Heves Megyei Népújság, 1963. november (14. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-03 / 258. szám
10 NÉPÚJSÁG 1963. november 3., vasárnap «amerikai ppoäesssor érdekes kísérletei Szokatlan vendégekkel él egy fedél alatt dr. Benson Greansburg, a chicagói egyetem tanára. A professzoron, feleségén és kislányán kívül két farkaskölyök — Romulus és Rémus — egy Suzie nevű anyafarkas és. két jól megtermett hímfarkas, Mike és Jimmy lakja még a házat. Hogy kerültek ezek a veszélyes fenevadak a professzor házába? És mi célból vannak ott már csaknem három éve? Megfigyelések céljából. Mert a professzor azt állítja, hogy a farkasok tanulmányozásával közelebb kerülhet az emberi lélek megismeréséhez. — Véleményem szerint — mondja a professzor — az emberben megmaradt valami vad vonás az ősidőkből: a félelem, a nyugtalanság és a félelem kiváltotta támadó ösztön. Ez különösen az elmebetegekre vonatkozik. Eddig ugyan nem sokat sikerült bebizonyítanom a közös vonásokról, de meg vagyok győződve róla, hogy tanulmányozással olyan eredményekre jutóit, amelyek révén jobban megismerhetjük az elmebetegek lelkivilágának • •gyes megnyilvánulásait. —Hogy miért éppen a farkasokat választottam kísérle- eimhez? Azért, mert azok még közelebb vannak az ősi - ermészethez, intelligenciájuk szintén magától alakult ki, -,em dresszírozás révén, mint mondjuk, a kutyáé. Mit cslnélfnnk, ha farkassal találkozunk ? — Ha két farkas találkozik, világos, hogy nem szoríthatnak kezet, mint az emberek, de un is szagolják még egymást, int a kutyák, hanem egyeben egymás szemébe néznek, a aztán egymásról való vélfe- ínyük kedvezőtlen, véres ■rakodásba kezdenek, ha vi- nt úgy érzik, hogy megtud- !i barátkozni, megharapják, an egymást, de csak úgy man, inkább megismer kérik örömének megünneplése. is mi történik akkor, ha kas és ember találkozik ösz- .? Minden a farkas kedvétől az ember barátságától függ. ■y azonban bizonyos: az em- ■nek nem szabad megfuta- •dnia, sem ideges mozdula- at tennie, mert ezzel felin- ailieti az állatot. Egy elmélet szerint a megindít ember izzadságának n valamilyen különös szaga, nit a farkas kifinomult szi- ata megérez, s emiatt léndül ráadásba. Greansburg szent ez az elmélet nem helytálló. — Engem és munkatársaimat is nemegyszer kivert a hideg verejték, mégsem támadjak meg bennünket. Egyébként a farkas is félénk, tartózkodó és gyanakodó, mint minden vadállat. Ismeretlen személy, vagy tárgy megpillantása után ösztöne először is azt parancsolja, hogy meneküljön, később azonban visszatér, hogy megállapítsa, mi az az ismeretlen valami. — Egy alkalommal fényképezőgéppel a nyakamban léptem be a farkasok ketrecébe — mondja a professzor. — Bár jól ismernek, elhúzódtak tőlem, azonban néhány perc múlva, az egyik farkas rámug- rott, letépte nyakamból a készüléket, és iszonyú állkapcsával úgy összeroppantotta, mintha gyufaskatulya volna. Ä riportert kiveri a verejték Egy újságírónő, miután meglátogatta Greansburg farmját — így írta le benyomásait: — Nem tagadom, kissé inamba szállt a bátorságom. A farkasok vészjósló, álnok csöndben néztek a rács túlsó oldaláról, szemük valósággal parázslóit felém. Greansburg intésére közelebb léptem a ketrechez. Tenyeremet az utasításhoz híven kifelé fordítva közeledtem a rácsok felé. Romulus és Rémus rögtön odaugrottak, és néhány másodperc múlva Mike is csatlakozott hozzájuk. Megrettenve léptem hátra, de ijedtségem fölösleges volt, rettenetes szájukat nem harapásra tátottáik ki, csupán megnyalták a kezemet. Ügy látszik, megnyertem kegyeiket. — Csak ezután kaptam meg az engedélyt, hogy belépjek a ketrecbe. Suzie azonnal rám- ugrott és végignyalta a képemet. Hasamnak támasztott mancsa iszonyú nehéznek tűnt. Romulus és Rémus összekaptak mögöttem, azon veszekedtek, hogy melyikük vegye birtokába a nyakamat. Csak nem osztozkodni akarnak már rajtam — hasított agyamba a félelem. Ijedtemben minden tanácsot elfelejtettem, hirtelen félreugrottam, erre a farkasok rámvetették magukat. Lábaim a földbe gyökereztek, valósággal megbénultam. Patakokban csörgött rólam a verejték. — Romulus és Rémus rövid idő alatt megunták a játékot, talán azért, mert nem mutattam támadó szándékot és hátat fordítottak. Suzie azonban nem tágított. Állhatatosan szemmel tartva állt közöttem és a ketrecajtó között, elzárta a kijárat felé vezető utat. Pontosan 11 percig nézett rebbe- néstelenül, izzó szemekkel, azután lassan, szinte kelletlenül eloldlagott. Ideje volt, mert nem tudom, meddig álltam volna még ki. Egy-két adat a farkasról Greansburg farmján a farkaskölyköket mind együtt nevelik fel, valamennyien egy „menzán” étkeznek. Az ennivalót a felnőtt farkasok viszik oda eléjük és leteszik a fűre. Csak miután a kölykök befejezik, fognak hozzá a felnőtt ordasok a lakomához. Egyikük azért minden eshetőségre készen, mindig őrt áll. — A farkasok rendkívül intelligens és önálló állat — állítja Greansburg. — Meg lehet vele barátkozni, de megszelídíteni és idomítani, mint a kutyát, nem. Ki látott már cirkuszban idomított farkast? Senki, Túl okos ahhoz, hogy más parancsainak engedelmeskedjék; Nem is nyílt edényben áll a víz a farkasok szántóra Greansburg ketreceiben. Ha megszomjaznak, maguknak kell megnyomni az önműködő csap kioldó gombját. Kitapasztalták, hogyan lehet kinyitni a ketrec ajtaját. Igaz, hogy nem kulcssal van zárva. Hogyan lehet megbarátkozni a farkassal? Erre nincs biztos módszer. Ha felnőtt korában ejtik foglyul, sokáig tart a barátkozási időszak. Néha bizony két hónapba is beletelik, amíg a farkas legyőzi ösztönös félelmét. Mike például már három hete volt Greansburg farmján, mire úgy-ahogy feloldódott. De csak most gyűlik meg vele a bajuk igazán. A félelmet kíváncsiság váltja fel, a farkas mindent ki akar tapasztalni. Tudják ugyan, hogy nincs gyilkolási szándéka, csupán az a célja, hogy bebizonyítsa erősebb voltát, de azért erős idegzet kell hozzá, hogy mozdulatlanul maradjanak; A ketrecbe most Greansburg egyik munkatársa lép be olyan ruhában, amelynek szagát Mike már ismeri. Leül a földre, meg sem mozduL Mike odakúszik hozzá, megszagolja, aztán elkapja a kezét. Végre, úgy látszik, felismeri, mert ráugrik és hosszan nyalja az arcát. De aztán mégis fogai közé kapja a torkát. Fogai látható nyomot hagynak a fiatalember bőrén. Óvatossága azonban erősebb, mint félelme, vigyázva húzza vissza a fejét. A furcsa kísérletezéssel foglalkozó tudósokat most meghívták Európába, a hágai egyetemre, hogy ismertessék eddigi kutatásuk eredményeit. | Csillagászati múzeum nyílik az egri Líceum tornyában Végre ismét régi pompájában és új köntösében ékeskedik a város közepén az Egri Tanárképző Főiskola épületének, a hajdani Líceum csillagvizsgáló tornya. A városi tanács még tavaly tavasszal megtette a szükséges lépéseket, hogy a maga - nemében egyedülálló csillagvizsgáló torony egykori obszervatóriumi helyiségében, a múltból maradt, páratlan értékű műszerek felhasználásával, — csillagászati múzeumot létesítsenek. A kezdeményezés sikerrel járt és a Művelődés- ügyi Minisztérium-műszaki emlékeket gyűjtő és nyilvántartó csoportja, a budai Uránia Csillagvizsgáló Intézet szakembereinek bevonásával, a városi tanács közreműködésével, megállapodott a főiskola igazgatóságával abban, hogy a torony helyreállításának befejezése után, Magyarország egyetlen csillagászati múzeuma nyer ott elhelyezést. v A csillagvizsgáló, vagy mint az 1700-as évek végén mondottak: Specula, Hell Miksa tervei szerint épült, az obszervatórium forgókupoláját pedig Fazola mester készítette, különleges hozzáértéssel. A műszereket Hell részben Becsben, részben pedig Londonból, Mas- kelyne greenwichi csillagász közvetítésével, a világhírű Dol- land cégtől szerezte be, 1776. ban. Szerencsére, a felbecsülhetetlen értékű műszerek java része megvan a budai Uránia Csillagvizsgáló Intézet őrzi őket. A tanárképző főiskola már elkészítette az Uránia Csillag- vizsgáló műszerszakértőjével a tervezett1 kiállítás forgatókönyvét, amelynek alapján azután elkészül a két nagy helyiség múzeumi berendezésének pontos terve. A kiállításon bemutatásra kerülnek a helyreállított! műszerek. Megjegyezzük, hogy a restaurálás kényes és nagy tudományos felkészültséget igénylő munkáját az Urániában már el is végezték.- De helyet kapnak a különböző „tu- bus’’-ok mellett a levéltárban feltárt, s az egri speculára vonatkozó jelentősebb, érdekesebb iratok, illetve azok fotókópiái és a főiskola épületében működő könyvtár páratlan értékű csillagászati könyveinek legszebb, legritkább példányai is. Kevesen tudják ugyanis, hogy mintegy 1300 csillagászati témával foglalkozó kötetet őriz a könyvtár, amely az egykor működő csillagvizsgáló tudományos munkálkodásának szolgálatában is állott). Az értékes kódexek között találjuk például John of Hollywood, a Sorbonne híres csillagász tanárának, — aki 1255 körül halt meg — egy XV. századból származó kódexét. Minden bizonnyal az egri anyagon, túlmenően, általános magyar csillagásztörténeti anyag is bemutatásra kerül a múzeumban. Az egri csillagászati múzeumnak az adja meg a különlegesen nagy jelentőségét, hogy a XVIII. századból megőrzött asztronómiai műszerek eredeti használati helyükön kerülnek bemutatásra. Az európai- egyéb ilyen múzeumokban kiállított műszerek ugyan „korabeliek”, eredetiek, azonban nem abban a csillagászati helyiségben nyertek felállítást, amelyben eredetileg használták. Minden bizonnyal- a következő esztendőben megnyíló, új egri múzeum jelentősége túllépi városunk, megyénk, sőt országunk határait is, — amint azt az illetékes budapesti szakemberek mondják. Kétségtelen, hogy nagy tudományos, ismeretterjesztő szerepe mellett, Eger az új mű. zeummal, egy különleges idegenforgalmi fontosságú, európai jelentőségű unikumma* gazdagodik. Sugár' István Jogászunk válaszol Lapunk új rovatában jogászunk hetenként válaszol olvasóink kérdéseire, jogi problémáira, s igyekszik eligazítást adni a paragrafusok között. Kimondottan egyéni jellegű kérdésekre levélben válaszolunk. Az örökösök földjáradék igényéről F. B.-né hatvani olvasónk érdeklődött, jár-e földjáradék az örökösnek, és jogosultak-e földjáradékra az örökösök, ha nem tagjai a tsz-nek. A tsz-ben bennlévő örökösök az örökség arányában részesülnek a földjáradékban, és ezt a föidjáradéki összeget a termelőszövetkezet az örökség megnyílása után — kellő igazolás esetén — az örökösnek folyósítani köteles. Az az örökös, aki nem tagja a termelőszövetkezetnek, haszonbérleti szerződést köt a tsz-szel, és a haszonbérleti szerződés alapján kapja azt az összeget, ami őt földjáradék címén megilletné, ha tsz-tag lenne. (Az idevágó törvényerejű rendelet 23/1 bekezdése, 39. § a) bekezdése, és 52. §, valamint a 22. § rendelkezései alapján.) Amennyiben a termelőszövetkezettel, vagy annak felügyeleti hatóságával, a járási tanács vb mezőgazdasági osztályával az ügyet rendezni nem tudja, igényével forduljon a j árásbírósághoz.; Hogyan kapom meg a megítélt gyermektartást K. L-né olvasónk az iránt érdeklődött, hogyan érvényesítheti gyermektartási igényét férjével szemben, aki a gyermektartás megítélése óta állandóan változtatja munkahelyét, hogy a tartásdíj fizetése elöl meneküljön. A büntető törvénykönyv bűntettnek minősíti az ilyen magatartást, mert ilyen esetben a polgári bíróság által megítélt tartási kötelezettség elmulasztása a férj hibája. Ezért az Ön lakóhelye szerinti illetékes j. bíróságnál keresetet indíthat és a bíróság büntető ítélettel fogja férjét kötelezni a tartásdij megfizetésére. Amennyiben jártassága nem elegendő a bírósági eljárás megindítására, azt javasoljuk, Elismerést érdemelnek Vona István, kézbesítő Földes Miklós, kézbesítő A hevesi postahivatal dolgozói és Kézbesítői jő munkát végeznek a sajtó terjesztése, az előfizetők toborzása terén. A hivatal vezetőjét, Szendrei Gézát és Nagy Ferencné hírlapfelelőst dicseret illeti azért lelkiismeretes munkáért, amellyel segítik a kézbesítőket feladataik •tégrehajlásában. A kézbesítők vállaltak, hogy növelik az előfizetők stcámát, s dicséretes törekvésük meg is mutatkozik számokban is, inert a községben az elmúlt év alatt növekedett az újság előfizetőinek tábora. Népszabadságból jelenleg 530, Népújságból 650 példányt kézbesítenek naponta, s már október hónapban is gyűjtöttek új előfizet őket. Jó • ""kért a Népújság szerkesztősége és a lapkiadó Vána- 1« n- ; elismerésünket fejezzük ki a hevesi posta koliektíw Linka néni üsz éve ismerem Linka nénit. Amikor megismertem, éppen olyan volt, mint most. Haja galambosé, arca szelíd és mosolygós. — Nem változik, Linka néni — mondtam neki valamelyik, nap. Linka néni homlokán alig észrevehetően összefutottak a ráncok. — így van, édes fiam. Én már mindig csak ilyen maradok, mert a magamfajta öregek sohasem változnak. Hajam ősz volt már húsz évvel ezelőtt is- a vasszereim azóta is fájnak, a szemüvegem is maradt a régi. Tudja, mi öregek, már csak a gyerekeknek, az unokáknak élünk. Körülnéztem a szobában. Csupa csipke, kézimunka minden. Ízléses térítők• tenyérnyi horgolások a nippek alatt. Most már csak horgolok — mesélte Linka néni. — Húsz évvel ezelőtt még a kötés volt a divat. Pulóver, kesztyűk, melegítők, sálak. Én láttam el az egész családot A fiaimnak, az unokáimnak, de a jó barátoknak is kötöttem. A kézi kötés már kiment a divatból. A lányom arra kért- horgoljak inkább a kötés helyett. Nézze a függönyöket, az asztalterítői, amott azokat a kis alátéteket. Magam csináltam. Mást nem dolgozhatok a rábaira miatt. — Hogy unalmas-e? Nekem mindig új örömet hoz a munka, talán azért, mert mündig másoknak dolgozom. Olyanoknak, akiket szeretek* akiknek örömet akarok szerezni és a térítőkbe, az ajándékokba a szivemből is belehorgolok mindig egy kicsit... zongora Ö1 (reg, megkopott zongora áll a sarokban. Senki sem emlékezett már, honnan került. Az ébenfa billentyűkről már rég lepattogtak a csontok, a politúr is megfakult viharvert oldalán. A munkásszállás ebédlőjében állt az öreg jószág. Az igazgató már többször el akarta adni, de valahogy mindig elmaradt az üzlet. Lehet, hogy ■ hajdan főúri szalon ékessége volt az öreg hangszer, az is lehet, hogy zeneművész féltve őrzött kincse volt a vén zongora. Itt kabátokat, sapkákat tartottak rajta a fiúk és senkinek se jutott eszébe, hogy egyszer is leüsse a vén billentyűket. Egyszer egy fiatal, bús tekintetű fiú jött az üzembe. Meglátta az öreg zongorát és próbálgatni kezdte a húrokat. Furcsa muzsikát adott az öreg jószág, hamisan szólt a zene, falsan kalimpáltak a billentyűk. A' fiatalember estéit ettől kezdve az ebédlőben töltötte az öreg zongora mellett. Néhány nap múlva már bús hallgatók, vidám csárdások hangja csendült, amelyekre mindenki felfigyelt. Az eddig elfelejtett zongora; az érdeklődés középpontjába került. — Zongorázz egy kicsit — kérték a munkások esténként az új fiút, akinek már az édesapja is hegedűvel kereste kenyerét. Először csak hárman, négyen, később már húszán, harmincán ott maradtak vacsora után az ebédlőben, hogy hallgassák a zenét. Az új fiú pedig önfeledten játszott és néha éjfélig is zongorázott a barátok kedvéért a megkopott öreg zongorán. — szalay — hogy vegye igénybe a gyámhatóság segítségét. Kihez forduljak M. P-né panaszolja: férje olyan társaságba keveredett, abol az az igazi legény, aki iszik. — S ha iszik, akkor, kötekedő, bántalmazza a családot, a kisgyermekeket sem kíméli. O is, munkatársai is kérték, menjen elvonókúrára, de hallani sem akar róla. Van-e lehetőség arra, hogy kényszerítsék elvonókúrára? Az 1962. évi 18. sz. törvény- erejű rendelet 2.§-a a következőket mondja ki: Azt az alkoholistát, aki magatartásával családi életének felbomlását okozhatja, kiskorú gyermekeinek erkölcsi fejlődését hátráltatja, környezetének biztonságát veszélyezteti, vagy a közrendet, illetve munkahelyén a munkát rendszeresen zavarja, a tanács végrehajtó bizottságának egészségügyi szerve rendelőintézeti elvonó kezelésen való részvételre kötelezheti; (Kényszerelvonókezelés.) A rendelet szerint a feleségnek is jogában áll kezdeményezni a kényszerelvonó kúrára küldést. Legcélszerűbb, ha panaszával felkeresi a járási tanács végrehajtó bizottságának egészségügyi osztályát, s kéri, hogy a rendelet értelmében kötelezzék férjét az elvonókúrán való részvételre. (A 6/1942, IX. 16.) Eü. M. számú rendelet 2 § 2. bekezd.) Az Egri Patyolat' Vállalat felvételre keres 1 fő kazánfűtői két db vegyes tüzelésű, fél- stabil kazán üzemeltetéséhez, november 15-i belépéssel. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés személyesen, a vállalat igazgatójánál. Eger, Tinódi u. 28. sz. 7—15 óráig. fS3g immaav Leértékelt áruk nagy választékban a Bizományi Áruházban, Eger, Zalár J. n. 2. Telefon: 57-04