Heves Megyei Népújság, 1963. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-10 / 186. szám

4 NEPÜJS AG 1963. augusztus 10., szombat fiff/nifórum ­ISVÁRQSI LADY MACBETH JUGOSZLÁV FILM Deli szomszédaink néha meg­lepnek egy-egy kitűnő film­alkotással. Ilyen a Kisvárosi Lady Macbeth is: nagyszerű képekben, teljes nyíltsággal elevenít fel a régi társadalom­ból egy reális és igaz emberi sorsot, Katyerináét, akit sze­gény szülei a gazdag keres­kedő famíliába adtak asszony­nak. Majdnem azt írom: elad­ták. Ez a Katyerina a jómódban nem tud mit kezdeni magával és környezetével. Mindene megvan, mert messze elkerüli az ínség és mégsincs semmije, mert hiányzik az életéből a cél, a tartalom, amiért érde­mes élni. S amikor felfedezi a hozzájuk vetődött fiatal férfiben, a disznókondássá át­alakult vándorban a szerelmet és mindazt a szenvedélyt, amire ő képes a boldogság­ért, a vágyakozó fiatalasszony átalakul önző és zsarnoki ál­lattá, aki tíz körömmel és öl­döklő tébollyal ragaszkodik boldogságához, aminek legfőbb pillére a vagyon. Értjük és érezzük megalázottságát, ami­ről ő csak részben tehet. A szegény és kevés gazdag egy­kori világában nem volt ritka ez a kiszolgáltatottság és meg­aláztatás, de ahogyan Katye­rina eljut az első gyilkosságig és addig, hogy a gyilkosság után nem félelmet, hanem dia­dalt érez, már szinte félelme­tes. Shakespeare-i a téma és a lázadás, ahogyan ez a nő mindenkit el akar és el tud ta­karítani a vagyon mellől és a boldogság útjából. Konoksága és megszállottsága az élítélte- tésben sem oldódik fel, a bűnnek megbánása meg sem érintette, még halálában is az önzés, a bírás és a testi szere­lem a mozgató erő, amiért akkor is gyilkolni kénytelen. A jugoszlávoknak ezt a ki­tűnő és nagy hatású filmjét a lengyel Andrzej Wajda ren­dezte. A világhírű művész nagyszerű képsorban mutatja be Katyerina tragédiáját és azokét, akik e fékezhetetlen nő áldozataivá váltak. Minde­nütt csak a lényegeset adja hőseiről, de azt aztán hátbor­zongató hitelességgel. Ahogyan Katyerina apósa elpusztítá­sára tör, ázok az aprólékos, de jellemző mozzanatok, ame­lyek vetítik és kísérik a ször­nyű szándékot, mind elevenen élnek a film kockáin. Az arc elsőrendű színpad Wajda ren­dezo! munkájában. ....Mindéht íé JaSZSTra*" ä" íéJTdező által vezetett művészek, a belső re­megéseket éppúgy, mint a szá­mításokat, amelyek jelzik az eljövendő cselekedeteket. El­hisszük, hogy Katyerina min­dig várta haza férjét, nem a hitvesi szeretettel, hanem csak a tőle való megszabadulás go­nosz tervével. A rendező szá­mára nem fontos a térbeli és pillanatnyi összefüggés, az arc mindig ott és úgy folytatja a tragikus lépéseket, ahol és ahogyan azok a valóságban, az esemény logikájában össze­függnek. Szergej lealjasodása gyávasággal párosul s talán ez a bűn még hitványabb Katye­r--------------------------------------------­Ti náénál, aki legalább őt sze­reti — ha kegyetlen eszközök­kel harcol is érte. S mindezt úgy sűríti képekbe Wajda, hogy a hatás alól lehetetlen szabadulni. Kitűnő gárda játszik ebben a jugoszláv filmben. Olivera Markovicé a címszerep: teljes átélés jellemzi alakítását. Ar­cán az asszony! élet és az el­vadult önzés minden árnyalata átsuhan: szeret és számít, küzd és hízeleg, dalt énekel és harsány hangon parancsol, simogat, de ugyanazzal a kéz­zel majdnem ugyanabban a pillanatban öl is. A Szonje el­leni felhördülése előtt arca szuggesztív erejű és megrázó élmény. Szergejt Ljuba Tadic ala­kítja. A gazdagok közé felka­paszkodott kondáslegény bo­nyolult lélektani változatát egyértelműen fogalmazza meg. A szibériai vonulásban kicsú­csosodó tragédia feleszmél­ted, de már csak tehetetlenül zokog. Akszínját Kapitalina Eric, Szonját Ingrid Nótárius kelti életre úgy. mintha most léptek volna ki egy Tolsztoj- regényből. A húsvéti kórus miatt fel kell jegyeznünk Dusán Radic zeneszerző nevét. Leszkov regénye Andrzej Wajda kezében kitűnő film­alkotássá alakult át. (farkas) Több hús, több tej — több takarmány Kedvezőbb a helyzet a tavalyinál — Kétszáznegyvenötezer köbméter silót készítenek A termelőszövetkezetek mindent elkövetnek, hogy már most biztosítsák a jószá­gok téli takarmányszükségle­tét. A széna és egyéb szálas takarmányok termése jobb volt a tavalyinál és így na­gyobb mennyiségű értékes ta­karmány áll majd a szövet­kezetek rendelkezésére. A termelőszövetkezetek jószág- állományának évi abrakszük­séglete hozzávetőlegesen mintegy 5300 vagon s ennél még több a szénaszükséglet. A tervek szerint a közös gaz­daságok mintegy kétszáz­negyvenötezer köbméter silót készítenek, s ez jelentősen segíti majd az átteleltetést. A silókészítés javában fo­lyik és eddig mintegy 20 ezer köbméter silót készítettek már a gazdaságok. Igaz, ezek­ben a hetekben sok a tenni­való a földeken, de egyetlen szövetkezet sem feledkezhet meg a silókészítésről. Ha a gazdaságok jó kondícióban akarják tartani jószágaikat, több tejet, vajat, húst akar­nak termelni, akkor minde­nekelőtt a takarmányokról kell gondoskodni, így silóról is. Az idei bővebb takarmány­termés lehetővé teszi, hogy a termelőszövetkezetek a ház­táji állatokat is ellássák, de legalábbis komolyan segítsék takarmánnyal. Ebben a vo­natkozásban dicsérettel szól­8000 pulyka — 700 ezer forint jövedelem Több éves múltja van az átányi Dózsa Termelőszövet­kezetben a pulykatenyésztés­nek. Az itt nevelt pulykák­nak nagy keletjük van az or­szág minden részében, de az országhatáron kívül is. Igen jelentős az angol fővárosba irányított export. Tavaly háromezer pulykát neveltek, s ebből 1340-et törzsállománynak hagyták, a többit pedig exportra szállí­tották. Pulykánként 40 forint volt a tiszta jövedelem. Az idén már növelték az állományt, májusban először egy háromezres, majd egy öt­ezres szállítmányt helyeztek el a szövetkezetben. Helyes kezdeményezést vezettek be az aprómagtermesztésnél. Ki­használják ugyanis a puly­káknak azt a tulajdonságát, hogy minden rovart össze­szednek és így nincs szükség a 400 holdas pillangós veté­sen a vegyszeres védekezésre. A Méhészeti Kutató Intézet elfogadta a szövetkezet meg­hívását és 50—100 méhcsa­láddal segítik a beporzást. Ily módon 25—30 kilóval na­gyobb a holdankénti átlag­termés. A pulykák átadását no­vember végén, december ele­jén kezdik meg 22 forintos kilónkénti áron és az export­ra szállítandó pulykákból 700 ezer forint jövedelemre szá­mítanak. A szövetkezetben foglalkoz­tak már a jövő évi tervekkel is és a község másik termelő­szövetkezetével, a Petőfivel közösen elhatározták, hogy állami támogatást igénybe véve építenek egy tízezres elő- és utónevelőt. Az új léte­sítmény nagy segítséget je­lent és a szövetkezet így a pulykaállományát már 12 ezerre növelheti. A közös gaz­daság vezetői egyébként fog­lalkoznak azzal a gondolattal, hogy a következő évben köz­vetlen kapcsolatot építenek ki az angol fogyasztókkal és így leegyszerűsítik a szállí­tást, javítani tudják majd az exportminőséget is. — p — hatunk a Tárná menti szövet- és megjavításukra kevés a kezetekről, ahol gondosan kilátás. Ezen a problémán a felmérték a háztáji szükség- lehetőségekhez képest segíteni letet és időben gondoskodnak kellene. Bizonyosnak látszik, a háztáji állomány ellátásé- hogy ha a szövetkezetek a ról. széna és egyéb takarmányok Készítik a silót a dormándi határban A gépállomás silókombájn- gondos betakarítása mellett jai munkában vannak, de saj- elkészítik a tervbe vett áló* nos, sok az olyan gép, ame- ne™ tküJíf , * „ , nősebb baj az atteleltetesseL lyik alkatrész hiányában all Telefont kérnek a Hadnagy utcai lakótelep lakói Eger déli negyedében las­san kibontakozik az új város­rész. Jelenleg négy épületben laknak már lakók, amely négyszer harminckét lakást jelent. Az Eger patak part­ján most újabb épületeket fejeznek be és adnak majd át a dolgozóknak. Amint ilyenkor lenni szo­kott, az új lakótelepnek ren­geteg problémája van. Ut, járda, játszótér, üzlet, tele­fon stb. hiányzik. A város iparkodik megoldani a gon­dokat. Elkészült a Hadnagy utcai járda, befejezéshez kö­zeledik az út készítése is. A városrész lakói közül so­kan adták már be a postához igényüket telefonügyben. Ia- merjük a kábelproblémát és a posta gondjait is. Az lenne azonban a kérésünk, hogy addig is, amíg a lakók tele­fonigényeit kielégítik, leg­alább egy nyilvános állomást szereljenek fel a telepen. Ahol ennyi ember él és lakik, szinte nélkülözhetetlen egy telefon, amelyen orvost, men­tőt lehetne hívni, vagy éppen a legsürgősebb ügyeiket lebo­nyolíthatnák az emberek. Re­méljük, a posta eleget tesz a Hadnagy utcai lakótelep ké­résének. Pethő Mária Eger, Hadnagy utca* lakótelep. A budapesti bemutatóról Gárdonyi betegen tért haza Egerbe. Hetekig ki sem mozdult dolgozószobájából. Ked­vetlen. Valami lelki betegség szállta meg, maga sem tudja, mi lelte. Nem fogad látogatókat, ebédre is csak unszolásra megy fel a családhoz az új épületbe. Fiai, édesanyja kedvéi keresik, de az író hallgatag, nem le­het kifürkészni a levertség okát. Halaszthatatlan ügyben utazik Pestre, ha hívják, de dolga végezté­vel azonnal hazatér. Nem keresi fel a Feszty-házat, amit máskor soha­sem került el. Fesztyné — aki sohasem felejtette el azt a kábult boldogságot, amit A bor sikere okozott Gárdonyinak, — azt írta: „Gárdonyi titkolta —, hogy a siker boldoggá tette — mégis meglátszott rajta. De a sikerből és dicsőségből ennyi sem volt elég. Fel akart emelkedni a legmagasabbra, a legnagyobbakig. Dante és Shakes­peare motoszkált fejében.’' A sikeren való felbuzdulásában — újabb színmű írásához lát, és még az év decemberében a Nemzeti Színház be is mutatja a Karácsonyi álom című betlehemes játékát. A kedves frisseségű elbeszélésből dramatizált játék azonban nem érte el azt a si­kert, amelyet írója szeretett volna. Nem volt olyan sikere, mint A bor­nak. A karácsonyi álom fájt néki. Misztikus, szép dolog, sikere is volt, de nem az, amit ő várt. Nem világ­aikén Valószínű, hogy ez a csalódás viszi vissza Gárdonyit a színpadtól a regényhez. A Karácsonyi álom budapesti ve­gyes érzelmekkel fogadott bemuta­tója után Győrbe látogat. Az író hazaviszi kislányát, a tizenkét éves Gizellát. Budapesttől Győrig hosszú az út. Alkalmas is arra, hogy magá­ba temetkezzék, elmélkedjék az em­OKOS MIKLÓS 1 te- íl icirá-lyfcéfcMx, RÉSZLETEK A KÉSZÜLŐ GÁRDONYI-ÉLETREGÉNYBŐL bér. Gárdonyi szeret utazni. Számára az utazás nemcsak szórakozást és megfigyelést, de munkát is jelent. Győrött nagy az öröm. A gyerekek rajongással, szeretettel veszik egy­mást körül. Az ajándékok egyfor­mán kijárnak a kis Gézának és Gi­zellának. A látogatás nagyon rövid. Csányi Molnár Mária bűnbánattal és fájdalommal nézi Gárdonyit. Csak most értette meg, hogy kit veszített el pótolhatatlanul és örökre. A volt házastársaknak nincs is mondani­valójuk. Mint két vadidegen ember néznek egymásra. Másnap már ro­han is vissza Pestre; meglátogatja Bródyt, Lányi Gézát és utazik to­vább a meghitt nyugalomba, Egerbe. 1902 augusztus 17, nagy napja Egernek. A deszkafalú nyári színház­nak ekkor mutatják be először A bor-t. Gárdonyi fiait küldi a bemu­tatóra, ő maga az Annuska című színművén dolgozik. Már indul a da­rab, amikor az író észrevétlenül fiai mögé belép a zenekari páholyba. Mégis eljött, örül, hogy sikerül a feltűnést elkerülni és a felvonás vé­gén észrevétlenül távozik. A zsúfolt színházban nagy a siker. Az író az első felvonás után hazasiet és ezeket írja naplójába: „Megnéztem A bor előadását. Lát­tam szőke, beretvált arcú cigányokat, kik muzsikálni nem tudtak. Lakk- eipős parasztasszonyokat. Derékig érő hajú kebles Jancsit. Többet nem láttam, mert a II. és III. felvonást nem néztem már, de hallom, hogy a díszlet a harmadikban is az volt. ami az elsőben” A bor egri előadásával elégedetlen. Aprólékosan ragaszkodott saját ren­dezői elgondolásaihoz. A bor buda­pesti első előadásán megtörtént, hogy a második csengetés után, amikor a színészek már felsorakoznak a szín­falak mögött, Gárdonyi meglátja Rózsahegyin a főpróbán általa kifo­gásolt kék mellényt. Hirtelen olyan haragra gerjed, hogy lehasítja Rózsa­hegyiről a mellényt. Mindenáron a piros mellényhez ragaszkodott. A si­kert nemcsak a színészek jól beta­nult játékában látta, hanem főként abban, hogy a valósághoz, az elhihe­tőséghez a lehető legközelebb kerül­jön az előadás. A színész ne csak játszani tudja, de értse is a darabot. Nem szerette, ha parasztalakjait „mű paraszt”-tal helyettesítették és még lakkcipőt is adtak a lábára. Ezek a század eleji évek talán a legmozgalmasabb esztendők életé­ben. Gárdonyi tele van izgalommal, munkával, tervekkel és sikerekkel. Még A bőr bemutatója előtt, a Ka­rácsonyi álom írása idején Lányival, Dankóval tárgyal „operett”-jének megzenésítéséről. Lányi felvilágo­sítja, hogy amit írt, az semmiképpen sem operett, hanem verses legenda. Az író az operett szót dühösen tö­rölte. A darab előadásával is baj van, mert a Nemzeti Színház új igaz­gatót kapott Keglevich direktor sze­mélyében, aki viszolyog a máriás, szentjózsefes darab színpadra vitelé­től. Az író rohangász, utazik Pestre, tárgyal Keglevich-csel, igyekszik meggyőzni arról, hogy egyházi kö­rökkel semmi nézeteltérése nem származhat a darab előadása miatt. Végül is Mailáth püspök asztalára kerül a darab, és a püspök örömtel­jes üdvözlése után kerül az elő­adásra. Mindez rengeteg időt és fáradságot kíván Gárdonyitól, aki már A bor próbái alatt újabb történelmi mun­kához, A láthatatlan ember című regényhez is hozzáfogott. ★ Naptárad. Szép, mozgalmas vidé­ki város. Gárdonyi már járt itt. Itt találkozott az állomáson egy fiatal leánnyal, akit nyugtalanná tett az író tekintete. Visszatekint és azután elsiet, felszáll a Szászrégen felé in­duló vonatra. Gárdonyi is Szász- régenbe kér jegyet, de a vonaton nem találja a leányt. Borszéki tar­tózkodása idején, munkája közben is fel-felrémlik előtte a klasszikus arc, a mélytüzű szemek, a magas, király­női termet és a megkapó, ritmikus járás. Párizsi tartózkodása idején — ami­kor készülő történelmi regényéhez a catalaunumi csatamezőket járta — látott hasonló nőket. A nagyváradi leánynál szebbet is látott Párizsban, de olyat nem. Az író számára ez volt az érthetetlen, csodálatos, izga­tó, rejtelmekkel teli teremtés, akit nem tudott elfelejteni, pedig csak akkor az egyszer láthatta néhány percre. Ez a leány felejthetetlenül kísértette utazásai során és munkái közben. Nem tudott tőle szabadulni. Az érzéki száj, a puha és formás ke­zek, első látásra is megállapítható alázatosság, az ez év őszén írt A lát­hatatlan ember Dsidsiájáben már jelentkezik. ★ Tóth Mihály dr. ipariskolai tanár, nagyváradi lakos Egerből vitt magá­nak feleséget, Benedek Mária szemé­lyében. A házasságból két gyermek származott, akik közül a fiatalabb, Ilona, 1882-ben született Nagyvára­don. Egy évtizedes megértő együtt­élés után, a házastársak elhidegül- tek egymástól. Tóth Mihály nagy erejű, délceg, egészséges ember, fe­kete hajú, barna bőrű romános férfi­szépség. Benedek Mária, a felesége, feledé­keny, fáradt, gyerekes. Lakása elha­nyagolt, gyakran takarítatlan. Elő­fordul, hogy megfeledkezik az ebéd, vagy vacsora készítéséről. Napjait semmittevéssel tölti. Szeret beszél­getni, haszontalanságokkal, haszna­vehetetlen dolgokkal bíbelődni. Aka­rat és életcél nélküli lény. Tóth Mihály évekig tűr, aztán el­hagyja családját, elköltözik és külön- váltan él Marosvásárhelyen. Tóthné Benedek Mária c-. hány színt kedvel, fék gyászruhát ölt férje távozásakor, mint akinek halottja va Gyér keihez menekült, tanácsokat k • hogy mihez kezdjenek m it mar aj*, és családfenntartó nélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents