Heves Megyei Népújság, 1964. január (15. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-03 / 1. szám
X964. január 3., péntek NÉPÜISAG dili? Bozsik József életregénye jüv. XXI. — Ekkor kaptunk újabb hazai híreket. A nemzetközi szövetség az MLSZ követelésére megtiltotta további mérkőzéseinket. A minket vendégül ‘:ító Flamengon és Botafogón ívül más klub nem vállalko- ott a mérkőzésekre. A Santos sem. A Flamengóék is csak ?ért, mert az övék volt az nyugi felelősség. Be akarták ’ózni — busásan be is hozták ---a belénk fektetett garasai- at. De az újabb intézkedésre, melyet most már a brazil szükség is szentesített, további irközésre már nem vállaltak. Viszont híre járt, hogy jnezuela, amely már régen vakított a nemzetközi szövet- Cígel és nem törődik a FIFA- ilfásokkal, hajlandó fogadni . magyarokat. Bozsik Rióból telefonon be- s, élt Budapesttel, az akkor mér hazaérkezett feleségével. — Feleségem elmondta, hogy simán hazaérkezett, semmi bajuk nincs. Találkozott Barcs elnökkel. Most már vanis nem Nagy Marcellé a '•eze tőszerep a szövetségben, hanem Barcsé. Barcs azt üzeni, hogy hosszabb-rövidebb eltiltás bizonyára vár ugyan mindenkire, aki kiutazott Dél- Amerikába, ám aki február 28-ig hazaérkezik, megússza nagyobb büntetés nélkül. Megmondtam a fiúknak: ezekután én már egy tapodtat sem megyek tovább, elég volt, indulok haza... Haza, haza! — Hatan álltak mellém. Odamentünk a gazdasági vezetőhöz és kértük a nekünk járó zsebpénzt, és a hazáig szóló repülőjegyeket. „Az nem úgy van! — szólt a válasz —. Lekötöttünk még három meccset Garacasba. Nem bomolhat meg a csapat, nem oszolhatunk szét. A repülőjegyeket most nem adom oda, Venezuelából majd úgyis együtt valamennyien hazatérünk.” , — Hát tovább utaztunk. Űjabb három meccsre. A harmadik caracasi meccs után már majdnem tebtleges- ségre került sor a két csoport egy-két tagja között Pedig akkor már csak négyen-öten álltak Czibor oldalán. Puskás is csak azért, mert folyton rémisztgették: — Te vagy a csapatkapitány! Te vagy a rangidős is! Téged vonnak felelősségre elsősorban! Azután öszterredcher Emil összehívta a csapatot és közöl- tct — Vízumot egyelőre csak azok kaptunk, akik aláírtuk, hogy nem térünk haza Magyarországra, hanem Európa más országaiban helyezkedünk el. Mi holnap indulunk is. Bozsik alig tudott szóhoz jutni: — És mi? Mi lesz velünk?... — Igyekezzetek valamilyen vízumot szerezni és valahogy hazajutni. Czibor és társai elrepültek, Bozsikék meg ott álltak, tanácstalanul és teljes kétségbeesésben. Mi lesz velünk? Jártak egyik követségtől a másikig, egyikről a másikra. Sem az olaszok, sem az osztrákok nem tudtak segíteni. — Az az utasításunk, hogy vízum csak azoknak adható, akik nem kívánnak hazatérni Magyarországra! Aki haza akar térni, az „kommunista-gyanús”. Dudás tört ki: — Becsaptak! Becsaptak! Semmiben sem különböznek azoktól, a szerencsétlen honfitársainktól, akik itt lődörögnek a szálloda körül, naponta felkeresnek, ostromolnak, nekünk esnek, hogy segítsünk rajtuk, adjunk valami pénzt nekik, hogy hajójegyet válthassanak és megpróbáljanak hazatérni, vagy legalább átvergődni ezen a gyilkos nagy vízen ... Haza, haza!... Bozsik tovább rohant. Most a holland követségre. — Felháborító! Holland gépen jöttünk ki, oda-vissza je- < gyet váltottunk, megvan, itt van az érvényes jegyünk! És nem engednek felszállni a : holland gépre! A holland kő- ■ vétség nem ad sem beutazó, ■ sem átutazó vízumot. Nem ■ eresztenek be Hollandiába! Szusza zokogott, Bozsik a fogát csikorgatta, Dudás káromkodott, csak Lantos nem vesztette el a fejét. Kiment a repülőtérre. Tárgyalt, veszekedett, kért, könyörgött. Azután diadalmasan hazatért. — Megismerkedtem a francia légitársaság egyik alkai- rnazottjával. Megígérte, hogy segít. Beajánl a francia követhez. A követ kedvesen fogadott, átérezte helyzetünket, látva vágyunkat, helyzetünket. Becseréltette a holland KLG gépre szóló- jegyeinket a francia légitársaság gépének jegyeire. És végire repültek a fiúk. Haza. Haza! — Párizsban ugyan közöltéit — mondja Bozsik —, hogy csak átutazó vízummal rendelkezünk, s 48 óra alatt el kell hagynunk az ország területér, de ez bőven elegendg volt ríe- künk arra, hogy végre — egy mélységesen mély európai lélegzetet vegyünk. A most következő állomást úgy hívták, hogy — Bécs ... És a Ringen úira összetalálkoztak a „hatokkal”. Hat szomorú focista... Bozsik két napot töltött Bécsben, s ez a két nap elsősorban szinte állandó telefonálgatással telt el., Mi lesz, ha átlépjük a határt? Mit csináljunk? Hol, kinél jelentkezzünk? Mi vár reánk? A megnyugtató válaszokra Bozsik, Bányai, Rákóczi, Dudás, Faragó, és Töröcsik I. február 27-én, Budai II., Ko- tász és Szusza február 28-án, Lantos és Sándor március 1-én — némi szorongások közepette —, de boldogan, felszabadultan, könnyezve és nevetve — hazatért. (Folytatása következik.) Heves megye labdarúgó bajnokcsapata: a Rózsaszenlmáráomi Bányász A egyfordulós megyei labdarúgó-bajnokságban hatalmas harcot vívott egymással a Rózsaszentmártoni Bányász, az Egri Dózsa és a Hatvani Kinizsi. A hajrá a rózsái fiúknak sikerült a legjobban és megérdemelten szerezték meg a bajnoki címet. Allósor: (balról jobbra) Fáczán József, szakosztályvezető, Zilai, Tóth, Papp, Dorncr II-, Füzér, Gömöri, Halász, Dorner Sándor edző, Imre István, intéző. Alsósor: Gubis, Vakli, Imre II., Báti. A Népújság Sotó-tippei 1. Bari—Milan 2 2. Catania—Juventus x, 2 3. Messina—Bologna 2, X 4. Modena—Fiorentina 1 5. Sampdoria—Lazio 1, X 6. Spal—Lanerossi 1, X 7. Alessandria—Brescia 1, 2 8. Venezia—Napoli 1, X 9. Lens—Monaco 1» 2 10. Rouen—Toulouse 1 11. St.Etienne—Rc. Paris L X, 12. St. Francais—Lyon 1 Vasárnap rendezik Eger gyorsáé műkorcsolyázó-bajnokságát úk és lányok részére 11 éves korig, 200 m-es távon. Műkorcsolyázó-bajnokság férfiak és nők részére. Kötelező gyakorlatok: ív Jek-Bek, hármas Jek-Bek, kígyóvonal Jek- Bek, szabadon választott gyakorlatok tetszés szerinti zenére, időtartam három perc. Műkorcsolyázó-bajnokság fiúk és lányok részére. A feltételek ugyanazok, mint a felnőtteknél. Páros műkorcsolyázó-bajnokság tetszés szérinti zenére, időtartam 3 perc. Jégtánc-bajnokság tetszés szerinti zenére, időtartam 3 perc. hatvan országgal van diplomáciai kapcsolata és 330 nemzetközi szervezetben vesz részt. Az elvi változás gyakorlati következményeit abban lehetne összefoglalni, hogy hazánk képviselőd az eddiginél is aktívabban, az ellenséges politikai „blokád” sikeres áttörésének tudatában fejthették ki munkájúkat a különböző nemzetközi szervezetekben. Á magyar külpolitika, s ezzel a nemzetközi kapcsolatok alapja kettős: a testvéri szocialista országokkal a legteljesebb szolidaritás, a tőkés országokkal a békés együttélés elvi politikája. Mindkettő azt jelenti, hogy „helyünk a világban” a mindennapok munkájának és eseménye inéit gyakorlatában mindenekelőtt a gazdasági kapcsolatok formáját ölti. „Helyünk a világban” — így hát rendkívül nagy mértékben gazdasági kapcsolatainkat jelenti. L' kapcsolatok alapja Ma- *-J gyarország tevékenysége e KGST-ben. a Szovjetunió és az európai szocialista országok gazdasági együttműködési szervezetében. Külkereskedelmi forgalmunk mintegy 70 százalékát a KGST-országokikal bonyolítjuk, s ezt már az ötéves tervek megkezdése előtt egyeztettük a szocialista országokkal. Ez lehetővé teszi, hogy a nyersanyagokban szegény Magyarország iparának nyersanyagellátása a világpiac ingadozásaitól. bizonytalanságaitól mentesen, szilárdan és zökkenőmentesen megvalósuljon. Ezen a kapcsolaton túlmenőMINDENFELŐL — sorokban Rendelkezés a felsőoktatási intézmények nappali tagozatára történő jelentkezés 1964. évi rendjéről A Művelődésügyi Minisztériumban elkészült a felsőoktatási intézmények nappali tagozatára történő jelentkezés rendjéről szóló intézkedés. Eszerint nappali tagozatra azok a 35 évnél nem idősebb személyek kérhetik felvételüket, akik gimnáziumban, szak- középiskolában érettségiztek, vagy középfokú technikumban képesítőzték. A felsőfokú technikumokba, illetőleg felsőfokú szakiskolákba a képzés szakirányának megfelelő szakmunkás-bizonyítvány alapján lehet pályázni. A jelentkezéshez szükséges nyomtatványt a pályázók a középiskolákban, a régebben érettségizettek vidéken a megyei nyomtatványboltban szerezhetik majd be. Azok, akik a lakóhelyükön levő felsőoktatási intézményben is megszerezhetik a választott szakképesítést, csak akkor jelentkezhetnek más város hasonló képesítést nyújtó felsőoktatási intézményébe, ha kollégiumi (diákotthoni) elhelyezést nem kérnek. Az orvosi, a tanítói és az óvónői pólyára készülők lehetőleg a lakóhelyük szerint ille* tékes felsőoktatási intézménybe kérjék felvételüket. A kérelmeket — a.művészeti főiskolákra jelentkezőkét kivéve — március 21-ig fogadják el a középiskolákban. Akik két évnél régebben érettségiztek, vagy képesítőztek, május 10-ig adhatják be kérelmüket közvetlenül az illetékes dékáni (igazgatói) hivatalba. Előreláthatólag január végén, vagy február elején közreadják a Művelődésügyi. Minisztérium „Tájékoztató a felsőoktatási intézményekről. Nappali, esti, levelező tagozatok 1964” című hivatalos kiadványát, amely ismerteti, hogy az 1964—65-ös tanévre mely felsőoktatási1 intézmé* nyekbe, illetőleg szakokra lehet felvételre jelentkezni; közli a jelentkezés feltételeit. Gyönyörű, kétszemélyes rekami- ék, önműködően ágyazhatók, epe- da rugózással, fotelok, székek, minőségi. jótállással, fizetési könnyítés. Kérjen ismertetőt, díjmentesen küldök. Braun kárpitos. Budapest, Nagymező utca 37. Gyöngyös, Fuvaros utca 1. az. ; alatti ház elköltözés miatt eladó. Beköltözhető. HMÍPÜMG NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága cs a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: PAPP JÁNOS Heves megyei l.apkiadó Vállalat Felelős kiadó: TÓTH JÓZSEF Szerkesztőség: Eger. Beloiannisz utca 3. Telefon: 7, 12-73. Postafiók: 23; r. sz.: 25 062. Kiadóhivatal: Eger, Bajcsy-Zsilinszky utca 1, Telelőn: 24-44. Postafiók: 23. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet-» he^ő a helyi postahivataloknál áö kézbesítőknél. Heves megyei Nyomda Vállalat, Eger, Bróay Sándor utca 4. igazgató: Marosán József. zó bajnokság 500, 1500 és 3000 méteres távon. (Futókorcsolyá- sok részére). Férfi felnőtt bajnokság 500 és 1500 m-es távon (normál, vagy hokikorcsolyások részére). Női gyorskorcsolyázó bajnokság 500 méteres távon. Ifjúsági fiú és leány gyorskorcsolyázó-bajnokság 500 m-es távon. Serdülő bajnokság 13— 16 éves fiúk és lányok részére 400 m-es távon. Gyermek gyorskorcsolyázó bajnokság 11 —13 éves fiúk és lányok részére 300 m-es távon. Gyermek gyorskorcsolyázó-bajnokság fiVasárnap délelőtt 10 órai kezdettel kerül sor Eger város és az egri járás 1964. évi gyors- és műkorcsolyázó bajnokságára. Nevezni a helyszínen lehet Balogh Tibor szövetségi edzőnél. A győztesek oklevél- és éremdíjazásban részesülnek. Amennyiben január 5-én kedvezőtlen jégviszonyok miatt nem kerülhet sor a versenyre, úgy a bajnokság a következő vasárnapra tevődik át. VERSENYSZAMOK: Férfi felnőtt, gyorskorcsolyáén a KGST számára az 1963-as év a magasabb szintű együttműködés kibontakozásának esztendeje volt. Ennek a megszervezésében Magyarország alkotó módon részt vett — és előnyeiből is részesült. Mindenekelőtt: kezdett a gyakorlatban is érvényesülni a kétoldalú megállapodásokon túlmenő sokoldalú, multilaterális együttműködés hatása. Elérkezett Magyarországra a Barátság Olajvezeték. Üj szakaszt nyitott energiagazdaságunkban, hogy összekapcsolták villamos- energia-hálózatunkat Csehszlovákia, Románia. Lengyelország, Nyugat-Ukrajna, villain osenergia-hálózatával. Végül: 1963 őszén megszületett a KGST-országok közös bankja, amelynek végrehajtó tanácsában természetesen a teljes egyenjogúság és egyhangú döntési jog alapján Magitarország is képviselteti magát. Ennek a banknak a működése gyakorlatban 1964. január 1-én kezdődött meg. S tnég ugyanebben az esztendőben közvetlen eredményeket hoz majd: meggyorsítja a gazdasági fejlődésünk számára oly fontos szocialista nemzetközi szakosítást és specialízációt, hitelpolitikájával pedig lehetőséget ad a szocialista országok nagyszabású közös beruházású terveinek megvalósítására. \7 vitaképpen a KGST- * kapcsolatok fejlődése is része a konszolidáció előbb vázolt folyamatának. Hiszen a szocialista országok együttműködésének elvileg magasabb szintre emelése nem vált volna lehetségessé ag utóbbi évek erkölcsi-politikai légköre nélkül. S a magyar konszolidáció sem elszigetelt tünet volt, hanem része egy nagy érlelődési folyamatnak. A gazdasági kapcsolatok másik, tőkés oldalán is tovább szélesítettük a magyar gazdasági élet hatósugarát. Ez is a változásokban gyökerezett; a tőkés világpiacokon való méltó megjelenés ugyanis nem lett volna lehetséges a világszínvonal megközelítésének tudatos programja nélkül — ami viszont feltételezte az ipari szerkezet modernizálását és a szakértelem előtérbe kerülését. Politikailag is jellegzetes epizódja volt ebből a szempontból a tőkés kapcsolatok alakulásának az év végén létrejött magyar— nyugatnémet megállapodás, amely hosszú lejárató kereskedelmi egyezményhez vezetett, sőt előírta hivatalos külkereskedelmi képviseletek kölcsönös felállítását is. Ez. a megállapodás nemcsak a viszonylag nagy volumenű magyar—nyugatnémet külkereskedelmi kapcsolatok miatt keltett különös érdeklődést, hanem politikai jelentősége miatt is. Lengyelország és Románia után ugyanis Magyar- ország volt a harmadik szocialista ország, amellyel az NSZK ilyen megállapodást kötött. így e tárgyalások eredményes lebonyolításával a magyar külpolitika is hozzájárult annak a „fájdalmas átértékelésnek’’ a kibontakozásához, amely egy idő óta mind határozottabb hangsúlyt kap Bonnban. Ennek az átértékelésnek az alapja az, hogy az ade- naueri politika módszerei, s mindenekelőtt a szocialista országokkal való diplomáciai kapcsolatot megtiltó Hall- stein-doktrina oszlopait a reális helyzet már aláásta, s annak végleges összeomlása voltaképpen csak idő kérdése í1 azdaségi kapcsolattaink- ban külön hely illeti meg a fejlődő országokat Egész nem szocialista forgalmunkban ma már körülbelül 20 százalék a fejlődő országok aránya. Ennek természetesen megvan a maga messzemenc politikai jelentősége is: Magyarország erejéhez és lehetőségeihez mérten részt vesz ezeknek az országoknak az iparosításában (összes ide irányuló kivitelünk felét gépek, köztük komplett gyárfelszerelések tieszik ki.) Ez voltaképpen nem egyéb, mint gazdasági kifejezője külpolitikánk egyik alapelvének; annak, hogy a legteljesebben támogatjuk ezeknek az országoknak függetlenségi harcát, amely napjainkban éppen az imperialista gazdasági függőségtől való szabadulásért, az iparosítás lehetőségeinek megteremtéséért vívott nehéz és szívós küzdelemben csúcsosodik ki... íme: a „tenger” ugyanazt a képet nyújtja, mint. ama bizonyos „csepp" U Thant töltőtollának hegyén. 1963-ban helyünk szilárdabb és megbecsültebb lett a világban, mint valaha volt. nálatát és a terepversenyzós ismereteit. A tanfolyamot gyakorlati és elméleti vizsga zárta be. A Vasas labdarúgó-csapata téli portyája során az EAK- beli Damanhurban lépett pályára. A piros kékek 0:0 arányú döntetlent értek el egy vegyescsapat ellen. Sao Paolóban nagy nézőközönség előtt rendezték meg a hagyományos szilveszteri nemzetközi futóversenyt, amelyen a belga Clcrckx diadalmaskodott. A megyei TST helyiségében január 3-án, délután 15 órakor megbeszélést tartanak a január közepén induló sport« akadémiákról. Belgiumban, Liegeben befejeződött a nemzetközi férfi kosárlabda torna. A döntő mérkőzésen a Bp. Honvéd 101:58 (48:24) arányú győzelmet ért el a Standard Liege együttese ellen. A Honvéd ezzel a győzelemmel a torna győztese lett. t Az 1963. év utolsó magyar rekordja Ihászné, Magyar Kor- néli gyorskorcsolyázó nevéhez fűződött, aki 500 m-en 5,1 másodperces kitűnő idővel győzött az ifjúsági csúcsot tartó Tamási Piroska előtt. A megyei Természetbarát Szövetség által Szilvásváradon megrendezett üzemi ifjúsági túra vezető-tanfolyamon 28 Nógrád, Heves, Hajdú, cs Borsod megyei fiatal sajátította el a térképolvasást, a tájoló hasz-