Heves Megyei Népújság, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-05 / 284. szám
4 ■erejsA« 1963. december S., csütílrtflfc floss» k. Bálint mestersége KUTATÁS ÉS GYAKORLAT Látogatás az egri Szőlészeti Kutató Intézetben Tanulnak a földművesszövetkezeti vezetők Város, amely túllépett önmagán Gyöngyösről van szó, méghozzá a város lakosságának és a kereskedelmi forgalomnak összefüggésében. A viszonyítási alap pedig a megyei „eredmény”. Mindenekelőtt: Gyöngyös lakosságának aránya a megye népességéhez viszonyítva 8.3 százalék. Ezzel szemben a megye élelmiszer-forgalmának 11,7 százalékát, iparcikk-for- galmának 14,1 százalékát, vendéglátóipari forgalmának pedig 17 százalékát bonyolítja le. A fenti arányszámok alapján Gyöngyöst úgy kell tekintenünk, mintha lakossága nem harmind-, hanem ötvenezer személy lenne. Gyöngyös tehát néhány kereskedelmi cikk tekintetében már ,,túllépett’ önmagán. szövetkezetben tartanak tanfolyamokat. A megye 67 községében mintegy 266 előadás hangzik el a legfontosabb ellenőrzési tennivalókról. A múlt évitől eltérően a tél folyamán nemcsak a központi szövetkezetekben, hanem a helyi szerveknél is tartanak előadásokat Előadókat a MÉSZÖV és a MÉK biztosít és ezek a szakemberek gyakorlati ellenőrzési bemutatókkal kötik össze előadásaikat.: Külön előadás hangzik el egyébként a háztáji gazdaságok növényvédelméről és a háztájiban termelt áruk felvásárlásáról. A felmérés alapján mintegy három és fél ezer földművesszövetkezeti és takarékszövetkezeti vezető vesz részt a hónap közepén kezdődő oktatásban. EGER DÉLI részén szerényen húzódik meg a műút mellett egy igen. fontos és jelentős intézményünk: a Szőlészeti Kutató Intézet kísérleti telepe, amelynek munkáját — valljuk meg — alig ismerik, pedig országos viszonylatban is kimagasló tudományos kísérleti munkát végeznek itt a kutatók. Azért kerestük fel az intézetet, hogy megismerjük az itt folyó legújabb tudományos és gyakorlati eredményeket. Dr. I’só Andor vezető kutató fogad, akitől érdeklődünk az intézetben elért eredményekről. — Hosszú évekig tartó kísérletünk zárult le és az eredmények ma már a gyakorlatba kerülhetnek, — kezdi szavait, majd megtudjuk, hogy a széles sorközű, gépi művelésre alkalmas, egysíkú művelésmód keretében kipróbálást nyert és alkalmasnak bizonyult a kordon-, légy erős és a Lenz—Mo- ser-féle művelés arra, hogy a korszerű, új telepítések már eszerint történjenek. — Megyénkben hol kerülhet sor az új módszerek alkalmazására? — Általában a Mátra alját és Eger környékét találjuk erre alkalmasnak. Ez a művelési mód jelentős termésnövekedéssel is jár, mert amíg a régi módon művelt szőlőkben átlagban 25—30 mázsa a hol- dankénti szőlőhozam, addig a kísérleti telepen az említett módszerekkel 40—70 mázsás volt a hozam. Mi sem bizonyítja jobban a széles sorkö^ű művelési mód eredményét, minthogy a kísérleti intézet az egész telepet átalakítja erre a rendszerre! — A MÁSIK DOLOG, amelyben kilencévi munka után eredmény született, — mondja I’só Andor — a talaj- erőfermtartás kérdése. Tudnivaló ugyanis, kevés a szerves istállótrágya és kizárólag műtrágyával nem gazdaságos a termőerőállagot fenntartani, mert humuszban nagyon szegények a talajok. Olyan szerves pótanyagjokról kell tehát gondoskodni, amelyek teljes értékben pótolják az istálló- trágyát. Figyelmünk a lignit- por felé terelődött, amely alapjában véve fiatalkorú szén. szervesanyag-tartalorrsnal. Ha a lignitport egyidejűleg, kombináltan alkalmazzunk a kálium-, nitrogén- és foszforműtrágyákkal, a hatás az istállótrágyával vagy azonos, vagy éppen még fokozottabb is! Amikor behatolóban érdekMl OKOZTA A NAß/ LÉGI KATASZTRÓFÁKAT 20. A DC—8 elindul Velencei lakásának hálószobájában signora Balestra felriadt álmából. Alig jutott Idegzethez, úgy felizgatta az iloankép, amit az imént látott: :gy repülőgép a magasból letódult a földre, kigyulladt, fel- •obbant és darabjai szerteszét •épültek. És az utasok között, tolt fia, Gianni... Egész nap sötét sejtelmék tóntották az asszonyt. Két lappal ezelőtt telefonon fel- íívta évekkel azelőtt Ausztráléba kivándorolt fiát. — Apád súlyos beteg. Az írvosolt szerint már csak né- íány napja van- hátra. Ha még átni akarod élve, gyere haza ninél előbb. Fia, Gianni Balestra, 34 éves tereskedő megígérte, hogy a egközelebbi olasz repülőgéppel apja meglátogatására ha- iarepül. Most Sidney és Bombay kö- tótt lehet valahol — számította az anyja, amikor a rossz ttomból leverten felkelt. Másnapra várta a fiát. de nem ölelhette keblére. Több órás kínos várakozás után megtudta, hogy álma beigazolódott: fia azon a gépen volt, amely Bombaytől kilencven kilométernyire keletre egy hegynek repült és szétzúzódott. Ez volt a legsúlyosabb szerencsétlenség az Alitalia, az olasz polgári légi forgalmi vállalat történetében, fennállása óta. 1962 július 7-én történt, 94 áldozata volt. Az I—DIWD jelzésű, DC—8 típusú léglökéses gép július 6-án szállt fel Sidney repülőterén, India érintésével Róma felé. Az Alitalia vállalat 10 ilyen gépet tart forgalomban. Ez volt a vállalat egyik legjobb gépe. Csak 1962 március 31-én állították forgalomba és azóta 950 ólát töltött a levegőben. Több európai kivándorló volt az utasak között. Évekig takarékoskodtak Ausztráliában. hogy ellátogathassanak szülőföldjükre, meglátogathassák rokonaikat. A turistaosztály utasai között volt többek között Francesco Abate és a felesége. Tíz évvel ezelőtt Szicíliából kivándoroltak Ausztráliába, hogy ott szerencsét próbálj analk, mert a szigeten nem tudtak megélhetést találni. Az utazásra már akkor kezdtek takarékoskodni, amikor megérkeztek Ausztráliába és a férj munkába állt. Mindén heti keresetéből félretett bizonyos összeget, hogy majd tíz év múlva hazalátogathasson. Richard Dukelow ír telepes és felesége szintén elvonták szájuktól a falatot, ■ hogy másfél évtized után egyszer hazalátogathassanak és Ausztráliában született két fiuknak megmutassák óhazájukat. Antonio Miazzi katolikus lelkész rögtön elővette breviáriumát, mihelyt elfoglalta helyét a turistaosztályon. Pá- duába utazott beteg édesanyja meglátogatására, utána néhány hónapot Rómában szándékozott maradni és tanulni. Zavem Kaledjin 29 éves libanoni mérnök és 23 éves angol származású menyasszonya, Cecília Scott, még a repülőgépben sem bocsátották el egymás kezét. Nem Olaszországba igyekezték, hanem Beirutba, a férfi szüleihez, hogy bemutassa nekik menyasszonyát. Tulajdonképpen az öt nappal később induló gépre váltottak jegyet, de Kalejdin váratlanul előfcib kapott szabadságot és egy napot sem akartak mulasztani. Kicserélték a jegyet és- július 11 helyett a július hatodiki géppel.utaztak — a halálba. Az egyik stewardess nagy szeretettel gondoskodott a gép legfiatalabb utasáról, a 6 esztendős Brasch Mónikáról, aki kíséret nélkül utazott nagyanyjához, Majna-Frankfurtba. Néhány ausztrál pilóta is volt a gépen, de nem a pilótafülkében, hanem az u tarok között Európában akarták tölteni évi szabadságukat Még valaki felszállt a gépre Sidneyben: Heinrich Harrer, a neves osztrák hegymászói Részt vett egy indonéziai expedícióban és útban volt hazafelé. Azonban Bangkokban — ahol a gép leszállt — meggondolta magát és nem utazott tovább. Elhatározta, hogy néhány napig ottmarad és csak később folytatja útját Ennek köszönheti, • hogy elkerülte a halált és még ma is életben vám Bangkokban kicserélték a gép személyzetét Hosszú légi vonalakon ez bevett szokás, mert a több ezer kilométeres út nagyon igénybe veszi és ki- merti a műszakiakat és a stewardesseket egyaránt Luigi Quattrin, a pilóta kapitány vette át a DC—8 vezetését Az Alitalia veteránjai közé tartozott 51 esztendős volt, három évtized óta repült. 1948-ban lépett az Alitalia szolgálatába. Addig már ötmillió kilométert tett meg a levegőben, az Alitalia szolgálatában, 15 000 órát töltött a levegőben, — minden baleset nélkül. A 31 esztendős Hugó Arcanforgalomban is érvényben marad az a kedvezmény, amely szerint a régi, elavult készülékeket becserélhetik a vásárlók új típusokra. A televízió vevőikészülékekből rendelkezésre álló mennyiség a csúcsforgalomban is jó ellátást biztosít. •, Az Álba Regiá-ból és a Kékes-bői lábon álló típust) is káp a kereskedelem. Megszűnt a nagy képernyős vevőkészülékek hiánya. Magnetofonokból nem biztosított a várható kereslet kielégítése, ugyanis a korábban gyártott Mambó és Tertia típusok gyártását befejezte az ipar. Az újabb, korszerűbb Koncert, Calypso és Junior készülékek szállítása viszont még nem kezdődött meg. Forgalomba kerül az Ipari Müszergyár által készített új típusú lemezjátszó is. A háztartási felszerelések közül mosógépből és porszívógépből minden igényt kielégítenek. Az edényáruk választékának bővítésére forgalomba kerülnek világoszöld garnitúrák is. Az újfajta háztartási cikkek között említésre méltóak a karácsonyi vásárra beérkezett külföldi hagymavágók, habverők, paradicsomszeletelő késele, svéd, osztrák és NDK gyártmányú műanyag háztar-' tási felszereléseit. Kávéfőzőikből is több kerül forgalomba, az elektromos típusokból azonban nem látszik biztosítottnak a kereslet teljes kielégítése. „Gépesített” disznótor A Központi Statisztikai Hivatal adatai szerint hazánkban a magánháztartások évente mintegy 2 millió hízott sértést vágnak le. A vágások megszervezése, a hús konzerválása — füstölése — az utóbbi években már szerte az országban problémát okozott. A falvakból ugyanis eltűnteit a füstölésre alkalmas úgynevezett „nyitott kéményes” házak. Emellett a perzseléshez szükséges szalma az utóbbi években „hiánycikknek” bizonyult, ezért perzselőgépekkel végzik majd a per- zselést. A perzselőgépek mellett a sertésvágáshoz szükséges eszközök kölcsönzését is megszervezik a földművesszövetkezetek. Mind több földművesszövetkezet teremt lehetőséget húsfüstölésre is. A Vendéglátóipari Országos Szövetkezeti Központ ez évben vaslemezekből készült szállítható füstölőket hói forgalomba. dói lé mindenhatósága megdőlt, mert a bordói lévél azonos hatékonyságú, üzemileg könnyebben alkalmazható, alacsony töménységű réztartalmú, vagy éppen rézmentes szerek kiválóan beváltak! A réztartalmúak közül megemlítendő a Vitigrád, Cuprovit, Coprantol. a rézmentesek közül pedig az Orthocid és a Tie- zene. Ma még ugyan itt-ott idegenkednek az alkalmazásuktól, de ez minden alapot nélkülöz. Végül arról tájékoztat di\ I’só Andor tudományos vezető kutató, hogy az intézet kísérletekkel erősítette meg azt a tényt, hogy a vegyszeres gyomirtás kiváló hatású, sőt még 2—3 kapálást is mellőzhetővé tesz! — További tervek? " — A külföldön sikerrel alkalmazott öntözést szeretnénk beállítami a telepen is. — kezdetbe természetesen kisérlet- ként. így dolgozunk itt csendes visszavonultságban, a város szélén. Egy cél lebeg előttünk: a szocialista mezőgazdaság hathatós segítése és támogatása a tudomány erejével. AZ INTÉZET jó munkáját dicséri, hogy ma már nemcsak a megye, de az ország minden részéből felkeresik az egri kutatóintézetet, hogy segítségükre legyen problémáikban. Sugár István lődtünk ez iránt a rendkívül jelentős és kísérletekkel alátámasztott megállapítás iránt, azt a felvilágosítást kapjuk, hogy a lignitpor maga természetesen nem trágya, de a talajban egy-két év alatt humusszá alakul! A közben fejlődő szénsav hatására pedig a műtrágya kémiai átalakulása gyorsabban és hatékonyabban zajlik le. — Milyen menyiségben és mi módon kell alkalmazni a lignitport? — A TÖKESOROK közötti árkokba holdanként 100—300 mázsa, műtrágyákkal kombinált lignitport szórunk.' amely három-négy évre fedezi a talaj termőerőállagát. Különös jelentőségét éppen megyénké ben az ad eredményünknek, hogy a Petőfi-bányai és gyön- gyös-visontai lignitbányáknál hatalmas, egyébre fel nem használható ilyen anyag található. A Gyöngyös-kör nyéki tsz-ek, az abasejri és a gyöngyöspatai már évek óta használják a lignitport, jó eredménnyel. — Végzett-e az intézet kísérleteket a peronoszpóra elleni védekezés terén? — Igen, — kapom a határozott választ — A peronoszpöra elleni védekezési anyagok terén, amelyeket a hagyományos bordói lének a pótlására állított össze a kutatóintézet Ma már ott tartunk, hogy a bor-' A vas- és műszaki kereskedelem a szakmához tartozó legtöbb cikkből bőséges árukészlettel, gazdag választékkal várja a karácsonyi ajándékvásárlókat A felkészülésről a Belkereskedelmi Minisztérium Vas- és Műszaki Főigazgatóságán a következő tájékoztatást adták: A rádiókészülékekből rendelkezésre álló mennyiség és választék várhatóan kielégíti az igényeket Megfelelő az ellátás a közkedvelt Orionton tranzisztoros táskarádiókból is. Elegendő a lemezjátszóval egybeépített vevőkészülék, valamint a magnetofonnal kombinált rádió. Kaphatók tranzisztoros asztali, telepes rádió- készülékek és Tünde 2. jelű. Ízléses műanyagdobozba épített jgebrádiókészülékek is. A gépkocsitulajdonosok vibrátor nélküli, részben tranzisztoros, Guliver elnevezésű autórádiót szerezhetnek be. A karácsonyi Hit ajánl karácsonyi ajándéknak a vas- és műszaki kereskedelem ? geli volt a másodpilóta. Felesége és két gyermeke várta otthon, a harmadik gyereket két hónap múlva várták. Luciano Fontana mérnök is két gyermeknek volt az apja. Valósággal sugárzott róla az életkedv. Mindig vidám és jókedvű volt. —- A repülés ünnepnap számomra — szokta mondani. — Félni? Ki hallott már olyat, hogy félni kell ilyen jó és megbízható gépben ... Luiugi Valimberti 53 éves pincér viszont mindig félve szállt a gépbe. Csak azért vállalt állást a repülővállalatnál, mert többet keresett, mint otthon, Rómában. — Legfeljebb még három évig repülök — mondta röviddel utolsó útja előtt. — Azután megtakarított pénzemből egy kis vendéglőt veszek, megnősülök és majd csak megélek valahogyan, Benedetto Nanni másodpincér felszállás előtt táviratot küldött anyjának. Camilla Rigazio, a harmadik pincér 17 éves korában pilótavizsgát tett, mert nagyon kedvelte a repülést, altkor elhatározta, hogy inkább pincér lesz a repülőgépen, mert az kisebb felelősséggel jár. Mindannyian utoljára szálltak a levegőbe, amikor a bangkoki repülőtéren beszálltak az Ausztráliából érkezett gépbe, hogy Bombay és Beirut érintésével Rómába szállítsák az utasokat. A gép sohasem érte el célját... Következik: AZ EZERLÍRÁS NYOMRA VEZET. minden reggel bedöcögjön Egerbe, aztán fogja a szerszámot és faragjon. Aid nem csinálja, tán el se hiszi, hogy nem megy az mindig magától... csak úgy... Ahhoz kell valamiféle belső jó érzés, ami arra sarkallja az embert, hogy szebbnél szebb mintákat varázsoljon a fára. Ha meg nincs hozzá kedve, akkor hiába erőltetik. Még pénzzel is... Ezért választottam inkább ezt a mesterséget. így aztán ha van kedvem, akkor újra előkotorom a ládafiából a szerszámot, aztán farigcsálok. Persze, ez már csak a külföldieknek érdekes, itthon nem kell... HOSSÓ K. BÁLINT nem elégedetlenkedik, szívesen dolgozik az utakon, de hangjában azért ott rezeg az alkotástól elszakított ember csendes nosztalgiája. Van is valami igaza, útőr mindenki lehet, de a megye utolsó guzsalykészítője tán több hasznot hajtana népművészetéről híres tájegységeink propagálásával az állam- nak. Ha már nem is használják a falvakban a guzsalyt, az orsót, a rokkát, talán kicsinyített mása kiszoríthatná a belföldi piacról az idegenek nyakába sózott giccs-emlékeket. Jó módot, találni arra, hogy Hossó k. Bálint ne felejtse el művészetét, s folytathassa mesterségét... Cs. Adám Éva most erős ortókapát, csákányt, lapátot forgat az Egerbocs— Szűcs közötti országúton. — Űtőr lettem. Nem kell már a guzsaly, se az orsó. — Igaz, változnak az idők, jobb a villany, mint á lámpa, könnyebb a vásznat is megvenni a boltban, mint estéket tölteni a fonalakkal, eszvátá- val. Csak azért sajnálom, hogy végleg elhagyták. Olyan jó volt hallgatni téli estéken a fonók zaját. Az ember elmerengett, idézte fiatalságát. Elmúlt, no... Mélabúsan áll az országút szélén. Fején ferdére nyomva a kucsma, alatta izzadságcsep- pek árulkodnak a nehéz munkáról. — Árkolunk most az egész vonalon, mefrt hogy tavaly olyan sok bajt okozott ez a fránya vízveszély — fordít a szón. — Nem lenne jő, ha ismét elmosná az utakat a tavaszi áradás. Most még köny- nyű dolgozni, ki tudja, mikor lep meg bennünket a nagy fagy? — Hívtak engem Egerbe, már, hogy ismét a guzsalyról beszéljek... Hívtak, hogy folytassam a mesterséget. A múzeum igazgatója nagyon rajta lett volna, de úgy gondolom, legjobb az ilyet azem- . bemek otthon, ahol megszokta, ott csinálni. Nem a ma- : gamfajtának való az, hogy — MÁR MINDENT elvittek. Csak ez a fokos van meg. Guzsaly egy se maradt. Olyan szépeket csinált pedig ez a gyerek! — H*ssó néni büszkén mutat körül a faluban. — Nagyon sok lány megfont azon a guzsalyon, amit az én fiam 80 esztendő alatt elkészített! ... Hangos a falu. A hevesaranyosi lányok sikkantó kacagással, egymásba kapaszkodva bukdácsolnak a fonóház felé. Hol innen, hol onnan riogatja őket egy-egy legény, s mire elérik a világos ablakot, mire léptük nyomán beszökken a friss idő a nagy házba, már el is feledték minden apró gondjukat, bajukat. Szemük az ajtót lesi lopva, jön-e már az, akit annyira várnak?! Közben kezük alatt egyre több kenderből sodródik szál. Ülnek a guzsaly nyelén, s pereg, pereg az orsó. A díszes guzsaly rangot jelent. A lányok igyekeznek úgy állítani, a lámpa felé fordítani a hosszú, faragott fát, hogy megcsillanjon rajta Hossó k. Bálint kézjegye. Mert ő csinálta a legszebbeket, keze nyomán alakult az ujjnyi vastag kecskerágó fa ága. Lehántóttá a felső héját, aztán a szép, sárga fahúsba belevágott a bicska — cifra lett a guzsaly. A választóvízbe áztatott asszonyszerszámon aztán nem esett több változtatás. Színét, faragását akár századok során is megőrzi. Peregtek a rokkák, surrantak az orsók, a guzsalyról vidám tréfák, bús dalok közben egyre csavargóit a szál, hogy aztán felvetve az eszvátára, lepedővászonként sorakozzék az eladó lány szekrényében... — HOL VAN MÁR ez az idő! Rég elmúlt. Van már jó vászon, mással töltik idejüket, estéiket a lányok — mondja búsan Bálint bácsi, aki a finom faragószerszám helyett A «- MÉSZÖV igazgatósága november végén tartott ülésén jóváhagyta a földművesszövetkezeti választott vezetőségek téli oktatásának ütemtervét és eszerint valamennyi földművesszövetkezetben és takarék-