Heves Megyei Népújság, 1963. október (14. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-11 / 237. (238.) szám
4 REP0JSÄ6 m3. ektSbee W* péefeí Afilm — korunk művészete n. Mit fizetek? j Megmentett és tönkretett A képsor és a montázs A képsor még nem film. A képsor montázsé álakul. Nem mindegy, hogy a cselekményből mit mutatunk be. Nem kell mindent megmutatni, amiről a nézőnek tudomást kell szerezni. Vegyük a Ballada a katonáról c. film példáját. Itt a tank kilövése után a kitüntetés pillanatát látjuk és abban is azt, hogy a fiúnak nem a kitüntetés kell, inkább édesanyját szeretné látni jutalmul. Itt nincs párhuzamosság, a képsoron belül. Szoros idő- rendiségben látjuk az eseményt. Ezzel a rendező szinte elernyeszti a nézőt, hogy a következő képsor ismét feszültségével domináljon. A jó filmnek érezhető és sajátos ritmusa van, ezt a közönség legfeljebb csak úgy tudja kifejezni, hogy „jó volt a film”, s ezt létrehozni a legnagyobb művészet. A filmesztétikusok négy montázstópust különböztetnek meg: 1. metrikus montázs: , különböző hosszúságú képsorok váltakozása, de a belső tartalom változatlan; 2. ritmikus montázs: Ez éppen fordítottja áz előbbinek, egyenlő hosz- szú elemekből áll, amelynek belső tartalma különböző; 3. tonális montázs: Olyan ritmikus képsor, amelyben nem tartalmi cselekménybeli különbség, hanem csak érzelmi hangulati különbség mutatkozik az egyes képek között; 4. szupertonális montázs: Belső idegtevékenységnek ritmikusan változó, de hangulatban egységes bemutatása, pl. az öröm kifejezése az arc, vagy taglejtések végtelen során át E négyfajta montázs kiváló némafilmek egész sorát hozta létre. A felvevő gép mozgatása 1945 után vált általános gyakorlattá; A kamera mindenkit mindenhová követhet. De Sica: A sorompók lezárulnak c. filmjében a cselédlány bánatos matatását figyeljük a hajnali konyhában; vagy az Emberi sors c. filmben, hatalmas daruzással emelkedünk fel a vetésben elterült szökött Szokolov mellől, s ez az óriási lendület egyben lelkiállapotot is érzékeltet. A menekülő Szo- kolovot nem is látjuk, mégis tudjuk, hogy menekül, mert a kamera szédületes iramban, az optikája elé csapódó lombokat félrehajtva száguld előre. Ez a megoldás a kamera mozgatásának feltalálása előtt képzel- hetetlen lett volna: Ezzel a módszerrel a képsor egyetlen szerves képegységgé vált. A kamera-mozgás tehát előnyös: Miben mutatkozik meg a hátránya? Jó példája ennek Alfred Hitchcock „vedd fel 10 perc alatt” — mozgalma. Lényege, hogy 90 perces filmjeit 9 nap alatt forgatja, mégpedig úgy, hogy a forgatókönyvet ennek megfelelően készíti elő és minden nap egyetlen 10 perces beállítást vesz ' Az igazi alkotóművész a nagy mozgásokat igénylő hosszú beállításokat — dramaturgiai megfontolás alapján — másodpercekig tartó vágásokkal kombinálja. Pl. a sokak által látott Szerelem Hirosima c. filmben is látható ilyen, de a példának felhozott Ballada a katonáról című film már említett kitűnő képsorában a rendező Csuhraj új beállítással iktatja be a szégyenkezve mosolygó kiska- tona kedves arcát, hogy ezzel is külön felhívja rá a figyelmet. • Mit jelentett a filmnek a hang? A hangnak háromféle dramaturgiai funkciója lehet: 1. A beszélt szöveg, 2. életzörejek, egyéb zajok, 3. zene A hang ritkán követi a maga természetes folyamatosságában a cselekményt. Ezt nevezzük szinkron hangvágásnak. Ennek klasszikus példája a Körhinta c. magyar filmnek az a képsora, mikor a körhinta árnyékában a zöld vendéglői asztalnál beszélgető apa csöndes tervezgető hangját halljuk, mi egy kis bogarat látunk — a lány szemével. A dialógusnak a filmben egészen más szerepe van, mint a színpadon. Némi túlzással mondhatnánk azt is, hogy a beszélt szöveg kép nélkül nem érthető. Példa erre a Ballada' a katonáról c, film több képsora, A katona szappant és üzenetet visz egyik bajtársa feleségének. Észreveszi, hogy az mással él. Megveti. Érezteti is megvetését. Az említett filmben ilyen dialógust hallunk: „Szappant is hoztam. — Nem iszik egy csésze teát? — Nem. Sietek.” Emögött a néhány szavas párbeszéd mögött a képekkel együtt minden ott rejtőzik. A hangosfilm megértéséhez azt isj tudnunk kell, hogy a párbeszédek sem bírnak mindig dialógus értékkel és sze- reppeL Olasz filmekben például — amelyekben tudnivalóan sokat beszélnek — a beszélt szöveg igen ritkán közöl valamit vélünk; ennek csak életrajz szerepe van. A zene a film hangulati aláfestésére hivatott. Ma már egyre több az olyan film, amelyben a zene csak treáhs okkal szólal meg (rádió, zenegép, tv, stb.) A hangosfilm legnagyobb értéke, hogy végre művészi rangra emelheti a némaságot. A némaság csak ott megrendítő, ahol elvi lehetőség van a hangra. Kiváló példája ennek a már sokszor idézett Ballada a katonáról c. filmnek az a jelenete, amikor az anya és fia találkozik. Némaság veszi körül őket, még olyan zajt sem hallunk, amelynek jelenléte reális és természetes volna. Érezzük, hogy egy pillanatra megszűnt létezni számunkra a környező világ. Az eddigiekben megismerkedtünk az alkotás egyes fázisával. Most vizsgáljuk meg az egyes képsorok összekapcsolásának lehetőségei közül a leggyakoribbakat. 1. Áttűnés: Az előző képsor utolsó képe fokozatosan elhalványul és egyre élesebben rajzolódik ki a következő képsor első képe. 2. Fokozatos ki világosé Jás vagy elsötétülés: Áltálában jelentékenyen hosszú idő, vagy nagy térbeli ugrás megtételének érzékeltetésére használják. 3. Egy vonal a kép egyik sarkából a másik felé haladva elmossa a régi képet és feltárja az újat: Sebes iramban pergő érdekfeszítő események gyors múlását hivatott jelezni: „Most más történik.” 4. Passzázs-kép: Közbeiktatott hangulat-átkötő képek: vágtató lovas, egyik helyszínről a másik felé igyekszik. Ezzel el is érkeztünk oda, hogy ki a film alkotója? ki hozza létre mindezek alapján a filmet? Pintér Dezső Előbb még észre sem vették, hogy ott van. Feltűnő szerénységgel váltotta ki a kávét, asztalhoz vitte és megitta. Amikor az üres pohárral és aljával visszaigyekezett a kiszolgáló pulthoz, történt a változás. A kezében tartott pohár alól kicsúszott a tányér és darabokra tört a kőkockákon. Az emberek a zaj irá- j nyába néztek. A szerény kis ember elsápadt, de felfogta a pillanat nagyságát: áttüzesedett a reáirányzott tekintetek mágneses sugaÍ raitól. Főszereplővé lépett elő. Egyszerre fél méterrel emelkedett ki a többiek közül. — Mit fizetek a tányérért? — kérdezte utánozhatatlan előkelőséggel. A körülötte állók rádöbbentek, hogy fennkölt lelkivilága, igazi úriembert láthatnak. így csak úriember tudja elővenni a pénztárcáját és üdvözült mosollyal ] odavágni belőle az öt forintot, amelyet a tányér áraként a. kiszolgálónő halkan kért tőle. öt forint... igazán semmiség! — volt az arcára írva. Úriembernek semmi... Úgy vonult lei a nagy üvegajtón, mint a drámai hős, aki tudatában van sikerének. Játszotta a szerepet, ahogyan a szabályok előírják. Csak kint a járdán rúgott bele dühösen egy ott várakozó kutyába, úgy, hogy az fájdalmasan felvo- nyított. Szegény kutya, igazán nem sejtette, hogy egy úriemberrel volt dolga. Sz. 1. HALÁSZBARKA A BUDAPESTI SZABADSÁCIiíD PILLÉRJÉNÉL Szlovák György rajza múzeumi leletek A „Múzeunji hónap” során a szokottnál is nagyobb a közönség érdeklődése a múzeumok, a múzeumokban össae- gyűjtött tudományos értékű leletanyag iránt. — Bár a múzeumoknak vannak élőre beütemezett, kellően megtervezett ásatásai — mondja Szabó János, a Dóbő István egri múzeum régésze —, de a leletanyag jelentős része mégis a földmunkák során kerül elő és a bejelentések nyomán jut az egyedül illetékes helyre: a múzeumba. — Az érvényben levő múzeumi törvény alapján az építő vállalatok, tsz-ek, magánosok a föld mélyéből előkerülő régészeti leletekről kellő időben tesznek-e jelentést a múzeumnak? — Ezen a téren még nincs minden rendben. Zömében valóban érkeznek bejelentetek a megyei múzeumi szervezet egri központjába az építkezések, mezőgazdasági munkálatok során felszínre kerülő régészeti leletekről. Sajnos, azonban még mindig sok helyen csak késve értesültünk róluk, amikor már jóvátehetetlen károk keletkeztek. — Hallhatnánk néhány példát? — Horton, 1962-ben szántás közben nagyobb mennyiségű régi pénzre lettek figyelmesek a gépek kezelői. Nyomban jelentették a múzeumnak, és én azonnal leutaztam a helyszínre, ahol a legmesszebbmenő segítségét megadták. Még akkor éjjel, a szántást végző traktor reflektorának fényénél újabb leletekre bukkantunk a barázdában. A mintegy 1000 darabból álló, III. Béla király idejéből való rézpénzeknek igen nagy a tudományos jelentősége. A Nemzeti Múzeum szakemberei dolgozzák fel a gazdag „zsákmányt”. De a füzesabonyiak sem maradnak el e téren. Sziklai János tsz-brigádvezető rendszeresen tájékoztatja múzeumunkat a földmunkák során felbukkanó régészeti leletekről. Nemrég a tsz homokbányájában, munka közben régi sírokra bukkantak. Bakos Gyula bányász és Korózs Mátyás telepvezető nyomban jelentették a leleteket, amelyekről a régészeti kutatás során megállapítást nyert, hogy rendkívül becses, III. századbeli szarmata eredetű sírokról van szó. Persze, ellenpélda is akad... Az elmúlt évek során a besenyőtelki Szabad Föld Tsz homokbányájában is emberi csontokat találtak. Szabó Zs. Lajos munkacsapata annak rendje és módja szerint jelentette is az esetet, de mire a régész kiment a helyszínre (pedig azonnal megtette), már nem talált semmit, a maradványokat szétdúlták, elszállították a homokkal. (Közben ugyanis egy másik brigád állott, munkába, s az ő figyelmüket nem hívták fel a leletekre.) Jóvátehetetlen kár keletkezett. Majdnem hasonló eset történt Aldébrőn is. Itt is a ttS sankbányájában bukkantak régészeti leletekre. A következő napra, mire a régész kiszállt a helyszínre, az egész sínmezőt szétdúlták a gépek, amely ele egyengették a talajt. Bátanyi Miklós általános iskolai igazgató némi megmentett leletéről megállapítható, hogy azok koravaskori és rézkori eredetűek. Az országban még sehol sem ismert hatalmas urnákkal téli temetkezési hely veszett el tehát a tudományos világ számára! — Mi a teendő a megyeszerte előkerülő régészeti leietek megmentése érdekében? — Csak azt kérjük az építőipari vállalatok, állami gazdaságok és tsz-ek vezetőitől, hogy az érvényben levő múzeumi törvény értelmeken levélben, vagy telefonon jelentsék, ha a földmunkálatok során valamilyen leletre akadtak. A múzeumból haladéktalanul leszáll a helyszínre a régész és — a kialakult gyakorlatnak megfelelően — úgy végzi el á feltárást, leletmentést, hogy az semmiképpen sem akadályozza a tervszerű építési munkálatokat. Semmiképpen sem helyes eljárás, hogy a munkások által talált tárgyakat átvette „megrőzésre”, a „múzeum részére való átadás” jeligéjével a dömper-, vagy gépkocsivezető. Ez az út ugyanis rendszerint nem vezet a múzeumba és esetleg értékes leletek mennek veszendőbe. Sugár István Aggasztó ji1 "ii1; íw/'l pogLyA] fordította.- Sárközi Gy T r a r a k 9 Z r a s 5. — Rövidesen repülőgépről fertőtlenítő homokot fognak szórni a sziklákra, amely alatt óvóhelyünk húzódik. Beborítja a fertőzött részeket és legyengíti a radioaktív sugárzásukat. — Közölje velük Medows professzor számadatait — adta ki az utasítást Hazard. Queltch leadta a szikla radioaktivitását jelző adatokat és közölték vele, hogy egy óra múlva ismét álljon vételre. Parancsot kapott arra is, hogy az összes további beszélgetéseket csak rejtjelesen szabad folytatni. A Szent Patrick-szigetet most már nemcsak sokkal világosabban lehetett látni, hanem nagyobb méretekben is. Néhány perc múlva pedig körvonalai betöltötték a tv-készü- lék egész képernyőjét — Rövidesen bizony láthatjuk majd a sziklánkat is — jegyezte meg Eddy Old. Látván, hogy milyen élénk lett a főnöke, ő is felélénkült és már nem is kételkedett többé abban, hogy hamarosan megmenekülnek. Mi több: jegyezhetni kezdett valamit füzetében. A sziklát azonban, amely alatt a „Big Joe” foglyai tartózkodtak, nem sikerült megpillantaniuk. Ellenben azon a helyen, ahol a „Big Joe” felrobbant, most egy hatalmas tölcsér látszott, amely egy vulkán kráterére hasonlított. Mélyén holmi hegyi kőzetek kavarogtak veszettül és láthatóan radioaktív hamu és gőz tört a magasba. A kép kis idő múlva lassan forogni kezdett, mintha valaki óvatosan ide-oda mozgatná a felvevőkamerát, optikai tengelye körül. A mozgás egyre fokozódott, míg csak teljes forgásba nem lendült. A képernyőn világos és sötét foltok vibráltak kaotikusán és fokozatosan gyorsan forgó koronggá sűrűsödtek össze. Aztán a készülék élektronsugárcsöve hirtelen élénken villant egyet és kialudt. Csupán a ferde fényvonalak futottak most a homályos képernyőn. — Mi történt, professzor? kérdezte Hazard csodálkozva. — ügy látszik, hogy a felvevő kamera léggömbje valami légörvénybe került — felelte Medows. — Es összetört? — A léggömb aligha, de a tv-kamerát valószínűleg a sziklához csapta. — Hát az örvény honnan keletkezett? Miért vitte a léggömböt a óceán félé, miért szippantotta be a tölcsér? — kérdette Queltch és kikapcsolta a tv-készüléket. — Nehéz megmondani, mi okozza az effajta jelenséget — szólalt meg a professzor elgonatomtábomok patétákus beszédét. A megfontolt és sokszor csalódott Sam Queltch ellenséges érzelemmel fogadta. Medows professzor pedig, aki kételkedő természet volt és csupán az objektív kísérleti adatoknak hitt, hasztalan törte a fejét, hol is hallott, illetve olvasott már valami hasonlói. Ügy rémlett neki, hogy ezt a barbár bölcsességet valamelyik hazai filozófus állapította meg, legalább negyed évszázaddal ezelőtt. séges. Maguk, fiatalemberek, pokolian naív népség! Hazard a fiatalemberek alatt nemcsak Eddy Old-et, hanem Queltch-et is értette, jóllehet, a rádiótechnikus legalább negyvenéves volt. — Jóllehet, katonai uniformist viselnek — folytatta Hazard tábornok tisztjeinek kioktatását —, halvány sejtelmük sincs arról, hogy milyen pozitív erkölcsi szerepük is van a háború Imák. A háborúk szülik a bátor, kemény, hősi jellemeket. Háborúk nélkül az emberi társadalom rég besavanyodott volna a békés, korlátolt, engedelmes csordává, a tanítók és segédek, fogyasztási szövetkezetek és jótékony egyesületiek társadalmává változott volna. Engedjenek meg a közönséges kifejezésért, de én leköpöm a bolygónkat, amely dolkozva. — Ugylátszik, hogy a sziget felszínén valami szokatlan dolog játszódik le... — Azt gondolja, hogy ez a „Big Joe” csínytevése? — ko- morult el Queltch arca. — Nagyon is lehetséges. — Hát igen, nem mindennapi robbanás volt. Nagyszerű robbanás volt! — fejezte be Hazard tábornok váratlan élénkséggel. Mindnyájan csodálkozva néztek rá. — Ilyen bombája még senkinek nincs — tette'hozzá olyan elbizakodott hangon, mintha a „Big Joe” saját találmánya lett volna. — Aztán mi szükségünk van rá? — húzta fel Queltch a szemöldökét csodálkozva. — Tán ahhoz, hogy a háború szélén táncolhassunk, nem elegendők a régi bombák? A tábornok leplezetlen fölénnyel nézett végig ezen az együgyű Queltch-en, s olyan leereszkedő hangon válaszolt, ahogy a felnőtteknek naív kérdéseket feladó gyerekekhez szokás beszélni: — Ahhoz, hogy ott táncolhassunk, talán elegendő is. De ahhoz, istállóra hasonlít! hogy átlépjük ezt a határt, Az ifjú Eddy Old leplezetlen éppen egy ilyen bomba szűk- elragadtatással hallgatta az Fárasztó lassúsággal telt az idő a Dixon tengernaggyal való újabb beszélgetésig. De végre felhangzott a Queltch rádiótávírójának kopogása: hi- vójelét küldte az éterbe. A Morse-jelek lassú vinnyogással válaszoltak neíki. „Qmar” üzenete ez alkalommal kevésbé vigasztaló volt. Kiderült, hogy már két repülőgép több tonna homokot szórt a sziklára, hogy gyengítse a hegyi kőzet radioaktív kisugárzását, de a szélvihar pillanatok alatt széthordta a homokot az egész szigeten. A további kísérletezést valószínűleg értelmetlennek tartották. Persze a rádiógramban erről nem tettek említést, de erre enélkül is könnyen rájöttek, hisz a következő beszélgetés időpontját hajnali öt órában jelölték meg. Néhány percig azután, hogy Queltch megfejtette a fenti közleményt, nyomasztó csend uralkodott az óvóhelyen. (Folytatjuk.)