelni a vállalatok igazgatóitól, hogy a iöntést a szakszervezeti bizott- iágra bízzák. A Szakszerveze- ;ek Heves megyei Tanácsa is ioglalkozott ezzel a kérdéssel, :s egyes megyebizottságok a naguk területén már határosokat is hoztak. E határozatok arra kötelezek a gazdálkodó szervek ve- :etőit, hogy a szakszervezeti bizottsággal és a társadalmi bíróság elnökével éi-tékeljék a ársadalmi biróság tevékenyégét. Kötelezték a gazdálkodó ;zervek vezetőit arra is, hogy i vállalatnál megindított fe- íyelmi ügyekről haladéktalanul tájékoztassák a szakszer- 1 'ezeti bizottságot, hogy annak : nőd ja legyen az ügy társadal- ni bíróság elé terjesztésének Az ügyészi szervek a közelmúltban megvizsgálták a megye valamennyi társadalmi bíróságának működését. évben a megye 88 társadalmi bírósága közül 33 nem működött. Ennek oka különböző tényezőkig vezethető vissza. Egyes vállalatoknál — ez fordult elő ritkábban — azért , nem kerülhetett sor a társadalmi . bíróságok működésére, mivel a vállalatnál nem volt olyan megfelelő ügy, amit a társadalmi bíróság elé lehetett volna terjeszteni. Más vállalatoknál — és sajnos, ezek voltak többségben — a szakszervezeti bizottságok passzivitása, esélytelensége, illetve a vállalat igazgatójának helytelen hozzáállása volt az oka annak, hogy a társadalmi bíróság működésére nem került sor. Huszonhárom társadalmi bíróságnál, annak ellenére, hogy megfelelő fegyelmi ügyek álltak rendelkezésére, a vállalat igazgatója nem vette igénybe a társadalmi bírósági eljárás lehetőségét, a szakszexvezeti bizottság pedig a maga részéről a kezdeményezést elmulasztotta. Ez történt az Eger—Salgótarjáni TÜZÉP Vállalatnál, a KPM Közúti Igazgatóságnál, az Észak Heves megyei Sütőipari Vállalatnál, a Horti Gépállomásnál, ahol az ügyész számos társadalmi bíróság elé vihető ügyet talált, ennek ellenére társadalmi bíróságok egyetlen ügyet sem tárgyaltak le. Ezeknek a vállalatoknak a vezetői nem ismerték fel a társadalmi bíróságban rejlő nevelési lehetőséget, és a társadalmi bírósági eljárásra alkalmas ügyek is csapán fegyelmi eljárás keretében kerültek elbírálásra. Itt keil megemlíteni, hogy hiányos volt az együttműködés a vállalat vezetősége és a szakszervezeti bizottság között, A szakszervezeti bizottságok nem mindenben tettek eleget a törvényben írt kötelezettségeiknek. Ez nemcsak abban jelentkezett, hogy elmulasztották az arra : alkalmas ügyek társadalmi bíróság elé vitelének kezdeményezését, hanem abban is, hogy nem tettek meg mindent a vál- j lalat vezetőjénél annak érdé- j kében, hogy a társadalmi bí- ; róság rendszeres foglalkozta- j tása biztosítva legyen. i Tapasztható volt, hogy egyes helyeken az igazgató, a szak- 1 c T/amxűvxitii KiTAHeQÖ +■? -Ftz-ó r*o Cl ]