Heves Megyei Népújság, 1963. november (14. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-03 / 258. szám

10 NÉPÚJSÁG 1963. november 3., vasárnap «amerikai ppoäesssor érdekes kísérletei Szokatlan vendégekkel él egy fedél alatt dr. Benson Greansburg, a chicagói egye­tem tanára. A professzoron, feleségén és kislányán kívül két farkaskölyök — Romulus és Rémus — egy Suzie nevű anyafarkas és. két jól megter­mett hímfarkas, Mike és Jim­my lakja még a házat. Hogy kerültek ezek a veszé­lyes fenevadak a professzor házába? És mi célból vannak ott már csaknem három éve? Megfigyelések céljából. Mert a professzor azt állítja, hogy a farkasok tanulmányozásával közelebb kerülhet az emberi lélek megismeréséhez. — Véleményem szerint — mondja a professzor — az em­berben megmaradt valami vad vonás az ősidőkből: a félelem, a nyugtalanság és a félelem kiváltotta támadó ösztön. Ez különösen az elmebetegekre vonatkozik. Eddig ugyan nem sokat sikerült bebizonyí­tanom a közös vonásokról, de meg vagyok győződve róla, hogy tanulmányozással olyan eredményekre jutóit, amelyek révén jobban megismerhetjük az elmebetegek lelkivilágának • •gyes megnyilvánulásait. —Hogy miért éppen a far­kasokat választottam kísérle- eimhez? Azért, mert azok még közelebb vannak az ősi - ermészethez, intelligenciájuk szintén magától alakult ki, -,em dresszírozás révén, mint mondjuk, a kutyáé. Mit cslnélfnnk, ha farkassal találkozunk ? — Ha két farkas találkozik, világos, hogy nem szoríthatnak kezet, mint az emberek, de un is szagolják még egymást, int a kutyák, hanem egye­ben egymás szemébe néznek, a aztán egymásról való vélfe- ínyük kedvezőtlen, véres ■rakodásba kezdenek, ha vi- nt úgy érzik, hogy megtud- !i barátkozni, megharapják, an egymást, de csak úgy man, inkább megismer ké­rik örömének megünneplé­se. is mi történik akkor, ha kas és ember találkozik ösz- .? Minden a farkas kedvétől az ember barátságától függ. ■y azonban bizonyos: az em- ■nek nem szabad megfuta- •dnia, sem ideges mozdula- at tennie, mert ezzel felin- ailieti az állatot. Egy elmélet szerint a meg­indít ember izzadságának n valamilyen különös szaga, nit a farkas kifinomult szi- ata megérez, s emiatt léndül ráadásba. Greansburg sze­nt ez az elmélet nem helyt­álló. — Engem és munkatársai­mat is nemegyszer kivert a hi­deg verejték, mégsem támad­jak meg bennünket. Egyébként a farkas is fé­lénk, tartózkodó és gyanakodó, mint minden vadállat. Isme­retlen személy, vagy tárgy megpillantása után ösztöne elő­ször is azt parancsolja, hogy meneküljön, később azonban visszatér, hogy megállapítsa, mi az az ismeretlen valami. — Egy alkalommal fényké­pezőgéppel a nyakamban lép­tem be a farkasok ketrecébe — mondja a professzor. — Bár jól ismernek, elhúzódtak tő­lem, azonban néhány perc múlva, az egyik farkas rámug- rott, letépte nyakamból a ké­szüléket, és iszonyú állkapcsá­val úgy összeroppantotta, mintha gyufaskatulya volna. Ä riportert kiveri a verejték Egy újságírónő, miután meg­látogatta Greansburg farmját — így írta le benyomásait: — Nem tagadom, kissé inam­ba szállt a bátorságom. A far­kasok vészjósló, álnok csönd­ben néztek a rács túlsó oldalá­ról, szemük valósággal parázs­lóit felém. Greansburg intésé­re közelebb léptem a ketrec­hez. Tenyeremet az utasítás­hoz híven kifelé fordítva kö­zeledtem a rácsok felé. Romu­lus és Rémus rögtön odaug­rottak, és néhány másodperc múlva Mike is csatlakozott hoz­zájuk. Megrettenve léptem hát­ra, de ijedtségem fölösleges volt, rettenetes szájukat nem harapásra tátottáik ki, csupán megnyalták a kezemet. Ügy látszik, megnyertem kegyeiket. — Csak ezután kaptam meg az engedélyt, hogy belépjek a ketrecbe. Suzie azonnal rám- ugrott és végignyalta a képe­met. Hasamnak támasztott mancsa iszonyú nehéznek tűnt. Romulus és Rémus összekap­tak mögöttem, azon veszeked­tek, hogy melyikük vegye bir­tokába a nyakamat. Csak nem osztozkodni akarnak már raj­tam — hasított agyamba a fé­lelem. Ijedtemben minden ta­nácsot elfelejtettem, hirtelen félreugrottam, erre a farkasok rámvetették magukat. Lábaim a földbe gyökereztek, valóság­gal megbénultam. Patakokban csörgött rólam a verejték. — Romulus és Rémus rövid idő alatt megunták a játékot, talán azért, mert nem mutat­tam támadó szándékot és há­tat fordítottak. Suzie azonban nem tágított. Állhatatosan szemmel tartva állt közöttem és a ketrecajtó között, elzárta a kijárat felé vezető utat. Pon­tosan 11 percig nézett rebbe- néstelenül, izzó szemekkel, azután lassan, szinte kelletle­nül eloldlagott. Ideje volt, mert nem tudom, meddig áll­tam volna még ki. Egy-két adat a farkasról Greansburg farmján a far­kaskölyköket mind együtt ne­velik fel, valamennyien egy „menzán” étkeznek. Az enni­valót a felnőtt farkasok viszik oda eléjük és leteszik a fűre. Csak miután a kölykök befe­jezik, fognak hozzá a felnőtt ordasok a lakomához. Egyi­kük azért minden eshetőségre készen, mindig őrt áll. — A farkasok rendkívül in­telligens és önálló állat — ál­lítja Greansburg. — Meg lehet vele barátkozni, de megszelídí­teni és idomítani, mint a ku­tyát, nem. Ki látott már cir­kuszban idomított farkast? Senki, Túl okos ahhoz, hogy más parancsainak engedel­meskedjék; Nem is nyílt edény­ben áll a víz a farkasok szá­ntóra Greansburg ketreceiben. Ha megszomjaznak, maguknak kell megnyomni az önműkö­dő csap kioldó gombját. Kita­pasztalták, hogyan lehet ki­nyitni a ketrec ajtaját. Igaz, hogy nem kulcssal van zárva. Hogyan lehet megbarátkozni a farkassal? Erre nincs biztos módszer. Ha felnőtt korában ejtik fog­lyul, sokáig tart a barátkozási időszak. Néha bizony két hó­napba is beletelik, amíg a far­kas legyőzi ösztönös félelmét. Mike például már három hete volt Greansburg farmján, mi­re úgy-ahogy feloldódott. De csak most gyűlik meg vele a bajuk igazán. A félelmet kí­váncsiság váltja fel, a farkas mindent ki akar tapasztalni. Tudják ugyan, hogy nincs gyilkolási szándéka, csupán az a célja, hogy bebizonyítsa erő­sebb voltát, de azért erős ideg­zet kell hozzá, hogy mozdulat­lanul maradjanak; A ketrecbe most Greansburg egyik munkatársa lép be olyan ruhában, amelynek szagát Mi­ke már ismeri. Leül a földre, meg sem mozduL Mike oda­kúszik hozzá, megszagolja, az­tán elkapja a kezét. Végre, úgy látszik, felismeri, mert ráugrik és hosszan nyalja az arcát. De aztán mégis fogai közé kapja a torkát. Fogai lát­ható nyomot hagynak a fiatal­ember bőrén. Óvatossága azon­ban erősebb, mint félelme, vigyázva húzza vissza a fejét. A furcsa kísérletezéssel fog­lalkozó tudósokat most meg­hívták Európába, a hágai egyetemre, hogy ismertessék eddigi kutatásuk eredményeit. | Csillagászati múzeum nyílik az egri Líceum tornyában Végre ismét régi pompájában és új köntösében ékeskedik a város közepén az Egri Tanár­képző Főiskola épületének, a hajdani Líceum csillagvizsgáló tornya. A városi tanács még tavaly tavasszal megtette a szükséges lépéseket, hogy a maga - nemében egyedülálló csillagvizsgáló torony egykori obszervatóriumi helyiségében, a múltból maradt, páratlan ér­tékű műszerek felhasználásá­val, — csillagászati múzeumot létesítsenek. A kezdeményezés sikerrel járt és a Művelődés- ügyi Minisztérium-műszaki em­lékeket gyűjtő és nyilvántartó csoportja, a budai Uránia Csil­lagvizsgáló Intézet szakembe­reinek bevonásával, a városi tanács közreműködésével, meg­állapodott a főiskola igazgató­ságával abban, hogy a torony helyreállításának befejezése után, Magyarország egyetlen csillagászati múzeuma nyer ott elhelyezést. v A csillagvizsgáló, vagy mint az 1700-as évek végén mon­dottak: Specula, Hell Miksa tervei szerint épült, az obszer­vatórium forgókupoláját pedig Fazola mester készítette, kü­lönleges hozzáértéssel. A mű­szereket Hell részben Becsben, részben pedig Londonból, Mas- kelyne greenwichi csillagász közvetítésével, a világhírű Dol- land cégtől szerezte be, 1776. ban. Szerencsére, a felbecsül­hetetlen értékű műszerek java része megvan a budai Uránia Csillagvizsgáló Intézet őrzi őket. A tanárképző főiskola már elkészítette az Uránia Csillag- vizsgáló műszerszakértőjével a tervezett1 kiállítás forgatóköny­vét, amelynek alapján azután elkészül a két nagy helyiség múzeumi berendezésének pon­tos terve. A kiállításon bemutatásra kerülnek a helyreállított! mű­szerek. Megjegyezzük, hogy a restaurálás kényes és nagy tu­dományos felkészültséget igénylő munkáját az Urániá­ban már el is végezték.- De he­lyet kapnak a különböző „tu- bus’’-ok mellett a levéltárban feltárt, s az egri speculára vo­natkozó jelentősebb, érdeke­sebb iratok, illetve azok fotó­kópiái és a főiskola épületé­ben működő könyvtár páratlan értékű csillagászati könyvei­nek legszebb, legritkább pél­dányai is. Kevesen tudják ugyanis, hogy mintegy 1300 csillagászati témával foglalkozó kötetet őriz a könyvtár, amely az egykor működő csillagvizs­gáló tudományos munkálkodá­sának szolgálatában is állott). Az értékes kódexek között ta­láljuk például John of Hol­lywood, a Sorbonne híres csil­lagász tanárának, — aki 1255 körül halt meg — egy XV. századból származó kódexét. Minden bizonnyal az egri anyagon, túlmenően, általános magyar csillagásztörténeti anyag is bemutatásra kerül a múzeumban. Az egri csillagá­szati múzeumnak az adja meg a különlegesen nagy jelentősé­gét, hogy a XVIII. századból megőrzött asztronómiai műsze­rek eredeti használati helyü­kön kerülnek bemutatásra. Az európai- egyéb ilyen múzeu­mokban kiállított műszerek ugyan „korabeliek”, eredetiek, azonban nem abban a csillagá­szati helyiségben nyertek fel­állítást, amelyben eredetileg használták. Minden bizonnyal- a következő esztendőben meg­nyíló, új egri múzeum jelentő­sége túllépi városunk, me­gyénk, sőt országunk határait is, — amint azt az illetékes budapesti szakemberek mond­ják. Kétségtelen, hogy nagy tudományos, ismeretterjesztő szerepe mellett, Eger az új mű. zeummal, egy különleges ide­genforgalmi fontosságú, euró­pai jelentőségű unikumma* gazdagodik. Sugár' István Jogászunk válaszol Lapunk új rovatában jogá­szunk hetenként válaszol ol­vasóink kérdéseire, jogi prob­lémáira, s igyekszik eligazítást adni a paragrafusok között. Kimondottan egyéni jellegű kérdésekre levélben válaszo­lunk. Az örökösök földjáradék igényéről F. B.-né hatvani olvasónk érdeklődött, jár-e földjáradék az örökösnek, és jogosultak-e földjáradékra az örökösök, ha nem tagjai a tsz-nek. A tsz-ben bennlévő örökösök az örökség arányában részesül­nek a földjáradékban, és ezt a föidjáradéki összeget a terme­lőszövetkezet az örökség meg­nyílása után — kellő igazolás esetén — az örökösnek folyó­sítani köteles. Az az örökös, aki nem tagja a termelőszövetkezetnek, ha­szonbérleti szerződést köt a tsz-szel, és a haszonbérleti szerződés alapján kapja azt az összeget, ami őt földjáradék címén megilletné, ha tsz-tag lenne. (Az idevágó törvényere­jű rendelet 23/1 bekezdése, 39. § a) bekezdése, és 52. §, vala­mint a 22. § rendelkezései alap­ján.) Amennyiben a termelőszö­vetkezettel, vagy annak fel­ügyeleti hatóságával, a járási tanács vb mezőgazdasági osz­tályával az ügyet rendezni nem tudja, igényével forduljon a j árásbírósághoz.; Hogyan kapom meg a megítélt gyermektartást K. L-né olvasónk az iránt érdeklődött, hogyan érvénye­sítheti gyermektartási igényét férjével szemben, aki a gyer­mektartás megítélése óta állan­dóan változtatja munkahelyét, hogy a tartásdíj fizetése elöl meneküljön. A büntető törvénykönyv bűntettnek minősíti az ilyen magatartást, mert ilyen eset­ben a polgári bíróság által megítélt tartási kötelezettség elmulasztása a férj hibája. Ezért az Ön lakóhelye szerinti illetékes j. bíróságnál kerese­tet indíthat és a bíróság bünte­tő ítélettel fogja férjét köte­lezni a tartásdij megfizetésére. Amennyiben jártassága nem elegendő a bírósági eljárás megindítására, azt javasoljuk, Elismerést érdemelnek Vona István, kézbesítő Földes Miklós, kézbesítő A hevesi postahivatal dolgozói és Kézbesítői jő munkát végeznek a sajtó terjesztése, az előfizetők toborzása terén. A hivatal vezetőjét, Szendrei Gézát és Nagy Ferencné hírlapfelelőst dicseret illeti azért lelkiismeretes munkáért, amellyel segítik a kézbesítőket feladataik •tégrehajlásában. A kézbesítők vállaltak, hogy növelik az előfizetők stcámát, s dicséretes törekvésük meg is mutatkozik számokban is, inert a községben az elmúlt év alatt növekedett az újság előfizetői­nek tábora. Népszabadságból jelenleg 530, Népújságból 650 pél­dányt kézbesítenek naponta, s már október hónapban is gyűjtöttek új előfizet őket. Jó • ""kért a Népújság szerkesztősége és a lapkiadó Vána- 1« n- ; elismerésünket fejezzük ki a hevesi posta koliektí­w Linka néni üsz éve ismerem Linka nénit. Amikor megismertem, éppen olyan volt, mint most. Haja galambosé, arca szelíd és mosoly­gós. — Nem változik, Linka néni — mondtam neki valamelyik, nap. Linka néni homlokán alig észrevehetően összefutottak a ráncok. — így van, édes fiam. Én már mindig csak ilyen maradok, mert a magamfajta öre­gek sohasem változnak. Hajam ősz volt már húsz évvel ezelőtt is- a vasszereim azóta is fájnak, a szemüvegem is maradt a régi. Tud­ja, mi öregek, már csak a gyerekeknek, az unokáknak élünk. Körülnéztem a szobában. Csupa csipke, kézimunka minden. Ízléses térítők• tenyérnyi horgolások a nippek alatt. Most már csak horgolok — mesélte Linka néni. — Húsz évvel ezelőtt még a kötés volt a divat. Pulóver, kesztyűk, melegítők, sálak. Én láttam el az egész családot A fiaimnak, az unokáimnak, de a jó barátoknak is kötöt­tem. A kézi kötés már kiment a divatból. A lányom arra kért- horgoljak inkább a kötés helyett. Nézze a függönyöket, az asztalterítői, amott azokat a kis alátéteket. Magam csinál­tam. Mást nem dolgozhatok a rábaira miatt. — Hogy unalmas-e? Nekem mindig új örömet hoz a munka, talán azért, mert mün­dig másoknak dolgozom. Olyanoknak, akiket szeretek* akiknek örömet akarok szerezni és a térítőkbe, az ajándékokba a szivemből is belehorgolok mindig egy kicsit... zongora Ö1 (reg, megkopott zongora áll a sarok­ban. Senki sem emlékezett már, hon­nan került. Az ébenfa billentyűkről már rég lepattogtak a csontok, a politúr is megfakult viharvert oldalán. A munkásszállás ebédlőjé­ben állt az öreg jószág. Az igazgató már több­ször el akarta adni, de valahogy mindig el­maradt az üzlet. Lehet, hogy ■ hajdan főúri szalon ékessége volt az öreg hangszer, az is lehet, hogy zeneművész féltve őrzött kincse volt a vén zongora. Itt kabátokat, sapkákat tartottak rajta a fiúk és senkinek se jutott eszébe, hogy egyszer is leüsse a vén billen­tyűket. Egyszer egy fiatal, bús tekintetű fiú jött az üzembe. Meglátta az öreg zongorát és pró­bálgatni kezdte a húrokat. Furcsa muzsikát adott az öreg jószág, hamisan szólt a zene, falsan kalimpáltak a billentyűk. A' fiatalem­ber estéit ettől kezdve az ebédlőben töltötte az öreg zongora mellett. Néhány nap múlva már bús hallgatók, vidám csárdások hangja csendült, amelyekre mindenki felfigyelt. Az eddig elfelejtett zongora; az érdeklődés kö­zéppontjába került. — Zongorázz egy kicsit — kérték a mun­kások esténként az új fiút, akinek már az édesapja is hegedűvel kereste kenyerét. Elő­ször csak hárman, négyen, később már hú­szán, harmincán ott maradtak vacsora után az ebédlőben, hogy hallgassák a zenét. Az új fiú pedig önfeledten játszott és néha éjfélig is zongorázott a barátok kedvéért a megko­pott öreg zongorán. — szalay — hogy vegye igénybe a gyámha­tóság segítségét. Kihez forduljak M. P-né panaszolja: férje olyan társaságba keveredett, abol az az igazi legény, aki iszik. — S ha iszik, akkor, kö­tekedő, bántalmazza a csalá­dot, a kisgyermekeket sem kí­méli. O is, munkatársai is kér­ték, menjen elvonókúrára, de hallani sem akar róla. Van-e lehetőség arra, hogy kénysze­rítsék elvonókúrára? Az 1962. évi 18. sz. törvény- erejű rendelet 2.§-a a követke­zőket mondja ki: Azt az alko­holistát, aki magatartásával családi életének felbomlását okozhatja, kiskorú gyermekei­nek erkölcsi fejlődését hátrál­tatja, környezetének biztonsá­gát veszélyezteti, vagy a köz­rendet, illetve munkahelyén a munkát rendszeresen zavarja, a tanács végrehajtó bizottságá­nak egészségügyi szerve rende­lőintézeti elvonó kezelésen va­ló részvételre kötelezheti; (Kényszerelvonókezelés.) A rendelet szerint a feleség­nek is jogában áll kezdemé­nyezni a kényszerelvonó kúrá­ra küldést. Legcélszerűbb, ha panaszával felkeresi a járási tanács végrehajtó bizottságá­nak egészségügyi osztályát, s kéri, hogy a rendelet értelmé­ben kötelezzék férjét az elvonó­kúrán való részvételre. (A 6/1942, IX. 16.) Eü. M. számú rendelet 2 § 2. bekezd.) Az Egri Patyolat' Válla­lat felvételre keres 1 fő kazánfűtői két db vegyes tüzelésű, fél- stabil kazán üzemeltetésé­hez, november 15-i belé­péssel. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés szemé­lyesen, a vállalat igazgató­jánál. Eger, Tinódi u. 28. sz. 7—15 óráig. fS3g immaav Leértékelt áruk nagy választékban a Bizo­mányi Áruházban, Eger, Zalár J. n. 2. Telefon: 57-04

Next

/
Thumbnails
Contents