Heves Megyei Népújság, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-13 / 214. szám

1983. szeptember 13., péntek NÉPÚJSÁG As ifjúság védelmében . . . A mozik plakátjain, vagy a pénztárak mellett ilyen felira­tokat találunk: iskolások az esti előadásokat nem látogat­hatják! Közismert rendelkezés az is, hogy 16 éven aluliak vendéglőkben, italboltokban nem tartózkodhatnak, 18 éven aluliaknak pedig szeszes italt fogyasztaniuk tilos. Sokféle tiltó jellegű szabály- lyal, rendelettel találják szembe magukat a fiatalok. S minden ilyen szabály, rendelet az ő érdekükben lát napvilá­got. Ezek betartásával, illetve betartatásával „foglalkozik” többek között az ifjúságvé­delmi őrjárat. E munka tapasztalatairól be­szélgettünk Sándor Andrással, a hatvani járási úttörőtitkár­ral, a járási ifjúsági őrjárat egyik tagjával. — Kik vesznek részt az őr­járat munkájában? — A KISZ-bizottság munka­társai, a tanács igazgatási osz­tályának megbizottja, a rend­őrség, az ügyészség képvise­lője és pedagógusok. Az őrjá­ratnak különösen nagy segítsé­get nyújtottak eddig is a Bajza József Gimnázium és az I. számú általános iskola tanárai, akik „saját szakál­lukra” is tartottak ellenőrzé­seket. Az őrjárat havonta járja be a járás községeit, s a várost. — Hol tartanak ellenőrzést? — Mozikban, szórakozóhe­lyeken, kultúrházakban, ital­kimérésekben. Hogy betartsam a sorrendet, kezdeném a mo­zinál. A városban tartott el­lenőrzésekkor észrevettük, hogv fiatalkorúak a rendelet ellenére, esti előadásra váltot­tak jegyet. Kik lehetnek a hi­básak? A gyerekeket elsősor­ban nem okolhatjuk, hanem a szülőket, akik elengedték őket, s a mozipénztárost, aki jegyet ad nekik. Amikor ilyen esetekkel találkoztunk, elvet­az Nyáron az IBUSZ-pavilon söntése is lelkiismeretfurdalás nélkül méri az italt, annak, aki kéri. Sok ipari tanulót lát­tunk itt, amint lelkesen fo­gyasztották a sört, meg a bort. — Tartanak ellenőrzéseket a járás községeiben is? — Igen. Bementünk egyszer a petőfibányai bányász kultúr­otthon melletti presszóba. Ott ült egy anya gyermekével, pedig eléggé későre járt mái az idő. Gy. B.-né arra hivat­kozott, hogy a buszra várnak meg arra, hogy senkinek sem­mi köze, mit csinál. Jegyző könyvet vettünk fel az esetről Az egyik legsötétebb hely Ecséd. A fiatalok az idősei példájára a megfelelő atmosz féra hatása, és a számukr; megfelelő ürügy alatt csépeli) egymást; vidéki bányászok ; helybeliekkel. Az ürügy leg többször: kislány!.:. Lőrinci­ben is hasonló volt a helyze; a kultúrházban rendezel bálra a rendelet ellenére i elmennek a fiatalok, berúgna a söntésben, s verekedne! Valamikor Horton is törtér tek hasonló „édes” esetek, ár amióta megszűnt a kultúrház ban az italmérés, minden legnagyobb rendben van, mir az erőmű kultúrházában. Av kellene elérni, hogy a kultúi házakban ne mérjenek szesze italt. Érdekes megjegyezn hogy az említett két helyen „szeszmentesség” ellenére i nagyon jól szórakozott mir. denki. — Az őrjárat után Jegyző­könyvet készítünk, s azt te vábbítjuk a tanács illetéke- állandó bizottságának. A sű lyos esetekben figyelmeztet jük a vendéglátó egységeket, ' az illetékes szerveket. Mert „jövedelmezőséget” nem ren delheti alá senki az ifjúsá sorsának. — kátal — Mosógép a hálószobában Megyénk eletében még so­hasem fordultak elő ilyen nagy szállítási feladatok. Még nem is tudtuk pótolni a téli le­maradásokat, amikor 80 má­zsás átlagtermés helyett 160 mázsa paradicsom termeit holdanként, 2000 vagonnal több árut vásárolt fel a MÉK. A zöldáru fuvarozása még be sem fejeződött, de máris sze­dik, tehát szállítani kell a szőlőt és a cukorrépát. Kevés a szállítási eszköz, hiányossá­gok és mulasztások tapasztal­hatóifc a fuvaroztatóknál és a szállító vállalatoknál. Mintegy 620 vagon áru romlott meg, nem jutott el a piacra és a fo­gyasztóhoz — mondotta a szál­lítási tanács tegnap délelőtti megbeszélésén Zimándi Má­tyás, a megyei pártbizottság osztályvezetője. Ivádi József, a megyei ta­nács elnökhelyettese kendő­zetlen szavakkal vázolta, hogy a Gazdasági Bizottság és a szakminisztériumok rendel­kezéseit több vállalat nem tar­totta be. A rendkívüli helyzet rendkívüli intézkedé­seket igényelt Júliusban és augusztusban 353, illetve 242 közületi gépko­csit rendelt be a közlekedési és szállítási tanács, hogy a gyorsan romló árukat elszál­lítsák, de a berendelt gépko­csiknak mindössze negyedrésze jelent meg. A nyújtott és a vasárnapi műszakok vontatot­tan, nem kellő szervezettség­gel teltek el. Hatvanban pél­dául 18 gépkocsi ácsorgóit va­sárnap délig, mert nem volt rakodómunkás. Az elmúlt év­ben 2,7 millió forrna árut fu­varozott a 4. sz. AKÖV, az idei első félévben pedig 1,6 milliót. Most újabb és még na­gyobb feladatok előtt állunk. Benke István, a hatvani vas­útállomás és Jakkel János, a TÜZÉP Vállalat megbízottja kijelentette, hogy Hatvanban és Gyöngyösön csak papíron van, de ténylegesen nem mű­ködik a központosított szállí­tás. Kevés a gépkocsi és még kevesebb a rakodómunkás. A vállalatok és a tsz-ek is fuvarozhatnak Rendelet jelent meg arról, hogy a vállalatok saját dolgo­zóik, illetve tagságuk részére a termelőszövetkezetek a köz­pontosított szállítású TÜZÉP- telepekről is fuvarozhatják a téli tüzelőt. De nem ismerik a A LUGASBAN megérett a l szőlő. Kövér szemek duzzad- 1 nak a tenyérnyi levelek kő- t zött. — Kóstolja meg — biztat a < háziasszony, és ügyesen lesza- \ kit egy fürtöt. í — Mint a méz — dicsérem, ( mire kislánya elmeséli, hogy ezt a tőkét még nagyapja ül- , tette a régi ház elé. Talán cső- ‘ dálkozó tekintetemet kapta el, ( mert mosolyogva magyarázza: , — A régi házat azóta el­bontottuk, csak a lugast hagyta meg az édesapám. — Nem adnám tízezerért — mondta a kőműveseknek, ami­kor baltát fogtak a tövéhez. Így aztán az öreg szőlőtőke árnyékában felépült az új ház. Beljebb kerülünk. A veran­dán vesszőgamitúra, a kocka­kövek fényesen csillognak, szinte sajnál rájuk lépni az ember. — Margitka vikszeli minden szombaton, — meséli a házi­asszony és beljebb tessékel az első szobába. A hálóban mo­dem bútorok, és csillog itt Is minden a tisztaságtól. A szek­rény mellett a sarokban egy mosógép. — Itt tartják? — kérdem, de választ nem kapok, s a házi­asszony már nyitja is a másik szobába vezető ajtót. — Ezt a kombinált szobát tavaly vásárolta a férjem. Én nem ilyet akartam, de neki ez tetszett. Csak a rekamié 4000 forint. Igazán szép bútorok. A kom­binált szekrény üvegjei mö­gött ízléses csipkék, kézimun­kák. Észreveszem, közelebb lépek a szekrényhez. — Ezeket mind Margitka csinálta! — A télen goblein-munkát Is készített, a másik szobában láthatta a falon. Az ágypár­nán több mint két hónapig dolgozott. KIFELÉ készülök, amikor az ajtó mögött megpillantok egy hűtőszekrényt. Csodálko­zom, de Margitka mamája fel­világosít: féléve vettük. Ezt a szobát nem használjuk, itt nem történhet semmi baja. — Hol tartják nyáron a húst, az ételeket? — Olyan pincénk van, mint a jégverem, — magyaráz Mar­gitka. — Ha édesapám bort hoz fel, először meg kell várni, hogy felmelegedjen egy cseppet, kü­lönben könnyen torokfájást kap az ember. — Nézzen szét a konyhánk­ban is, — hív a háziasszony. — Három éve, amikor nálunk járt, olyan felfordulásban voltunk, hogy restelkedtünk a férjemmel. Lajos ma nmer idehaza. Amióta brigádvezető rengeteg a dolga, és alig var. a család között. Lót-fut reg géltől estig az oltványok ügyé­ben. A konyha ugyanúgy ragyog, mint a szobák. A falon ízléses minták, kockakő helyett piros betonnal öntötte ki alját a kő­műves. Dicsérem a szép be­rendezést, észreveszem a vil­lanytűzhelyet is. — Ért hozzá? — Én bizony nem. — És Margitka? Az asszony elkomolyodik és megbotránkozva mondja: — Nem főzünk mi ezen. A régi csikótűzhely kint van a kiskonyhában, és csak télre hozzuk be, ha már erős a hi­deg. Aztán szokni kell ezekhez a gépekhez is. A porszívó is megvan már harmadik éve, de elkopott már mellette három cirokseprő. Margitka olyan, mint az apja. Él-hal a rendért. Ha az apja reggel nem találja a csizmáját a helyén, éktelen patáliát csap. Akkurátus, pon­tos ember, valamikor csicskás volt egy főhadnagynál. RÉG ELBÚCSÚZTAM már ismerőseimtől, hazafelé tartok, amikor az úton — tudja isten hgyan — eszembe jutott a nagyanyám. Egyszer a vásáron vettek neki egy szép tulipános ládát. Még sírt is örömében, úgy telve volt a boldogságtól.- Ez a láda ott állt harminc esztendeig a szobában, de nagyanyám egyetlen szál ru­hát sem tett bele soha. Nézte, csodálta, de a félvllágért nem adta volna oda a már öreg ládát. — Hol lehet már ez a láda? Ki tudja, hiszen nincsenek már tulipános ládák, meg az­tán szegény nagyanyám is meghalt már régen. Elkalló­dott, tönkrement, hiába nem használták, de a divatjamúlt világból mintha mégis itt ma­radt volna még valami:.. " — szalay — tűk a jegyet, visszaváltottuk a pénztárnál és a gyereket haza- küldtük. Aztán a szórakozóhelyek A kultúrházban rendezett tánc­estekre nem járhatnak a gimnazisták. Szórakozási lehe­tőségük persze van; a tánc­iskola, a Jereván és a Rózsa cukrászda, ahol este nyolc óráig tartózkodhatnak, termé­szetesen „szeszmentes” álla­potban. A cukrászdákkal nincs is baj, szeszes itallal nem szol­gálják ki őket. — Síi viselkedés? ... — Mindkét cukrászda any- nyira, hogy úgy mondjam: reprezentatív hely, hogy a környezet a fiatalokat szinte kényszeríti a rendes viselke­désre. Persze a „kényszer” túl erős kifejezés lenne, hi­szen a gimnázium tanárai Is szigorúan vesznek mindent, s túl a szigorúságon: a diákokra jó hatással van a nevelők pél­dája. Több baj van az úgynevezett lebujokkal. Itt van például Hatvanban a Mátra borozó. Többször láttuk, hogy fiatal­korúak boros-, vagy szódás­üvegekkel megjelentek. Szü­leik küldték őket „bevásá­rolni”, s ami még rosszabb, a késő esti órákban. A szabály­zat szerint nemcsak, hogy nem lehet őket kiszolgálni, be sem léphetnek ezekbe a helyisé­gekbe. S mégis kiszolgálják őket! „Lebuj” a Zöldhordó Is, ahol józan embert látni szeren­csét jelent. A hatvaniak „bel- sped-kocsmának” nevezik. Ide nem jönnek be a gyerekek, sem a Mártírok útjai „késdo- bálóba”. Ez egyébként az „al­világiak” kedvenc helye. Más a helyzet a vasútállomáson lévő italkiméréssel. Aki oda megy, azt szolgálják ki. ha csak nem kistermetű! Még a fiatalkorúakat Is, mert a pénz­táros úgy el van takarva, hogy nem látja, ki kér blokkot. z etika oktatása problémáikkal. Ezekről tanács­koznak majd a szeptember 18 és 21 között Pécsett rendezendő 1. országos etikai konferencián, amelyen az egyetemek és főis­kolák marxizmus tanszékeinek etika-előadói, valamint a tár­sadalomtudományi kutató in­tézetek képviselői vesznek részt. Meghívták az értekezletre A. F. Siskint, a nemzetközileg ismert neves szovjet filozófust, aiki előadást is tart. Megkezdődik a Az idei tanévben valamennyi pedagógusképző szakon , a jo­gi karon' és az orvostudományi egyetemeken megkezdik e marxista etika oktatását. Az előadók és a hallgatófi munkájának megkönnyítésére a Művelődésügyi Minisztérium hamarosan jegyzetet ad ki. A2 ebben tárgyalt főbb elméleti kérdések lényegében megegyez­nek az etika tudományos kuta­tása alatt felvetődött elméleti amikor segítséget kell adni a szállítási feladatok sikeres megoldásához. A „maszek" és a borravaló Furcsa és tűrhetetlen esetet tettek szóvá a tegnapi tanács­kozáson. Gyöngyösről 25 gépko­csi indult „maszek” fuvarba (vásározókkal, piaci árusokkal és háztáji szőlővel), de a ter­melőszövetkezetek és a MÉK nem kapta meg a szükséges gépkocsimennyiséget. Szigorúbb ellenőrzést és a rendelkezések l betartását sürgette a tegnapi tanácskozás minden részvevője, a minisztériumok és a helyi vállalatok kiküldöttel. Felhív­ták a KPM Vezérigazgatóságá­nak figyelmét, hogy a lehető­séghez képest jobban biztosít­sák a gépkocsi-javításokhoz szükséges alkatrészeket. Nem 120 gépkocsi hiányzik a me­gyében — mint ahogy azt a KPM állítja —, hanem legalább 200, ezért más megyéből továb­bi gépkocsi-átcsoportosításokat kell sürgetni. Rangsorolják a szállításokat A tegnapi tanácskozáson ha­tározatot fogadtak él, hogy fon­tossági és sürgősségi sorrend­ben rangsorolják a szállításo­kat. Igénylik a felsőbb szervek segítségét a szállítás tárgyi fel­tételének javítására, de addig is nem várnak tétlenül. A fu- varoztafókat és a szállító vál­lalatokat rugalmas intézkedé­sekre hivták fél. Minden érde­kéit felelősségére apelláltak. A különböző szervek meg­fontolt jó, irányító munkájára van szükség, hogy ne pusztul­jon el a nagy munkával és költséggel megtermelt áru. ha­nem a szőlő, a cukorrépa, a vető­magok, az építőanyagok és min­den áru a lehető legrövidebb idő alatt rendeltetési helyére érjen. F. L. rendelkezést és eddig nem él­tek a lehetőségekkel. A? AKÖV-nél alkalmazott rako­dómunkások száma az elmúlt évihez képest 52 fővel csök­kent. De csökkent az átlagke­resetük is. Megfelelő intézke­déseket tettek a rakodómun­kások bérezésének felülvizs­gálatára, de a szükséges rako­dólétszám Heves megye terü­letén nem biztosítható. Ezért megfelelő szervezéssel és to­borzással alkalmi rakodókat kell foglalkoztatni. Az eddig rendelkezésre bocsátott állo­mányon kívüli béreken felül újabb összegek Igényelhetők és állományon kívüli bért lehet kifizetni indokolt esetben, a vállalat saját dolgozóinak is, ha vagont, vagy teherkocsit ra­kodtak. 50 gépkocsit kapott a mezőgazdaság A közlekedési és szállítási tanács felhívta a TÜZÉP, a járási tanácsok mezőgazdasági osztálya, illetve a termelőszö­vetkezetek vezetőinek figyel­mét, hogy különösen esős na­pokon jó szervezéssel gondos­kodjanak a lófogatú járművek foglalkoztatásáról. A tüzelőt és az egyéb termékeket szállít­sák! Ilyen módon is siettetni kell a tüzelőszállítást, de a tü­zelőutalványok meghosszabbí­tásáról is gondoskodni kell. Az utóbbi időben 50 tehergép­kocsit kapott a mezőgazdaság, főként a termelőszövetkezetek. Szükséges, hogy minden jár­művet gyorsan levizsgáztassa­nak és ezek a lehető leghama- rább részt vegyenek a szállí­tásban. A szállítási tanács és a mezőgazdasági osztályok mérjék tó a vállalatok, közü- leték és a termelőszövetkeze­tek gépkocsiállományát, azok szabad kapacitását. Az adott körülmények között vétkes könnyelműség lenne az „enyémhez való görcsös ra­gaszkodás”, a vezetők és a szállítási előadók népgazdasá­gi szemlélettel döntsenek, Vagont, vagont ... tehergépkocsit! Gyorsabb rakodási, jobb, ésszerűbb szállítási - Fontos határozatokat hozott a Heves megyei szállítási tanács ­nem robbantanak már a nagy­hatalmak stromciumot árasztó bombát sem a víz alatt, sem a levegőben. Elmondaná: három lépésnyire ment el mellette Fi­del Castro, máskor, hogy De- mihov, Gorjajnov professzorok sikeresen' kísérleteznek az élő szív átültetésével. „Ezek az igazi hősök, megérdemlik az emberek tiszteletét” — figyel­meztetné a gyerekeket és sze­rényen mosolyogna. Mi élők kimondhatatlanul szerencsések vagyunk, hogy velünk együtt jártak a földön Zója Kozmogyemjanszkaja és a többiek. Nélkülük nem tisz­tult volna meg az út százmil­liók előtt, nélkülük nem győz­hetett volna az élet. Nemze­dékünk sosem törlesztheti le háláját irántuk. Zója negyven esztendős! Ti­zennyolcat töltött ebből a föl­dön, a többit abban éli, ami az embereknek öröm, szépség, szabadság, halhatatlanság. Talán ismeretlenül is ő ihlette Paul Eluard-t, amikor a cso­dálatos Liberté-t írta. „A bol­dog gyógyulásra, A szétfoszló veszélyre, S emléktelen re­ményre Felírlak én”. ö akkor már a jeltelen sír­ban pihent. Olyan korban élt, amikor gyávának vagy bátornak lenni végérvényesen eldöntötte az ember rangját, visszataszító becstelenségét vagy fénylő, szikrázó, kristálytiszta becsü­letét. Zója a hazaszeretet, a bá­torság, az önfeláldozó hűség megtestesítője marad őröltre! Vadász Ferenc ' né, hogy a nép újra az iszonyat terhe alatt roskadozzék, hogy milliókét százmilliók halála kö­vesse. Lehet, hogy ml nem is is­mernénk. Hiszen sok ezer hős él családja körében, akinek ne­vét nem vette szárnyára a hír, s legnagyobb dicsérete ennyi: hűen teljesítette kötelességét. De Zója Kozmogyemjanszká- ja nevét a finn tavak vidékén, Firenzében a Ponto Vecchio hídfőinél, a mongol jurták kö­zött, Drezda új negyededben Bra­zíliában és Sidneyben is ismerik. Testvére ő Julius Fucaiknak, Anna Franknak, Barbara Grze- síaknak, a vele.egysorsú lengyel lánynak, húga Rudolf Klugnak, a Sachsenhausenban kivégzett hamburgi tanítónak, nővére a budapesti Köztársaság téren el­esett kiskaitonáknak és a fekete bőrű Esthemek, aki táblát vitt nemrég a kétiszázezeres was­hingtoni menetben. Nagyon szeretné a gyermeke­it. S azok meghitt percekben azt mondanák neki: „Mama, mi tulajdonképpen elég keveset tudunk rólad. Miért nem be­szélsz többet azokról az évek­ről, amiket úgy éltél át, hogy fegyver volt a kezedben?” „Majd, majd” — mondaná és legyintene. De azt csillogó szem­mel újságolná, hogy amikor Moszkvában járt, látta az egyik űrhajóst, hogy végre-végre biz­tató eredmény született, a szov­jet államférfiak kiharcolták: nyáit, üszköt vet tetőikre, ré­mültté torzítja dölyfös, kegyet­len képüket. 1941 decemberében a Vereja város melletti Peitríscsevóban arra készül, hogy felgyújtsa a megszálló katonaság egyik is­tállóját. Elfogják. Rüderer al­ezredes a Wermacht 197-es hadosztálya 332. gyalogezredé­nek parancsnoka vezeti a ki­hallgatást. „KI küldött? Nevezd meg tár­saidat!” „Nem! Soha! Nem mondom! Nem, nem!” Száját petróleumlámpa lán­goló kanócával égetik, hátát szíj hasítja, mellét szurony heggyel döfködik. „Nem! Soha!” A kínzás, a fagy, a szomjú­ság félholtra gyötri, de a kivég­zéshez összeterelt szomorú gyü­lekezetét ereje utolsó megfeszí­tésével bátorságra szólítja: „Üssétek a fasisztákat, gyújt­sátok fel menedéküket, pusz­títsátok őket!” Rüderer befogja a fülét és toporzékolva sürgeti a hóhért: „Aber doch schneller!” Gyor­sabban! Mily különös! 1923 szeptem­ber 13-án született. Negyven éves lenne, ha elkerüli a ke­gyetlen halál. Talán tanítana, talán gyógyítana, talán gyárban dolgozna: lehet, hogy regényt írna, vagy élőszóval hirdetné az embereknek az igazságot. Azt mondaná: előzzük meg, kerüljük él, tegyük lehetetlen­Csak víg« volna gyorsan, ha meg kell lenni, s ne érné többet ellenség keze! Parancs se kell már — megy, hogy megtegye a legutolsó lépést életében: a ládára tel, s előre, a halálba... Körülötte ellenség: német katonák. Amott a falu, egy kicsiny orosz falu népe, fagyottan, zúzmarásan... Itt van hát minden; opálszin kémény!üstök... hótól fehér utak... a hazája!... S egy kemény fasiszta- bakancs most kirúgja a deszkaládát lábai alól. Margarlte Allger Zója című verséből. (Ford.: Lányi Sarolta) Mily különös! Mindig úgy látjuk, ahogy a költők, festők; szobrászok és a képzeletünk ál­lították elénk, sudár termetű, hős, lánglelkű tizennyolc éves­nek. Még béke van. Iskolába jár. Otthon Beethoven Klärchen dalát dúdolgabja: „A kürt sza­va harsan, a dob pereg már. A harcosok élén a kedvesem jár...” Aztán kitört a háború. A hit­lerista haramiák égetve, pusz­títva özőnlik el a szovjet váro­sokat és falvakat. A Vörös Hadsereg visszavonuló alakula­tai vérrel öntöznek minden rö­göt és követ: épületek, erőmű­vek, hidak omlanak össze, szá­zakat, ezreket kaszálnak tö­megsírokba a fasiszta betola­kodók. Fegyvert kér a gyenge testű lány, emberfeletti nehézségeket igénylő vállalkozásba kezd: maga közelíti meg a rablók ba­Zója negyven esztendős

Next

/
Thumbnails
Contents