Heves Megyei Népújság, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-08 / 287. szám
FARKAS V NDR AS: Metszett pohár... Metszett pohár, inkább karcsú kehely, És benne egri dombok vére csillog. Barátok közt a szívem ünnepel. Nincs jobb érzés, de nincsen semmi tiltóbb, Mert ujjong, s kérdez: Nem felejted el. Az életünkben hány csodára nyílt jog, örömünk, kínunk gyorsan elszelel, S nyomukban lassú búcsú könnye csillog' Most itt a szépnyakú pohár kezemben, A csillogó bort kedvvel kell lenyelnem. És kortyolom és várom jó hatását. A bor fecseg, beszél a jókívánság: I,egyen metszett pohár testébe vésve Sorsom szelíd, elnéző nevetése! ÓÉI -IKAm KOVÁCS SÁNDOR: ESTE Az ágak közt a kéklö réseket vastag szurokkal önti be az este, köd gőzöl és nyirkos felhőiben vak csillagok néznek a hegyekre; Belül az ablak, mint opál üveg, a körmöm rá virágokat karcol. Mintha párnázott falak közt állnék, semmit nem hallok az utcazajból. Bezárt világ ez! Nem kívánom éfi! Van ugyan, aki ilyenért eped. Jó tudni, hogy reggelig lesz csak így. Ó, mindent hozó drága reggelek! Hiányzik arcod, barátom keze, a megállóknál kavargó tömeg, a fák, a felhők, hegyek és mezők, hogy kezembe szorítsak egy követ! Csend, akár csak a víz alá merült hajó üres kabinjában lehet. És odakint örvénylik a sötét csapkod, hogy szinte a fal is remeg ■. KATAY ANTAL: MUNKÁSSZÁLLÁSON Végigsiklik az alkony a tájon«, pihen as ész, a gondolat, s a munka dalai elcsendesülnek. A csend hozzásimul az életünkhöz, ágyat vetünk, hol megpihen kéz s a láb, hol munkára ébredünk a mával. Haza szállnak a gondolatok, s an évek ezernyi színnel változnak széppé megint— Tervek nőnek az alkonyt árnnyal óriássá, s mire ellobban a fény: parányi ponttá zsugorodnak a gondolatok! Tróján Marian — Ex libris vetődött gyermekcsoport sorsát. A második világháború idején repülőbaleset következtében angol iskolásgyermekek; — valamennyien fiúk, 6—12 évesek — kerülnek egy tropikus, csendes-óceáni szigetre. Gyümölcs, ennivaló viszonylag bőven akad — úgyhogy a gyermekek napjai játékkal, fürdéssel, — aránylag gondtalanul telnek. „Legelőbb annak a hosszú hullámnak ütemét szoktak meg, amely a hajnalból a hirtelen esti sötétedésig vezette őket. Boldogan fogadták a reggel örömeit, a ragyogó napfényt, az áradó tengert és az édes levegőt: ilyenkor oly jó volt játszani, s az életük úgy betelt, hogy fölösleges volt a remény, el is felejtkeztek róla.” Azért mindjárt kezdetben a gyerekek a szigeten való berendezésre, a teendők megszervezésre is gondolnak. Vezért választanak — az erős, ügyes Ralph-ot — jelző tüzet gyújtanak a hegyen, Kuryhö- kat építenék. De, csakhamar viszály támad. Jack, a „vadászok vezére” féltékeny Ralph- ra, a megválasztott vezetőre. A malacvadászat, a „vadember-játék” ürügyén apránként elhódítja a fiúkat Ralph-tól. A fiúkat egyre inkább titokzatos félelmek — tengeri és repülőszömyektől — kerítik hatalmukba. Jack bandáját a vadász-tobzódás, a nyers erőszak kultusza keríti hatalmába. A durva, támadó indulatok tetitlegességre visznek és tragikus következménnyel járnak. Két halott és Ralph, a súlyos sebesült — a szomorú eredmény. Az egyre veszélyesebbé váló. „vademberkedés”-nek egy angol cirkáló megjelenése vet véget. Felfedezik és megmentik a gyermekeket a szigetről, i A regény fülledt levegőjű, fojtott drámaisággal-telített — akárcsak a színhely trópusi atmoszférája. Tele van mély- értelmű szimbólumokkal, társadalmi konzekvenciákkal. Gyermekekről szól — felnőtteknek. Határozottan állást foglal az ész, a haladás melleit. Sokoldalúan, szemléletesen mutatja be a misztikus félelem, a babona létrejöttét/ Dr. Berencz János főiskolai tanszékvez.— A kocsi... a kenyér... 5 — Oda is mentek. * Négy süécet összekötnek és h úgy vonszolják a fagyástól der-( medt testet. Útközben felvált- s Va dörzsölik hóval az arcát és’ kezét Megérkezik a községi ? orvos is. Felnőttek is jönnek < elébük. Fölváltva húzzák a te- i hetetlen embert Varjasba las- < san visszatér az élet Az orvos/ azért aggódik, hogy a fülét és $ az ujjait súlyos fagyás érte. De 5 azért a gyerekek és az embe-it rek megkönnyebülten nézik, t A másik síléccel fölszerelt? csoport az autót fogja körül.? Nem is autó az már, hanem? közönséges hófúvás. « Síri csend fogadja őket Ai motorház tetejéig ér a hó, sű-^ rűn, vastagon emelkedik meg*, most a hó és alatta halálos* csendben pihen a motor. A ve- * zetőfülkéhen nincs egy mocca-J nás se, a kocsikísérő mélyen t alszik. ? — Megfagyott! 5 — Dörzsöljük be hóval! ^ A hó belehasít a kocsikísérő $ húsába, mintha nem is havat,( hanem tüzes vasat nyomtak* volna arcához. Megrázkódik,* kinyitja a szemét és riadva nézj! körül. ? — Aludt? * — Igen, elaludtam ... ^ A távolból mély dübörgést hoz a szél. Az egyik fiatal a . lépcsőről az utat kémleli. Egy-| szer csak fölkiált: * — Megjöttek a hóekék... ‘ — Segítség! A hókutat körülfogják a part felől. Kötelet engednek le, de Varjas Józsi hiába nyúl érte, nem tud megkapaszkodni. Ketten leereszkednek hozzá, ösz- szekötözik, mint egy rabot és felhúzzák az ösvényre. Varjasból alig ér ki a hang. Csont Istvánt illusztrációja. keségbe burkolózik a völgy. Varjas Józsi utolsó erejével küzd a nyakába zúduló hó ellen, a fehér kristályszemcsék- be bújt halál ellen. Minél jobban kapaszkodik, éviekéi fölfelé, annál mélyebbre süllyed a szakadékban. Nyöszörög, segítségért kiabálna, de kitől válhat a kihalt tájon segítséa célt, etűnik a mozgó fekete pont. A mozgó pontot elnyelte a nagy fehérség, mint viharos tenger a kis csónakot Riadó! Hangzik a kis faluban mindenfelé. A második raj Tibi vezetésével süécdkkel fölszerelve szélsebesen ereszkedik le a völgybe... get? Kezei megdermednek, hiába fogja meg a parti ágakat nem tudja megszorítani. Ká- bultan hánykolódik vállával a hókútban, a hó enged körülötte, de feje felett félelmetesen zsugorodik össze a nyílás. Kintről hangokat hall. Karcsi az épület előtt álldogál, majd megfagy a hideg széltől, a kezére és arcára csapódó hótól. Eszébe jut, hogy a raj nem vitt magával mentőkötelet ... Mire felkötözi a léceket és lesiklik a raj után, sötét szür— Hahó, hahó! Vigyázz! Ne arra! Ketten is kiabáltak, integettek, de hiába. Varjas nem hall semmit, csak a végtelen hótengert látta, a fehéren csillogó havat és a kegyetlen vihart A látcsőben elveszíti Karcsi ügyeletet szerveztek. Szükség volt rá, sok kiránduló jár arra, könnyen bajba juthatnak. Télen sok a síelő, nyáron meg az erdőtűz okoz gondot nekik. Ezért is építették a község Farkasvölgy felőli dombjára a figyelőtomyot Ezen a viharos délutánon a VIII. osztályos Fekete Karcsi az ügyeletes. A felnőtt tűzoltó már elment haza, nem lesz itt 6emmi tennivaló. Karcsi azonban a helyén maradt. A tűzoltók látcsövével nézegetett kifelé, gyönyörködött a tájban ... Egyszer csak arra lett figyelmes, hogy Farkasvölgy feljáratánál autó áll. Biztosan megsüllyedt — villant át az agyán. Horváth Tibi, az állandó ösz- Bzekötő érkezett meg. Karcsi meg sem várta, hogy Tibor leszerelje lábáról a síléceket... — Tibi. megfeneklett egy autó a völgyben ... Átadja látcsövét és mutatja hz irányt. — Látod? — Igen, látom. *— Te mit látsz? — Most lépett ki belőle valaki ... jön errefelé ... — Tibi, riadóztassuk a második rajt, hátha letér az útról nem tudja, hogy az ösvényen ilyenkor nem lehet járni, belecsúszhat a szakadékba... Az meg tele van hóval. Varjas jól emlészik a letérőre. Egy hatalmas tölgyfa mellett kell balra fordulnia. Megtalálja a tölgyfát, de az útból az egybefüggő hótakarótői nem lát semmit. Tapogatózik, aztán lassan megindul. Közben a gyerekek látcsövükkel fürkészik a határt. Figyelik, hogy a viharral dacoló 'em her rátér-e az ösvénvre. A múlt századi szentimentális, vagy leegyszerűsítetten, egyoldalúan optimista ábrázolásmóddal szemben alapvetően másként mutatja be a gyermekek világát Golding angol író magyar fordításban megjelent regénye. A cselekmény álltaimat ad arra, hogy realisztikusan — komor tónusban, drámaian, de végső kicsengésében mégsem pesszimisztikusan — mutassa be egy lakatlan szigetre QJLi.m MH.if Egy modern gyermek-robinzonádról (Jegyzetek W. Golding: „A legyek ura“ e. regényéről) Európa kiad. 1963. ryiijtötték össze. (a balszélsé* vek három aranyfoga is volt) beolvasta szózatát a rídióban. A szózat a néphez szól , amely azonban nem hallatta, mert nem volt rádiója. A szép szózat szöveget röplapokra is kinyomtatták, dP miután a nép olvasni sem tudott, a röplapo- Itat ki sem osztották, Másnapra R... stb. még~tá- bornokabb nagy népgydlést hirdetett, hogy megkedveltesse magát országa népével. Közben azonban az új hadügymi- r. szter kijárási tilalmat rendelt el. így a népgyűlésre tartó Stb. még-tábornokabbat felpofozta az egyik járőr, amelynek parancsnoka nem ismerte az új elnököt. A. parancsnok semmiképpen sem vádolható felség- sertéssel, miután az őr szobán még Lopze püspök képe függött. Ugyanis a labdarúgó-kormány center-elnökének rövid uralkodása alatt nem lett kész a fényképe. A még-tábornokabbnak meg csak egy clsóáldozási képe volt, dg ezt nem akarta kitenni, nehogy a nem katolikusok ellen- szemmel fogadják. A verés egyébként nem keserítette el, mert hozzászokott, hogy minden csínye után kikap. Elhatározta, hogy visszavonul a politikától, és hátralevő éveiben bezárt kapukon csenget be, és elszalad. Íme, ez a legújabb dél-amerikai államcsíny története. Üjabb jelentés egyelőre nem érkezett, de jól értesült diplomáciai körökből kiszűrődött, hogy az ostyasütök készülnek újabb kormányalakításra. Ősz Ferenc A nagy tett éjszakáján körbefogták a kormányzósági palotát, ahol a labdarúgó-csapat éppen minisztertanácsot tartott. Bent csúnya verekedés dúlt, mert a jobbszélső ellenezte, bogy a gyúrót kinevezzék kultuszminiszternek. Állítása szerint a gyúró nem tudott olvasni, és ő régi kulturális ember, miután két hétig viszonya volt a helyi revü egyik táncosnőjével. Mikor a verekdés tetőfokún állt, Rinaldo stb. tábornok, betört a palotába, ami nem is volt nehéz, mert a kulcsokat még Lopez kulcsára elvesztette, így az ajtók egy székkei voltaic betámasztva. A marcona legények vadonatúj amerikai fegyverekkel le fegyverezték, a vadonatúj amerikai fegyverekkel ellenálló aranylábú fiúkat. A csapat védelme amúgy is gyenge volt, mert a küzdőszellemet erősen letörte, hogy egy hete nem kaptak kalóriapénzt, miután az edző már az első napon elsikkasztotta az állam- kincstárból mind a 25 pezetát. Ri... stb. tábornok kinevezte magút még-tábornokabbnak. és mialatt a marcona legények a palotában található értékeket megvallotta neki a tervét. A nagybácsi megértőén viselkedett. Közismert demokrata lévén ári vallotta, hogy egy szabad országban mindenkinek joga van egy kis államcsínyhez. Ezért adott fegyvert Lopez püspöknek is, akitől kétheti búcsút és teljes feloldozást kapott. Sőt a labdarúgó-csapatot is ő fegyverezte fel, mert világéletében vérbeli szurkoló volt. Rinaldo Pepito stb. tábornok így két vagon fegyverrel és húsz marcona vitézzel tért visza. A húsz harcost is a nagybácsi kölcsönözte, saját belső személyzetéből. Rinaldo Pepito Maria Gonzales del Alvarez nagyon pajkos gyerek volt. Apja — egy egyszerű dél-kaoszi főrészvényes — nem győzte vásott csínyei után elporolni azt az alkatrészét, amelyen történetünk idején már a dél-amerikai Dél- Kaosz ’mintegy 150 főnyi hadseregének tábornoki nadrágja feszült. De Rinaldo Pepito Maria Gonzales, stb. tábornok létére is csintalan maradt, A pajkos, 50 éves suhancot már nem elégítették ki azok a csínyek, amelyek a helyi signori- tákkal követett el. És miután a tüzesvérű dél-amerikai lányok is elgedetlenek voltak a csínyeivel, elhatározta, hogy egyéb pajkosságokat követ el. Például egy helyre kis államcsínyt! Ez úgyis aktuális volt már, mivel két hete egyfolytában uralkodott a labdarúgó-csapat, amely egy sikeres pileesel ragadta magúhoz a 25 pezetát tartalmazó államkincstárt, a 7-opez püspök vezette üdvhadsereg-kormánytól. Rinaldo Pepito Maria stb. tábornok elutazott az USA-ba, kedves nagybácsikájához, és