Heves Megyei Népújság, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-05 / 29. szám

TILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! MEPUJSÄ Q Az üzem vezetője AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA ÁRA: 50 FILLÉR A világon sok millió ember olvasta Bruno Apitz „Farkasok között védtelen” című regé­nyét, amelynek tárgya az a valóságból vett történet, ho­gyan mentettek meg a gázha­láltól, saját életük kockáztatá­sával az egykori buchenwaldi koncentrációs tábor foglyai egy Lengyelországból idehur­colt kisfiút. Az Apitz regényéből készült filmet tavaly júliusban bemu­tatták a moszkvai filmfeszti­válon, s a kisfiúnak a Szovjet­unióban élő rokonai, akik lát­ták a filmet, közölték, hogy valószínűleg az ő unokaöcs- csükről szól a film. ■ A „Bz Am Abend” című berlini délutáni lap szerkesz­tősége nyomozott tovább az ügyben, s eljutott a jelenleg Izraelben élő dr. Zacharias Zweig nevű ügyvédhez, aki azonnal kijelentette: „Igen, az én fiam: Stephan-Jerj^r a bu­chenwaldi gyermek”. A szerkesztőség ezt közölte Bruno Apitz-cal, a regény szerzőjével, aki mint a kon­centrációs tábor foglya, maga is karjaiban tartotta egykor a kisfiút és egyik fő részese volt a gyermek megmentésének. Apitz ezután az Izraelben élő antifasiszta harcost: Charlotte Holzer nevű asszonyt kérte meg, hogy ellenőrizze az apa nyilatkozatának valódiságát. Charlotte Holzer azután meg­Megtalálták a buchenwaldi koncentrációs táborban megmentett gyereket cáfolhatatlan bizonyítékokat talált arra vonatkozóan, hogy valóban Stephan-Jerzy Zweig a buchenwaldi kisfiú. „A gyermek” azóta már fel­nőtt, szellemileg, testileg ép, egészséges és igen fejlett. Je­lenleg a franciaországi Lyon­ban egyetemi hallgató, s az al­kalmazott politechnikai intéziet legjobb tanulói közié tartozik. Egyúttal az izraeli országos ko­sárlabda-válogatott állandó tagja. Miután Stephan-Jerzy Zweig megtudta, hogy róla szól Apitz regénye, első dolga volt, hogy '; meleg hangú levelet írt Bruno Apitznak és ismeretlenül is háláját fejezte ki az írónak. Bruno Apitz a levél kézhez­vétele után kijelentette: „Ügy örülök, mintha saját édes gyer­mekemet találtam volna meg”. Kedden összeült a jugoszláv nemzetgyűlés Öt tanácsa, hogy együttesen vitassa meg a nem­zetgyűlés szervezetét és mun­kamódszerét, az új házszabá­lyokat. A vita alapjául Advard Kar­déi jnek, a Szövetségi Nemzet- gyűlés elnökének beszámolója szolgál. A jugoszláv képviseleti rend­szert élesen szembeállítva a burzsoá parlamentarizmussal, a beszámoló nyomatékosan hang. súlyozza, hogy az új jugoszláv alkotmány semmit sem változ­tatott a jugoszláv képviseleti rendszer politikai és jogi alapjain, nem változtatta meg a korábbi előírásokat, amelyek • valóra váltották Jugoszláviá- • ban a dolgozó nép egységes; hatalmának marxi—lenini el- ; vét. A Szövetségi Nemzetgyű- ; lés nemcsak legfőbb törvény- ; hozó testület, hanem igazgatási: testület is. Kardelj hangsú-: lyozza: a nemzetgyűlés legfőbb ; feladata nem az, hogy forrná- • lisan megerősítsen, vagy elves- ; sen javaslatokat a nemzetgyű- ; lésnek — húzza alá — illeté- ; kességének kereted között tár-; sadalmi mozgatóerőnek kell; lennie a társadalmi élet folyó ; problémái demokratikus meg­oldásáért kifejtett erőfeszíté-; sekben. Ciprus válaszolt Londonnak Kiprianu ciprusi külügymi­niszter felkereste hivatalában Duncan Sandys brit gyarmat­ügyi és a nemzetközösségi ügyek miniszterét és harminc- perces megbeszélést folytatott vele. A megbeszélésen jelen volt Lord Carrington tárca nél­küli miniszter és David Bruce, az Egyesült Államok londoni nagykövete. Kiprianu átnyúj­totta Sandysnak a ciprusi kor­A Reuter Iroda saigoni ka­tonai körökre hivatkozva je­lenti: A dél-vietnami partizánok kedden, a kora hajnali órákban megtámadták és háromórás küzdelem után elfoglalták a kormánycsapatok egyik erődít­ményét, Saigontól délre. A támadást ötszáz partizán jól átgondolt terv szerint) haj­totta végre a megerősített állá­sokban meghúzódó kormány- párti alakulatok ellen. A harc­ban 12 katonát megölték, hú­szat megsebesítettek, fegyvere­ket és távközlési eszközöket zsákmányoltak. Az ütközet színhelye az úgy­nevezett Nádasok Síkjának északi szélén fekvő helység volt Mint a hírügynökség meg­állapítja, a fővárostól délre el­terülő Nádasok Síkja a partizá­nok támadásainak egyik leg­főbb kiindulási pontja, A támadást — amely mére­teiben a legnagyobb volt a múlt heti államcsíny óta — ép­pen a minap előzte meg egy hasonlóan bátor rajtaütés, mány válaszát a NATO-csapa- tcfcra vonatkozó javaslatra. Nagyjából ezzel egy időben Makariosz elnök is eljuttatta a választ Pickard helyettes an­gol főmegbízotthoz. A ciprusi válasz lényege: 1. Makariosz elvben elfogad­ja a nemzetközi haderő kikül­detését; 2. Ragaszkodik azon­ban ahhoz, hogy ezt a haderőt az ENSZ Biztonsági Tanácsa irányítsa; 3. Az érsek hajlandó megegyezni a haderő ösezetéte- ^ lében, mielőtt az ügy a Biz­tonsági Tanács élé kerülné. Mint a válaszból kitűnik, to­vábbi megbeszélésekre lesz szükség, s úgy tudják, hogy ezeket szerdán már megkezdik- az angol hatóságok Kiprianu ciprusi külügyminiszterrel. Újságírók kérdésére vála­szolva, a ciprusi külügyminisz­ter elmondotta, hogy egy ideig még Londonban marad. Makariosz érsek egy libanoni lap tudósítójának kijelentette: — Ciprus csak az Egyesült Nemzetek tekintélyét hajlandó elismerni, s ha egyáltalán szó­ba jöhet bármilyen fegyveres erő jelenléte a szigetországban, akkor is csak a Biztonsági Ta­nács döntheti el a csapatok nemzeti összetételét A szovjet—román barátsági szerződés jubileuma A bukaresti lapok megemlé­keznék a szovjet—román barát­sági, együttműködési és kölcsö­nös segélynyújtási szerződés megkötésének 16. évfordulójá­ról. Valamennyi újság szer­kesztőségi cikkekben, tudósítá­sokban foglalkozik a jubileum­mal Kozma István a Bélapátfalvi Cement- és Mészmű leg­fiatalabb üzemvezetője. A villamos részleg vezetője, amely­nek tulajdonában szocialista oklevél van. Irányítást vállalt a KISZ ifjú műszakiak tanácsában, amelynek feladata tsz újítókat, fiatal mérnököket, technikusokat segíteni a munká­jukban. Ennyivel sem elégszik meg, tanul, mert szeptember­ben jelentkezik az elektromérnöki karra. (Foto: Kiss Béla) VAAÁAAA/WW*/WWWWW\A\\\\VWWWV\AANAiW^A/NANáAAAAAAÁAlVW Fogadás a Szovjet Nagykövetségen G. A. Gyenyiszov, a Szovjet­unió magyarországi nagyköve­te kedden este fógadást adott a Magyar—Szovjet Gazdasági és Műszaki-Tudományos Együttműködési Bizottság tár­gyalásai alkalmából. A fogadáson részt vett a magyar kormánybizottság ve­zetője Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyet­tese. a szovjet kormánybizott­ság vezetője M. A. Leszécskój a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnökhelyettese, ott voltak a kormánybizottságok tagjai és szakértői. Részt vett a fogadáson Nyers Rezső, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak póttagja, a Központi Bi­zottság titkára, Púja Frigyes, az MSZMP Központi Bizottsá­gának osztályvezetője és a kor­mány több tagja. A fogadás meleg, baráti légkörben folyt le. II. Erzsébet angol királynő fogadja Valentyina Tyereskovát Kedden délelőtt, londoni idő szerint 9,35 órakor megérke­zett az angol fővárosba Valen­tyina Nyikolajeva-Tyereskova, aki a Brit Űrhajózási Társaság meghívására egy hetet tölt a szigetországban. A Nagy-Britanniában rend­kívül népszerű Valentyinát a repülőtéren újságírók és fotó­riporterek hada várta, hivata­losan Neil Martin, az angol Légügyi Minisztérium parla­menti titkára és sokan mások. A rögtönzött sajtóértekezleten Neil Martin orosz nyelven kö­szöntötte a vendéget. — Nagyon boldogok va­gyunk, hogy eljött hozzánk! Az egész angol nép nevében mond­hatom, hogy rendkívül meg­tisztelőnek tartjuk látogatását — mondotta. Nyikolajeva-Tyereskova vá­laszában ezeket mondotta: — Örömmel teszek eleget a Brit Űrhajózási Társaság meg­hívásának. Alig néhány órája, hogy elindultam Moszkvából, s máris itt vagyok, angol földön, Londonban. Lám, hogy eltör­pülnek a földrajzi távolságok korunk csodálatos technikai vívmányai jóvoltábóL S ha most azt mondom, hogy elő­ször látom Londont, akkor nem vagyok egészen hű az igazsághoz, hiszen föld körüli nályámon többször is elrepiil- tem az angol főváros felett. Barátomtól, Jurij Gagarintól sok szépet hallottam a tehetsé­ges, szorgalmas angol. népről, t bizonyos vagyok benne, hegy n^kem is hasonló tapasztala­taim lesznek. Ezután a televízió riportere feltette első kérdését: — Valentyina, azt mondotta az imént, hogy látta már or­szágunkat; vajon milyen Nagy- Britannia fel ülnézetben ? — A brit szigetek gyönyörű látványt nyújtanak a világűr­ből nézve, de máris úgy látom, hogy földközelben még szebb ez az ország. A további kérdésekre vála­szolva, Valentyina elmondotta, hogy férje, Andrijan Nyikola- jev, Moszkvában van, s a kö­vetkező űrhajós akadémiai vizsgájára készül. Több kér­dést tettek fel az első« űrhajós gyerekről is. — Mindegy, hogy kisfiúnk vagy kislányunk lesz, abban azonban már megállapodtunk férjemmel, hogy ha lányunk születik, édesanyámról nevez­zük éli aki legjobb barátom és példaképem volt mindig. Ami pedig a gyerek jövőjét illeti, neki magának kell majd el­döntenie, hogy földi vagy vi­lágűrbeli pályát választ magá­nak ... Hogy családos asszony létemre, folytatom-e a pályá­mat? Természetesen, mint so­kan mások, én is egész élete­met a hivatásomnak akarom szentelni, s a család nem aka­dályoz ebben.. — Vajon a világűrben job­ban vezetnek-e a> nők, mint itt lent az országutakon? — hangzott a következő kérdés. — Ilyen kérdést csak férfi tehet fel — nevetett Valentyi­na, s hozzáfűzte: — jó lenne, ha a férfiak végre tudomásul vennék, hogy mi, nők, még a világűrben sem hagyjuk nyug­ton őket. A BBC riportere a legutóbbi amerikai rakétakísérletről kér­dezte Valentyinát. — Az amerikai ég a szovjet tudósok egyaránt keményem dolgoznak a rakétaprogramok végrehajtásán, s remélem, hogy amerikai barátaink leg­közelebbi hold-rakétakísérlete nagyobb sikerrel jár majd. Arra a kérdésre, hogy mikor és milyen feladattal indul a következő szovjet űrhajó, és vajon ő lesz-e az első no a Holdon, ezt válaszolta: — Régi jó szokás nálunk, hogy mi csak arról beszélünk, amit elvégeztünk. Elmegyek-e a Holdra, azt nem én döntöm el, természetesen boldog volnék, ha rám esne a választás, de több más szovjet űrhajósnő is pályázik erre az útra. Végül megkérdezték, mit gondol, a királynővel szerdán esedékes találkozásáról. — Nagyon megtisztelő ré­szemre, hogy az angol királynő (Folytatása a 2. oldalon.? As Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának ülése rés szerkezeti változásokra lenne szükség. Amendola hangsúlyozta: Olaszországnak új kapcsolatokat kell terem­tenie a szocialista, valamint az újonnan függetlenné vált ál­lamokkal. mert csak ez bizto­sítja gazdasági fejlődését Amendola a továbbiakban az olasz kommunista pártnak a munkásosztály egysége érde­kében kifejtett tevékenységé­ről, valamint az opportuniz­mus és a szektarianizmus elle­ni harc fontosságáról beszélt Délután megkezdődött a vita Giorgio Amendola beszámoló­ja felett Az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottsága kedden délelőtt megkezdte munkáját Giorgio Amendola, a párt tit­kárságának tagja tartott beszá­molót az infláció és a drága­ság ellen, valamint a demok­ratikus gazdasági tervezésért folyó harcról. Elmondotta: a jelenlegi olasz gazdasági hely­zetet a tőkés gazdasági expan­zió egyik ciklusának befejező­dése jellemzi. Bár még nem beszélhetünk válságról — jelentette ki — mindazonáltal tény. hogy Olaszországban a helyzet na­gyon súlyos és az új gazdasági fellendülés érdiekében gyöke­Megkezdődött a iuqoszláv képviselők vitája a nemzetgyűlés szervezetéről és munkamódszeréről ^ ^ -------------------------------------------­A dél-vietnami partizánok nagyszerű fegyverténye (--> MA I jex/i/ztáihik Beülök a borbélyszékbe, ! Hogy borostámtól megsza- | bóduljak és szembenézzek l a fölém hajló arccal, amely j mögött a férfiúi szépség mestere húzódik meg. A Szépség mesterének arcán akkora szakáll, hogy a leg­szívesebben helyet cserél­nék vele... Bemegyek a boltba tíz deka parízert venni, s ámulva, ugyanakkor őszin­te részvéttel figyelem a ki­szolgáló kartársnő karcsú KLjjait, amelyeknek hosszú körmei valóban mély gyász­ról tanúskodnak... A fodrászat egyébként modem és elegáns, s bár falusi, vetekszik a régi vá­rosi üzletekkel. A lehetősé­gekhez képest modern és bőségről tanúskodó a bolt is, s egyébként egyik he­lyen sem lehet panaszom a kiszolgálás udvariasságá­ra. Ez nagyszerű, ez kitűnő dolog, az már azonban sok­kal kevésbé, hogy lám, egyesek megfeledkeznek az udvariasság egy másik, semmivel sem kevésbé kö­telező formájáról: a ffore- dozottságrö L „Cégűnk reklámjaf* Nem, ez természetesen nem igaz. De az feltétlenül igaz, hogy kulturált keres­kedelem, s a szolgáltatások kulturáltsága elválaszt­hatatlan az ott dolgozók „külső” kulturáltságától. Kócos, szembe lógó haj, félretaposott sarkú cipő, mellig érő szakáll, lakko­zott körmön is átsötétlő gyász, sehogy sem illik a modem, nemegyszer csillo­gó üzletekhez, de még ke­vésbé a vevőhöz, a vendég­hez. A eég reklámja! Igen, feltétlenül az, aki gondo­zott, ápolt külsejével, tisz­ta köpenyével, megjelené­sében is udvarias magatar­tásával szolgálja ki a ked­ves vendéget, vevőt, hogy talán még aznap ö maga legyen vendég, vevő hason­lóan gondozott, vagy éppen gondozatlan dolgozótársa számára. Nem nagy dolog? Ter­mészetesen nem az. De szó­ra érdemes, mert a civili­záció egymagában még csak alap lehet, de nem minden, mert egy fodrászat korszerű világítása, modern gépei sem pótolhatják a bo­rotvált arcot, a kozmetikus­nő gondozott arcbőrét, ápolt haját._ És most, kedves dolgozó­társam a kés mögött, egy pillanatra félreülök., meg­várom-, hogy önmagadon végezd el a megszépítés műveletét, hogy aztán el­higgyem neked: valóban szükséges az én számomra is, hogy megszabaduljak férfiúi szőrzetem kellemet­len palástjától. (gyurkó)

Next

/
Thumbnails
Contents