Heves Megyei Népújság, 1963. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-03 / 180. szám

1963. augusztus 3., szombat NEPOJ8AG 3 A „második félidő” sikeréért Kunyhó a dinnyeföldön Prosit, tanácsos úr és A délutáni órákban ült össze a svéd kisvá­ros törvényhatóságának közmunkaügyi bizott­sága, hogy megtárgyal­ja a városka új építési programját. Petersen tanácsos, az osztály vezetője, a köz­munkák kiadásának fe­lelőse a bizottság elé terjesztette terveit. A referátum befejezése után lassan elindult a tanácsterem melletti szobába, ahol frissítők álltak a bizottsági tagok rendelkezésére. Alighogy belépett a büfébe, a városháza egyik altisztje szólítot­ta meg: — Tanácsos úr ezt a csomagot hozták ön­nek! — Nem tudja, hogy minden postát az iro­dámba kell leadni? — szólt rá rosszallóan Pe­tersen. Ezután felemel­te a hosszúkás, selyem­papírba csomagolt tár­gyat és megrázta. Két­ségtelen, ez valami üveg. A tanácsost hir­telen elöntötte a forró­ság, arca lángba borult. Mennydögós mennykő, mi a csoda ez? Dühö­sen leszakította a vé­kony selyempapírt — egy üveg aranysárga puncslikőr került nap­világra! Petersen ész­revette, hogy minden szem feléje fordul. Az egyik úr mosolyogva megjegyezte: — Nono, talán a hi­vatalában is elfogad olykor-olykor egyet? — Nem! — ordított rá Petersen. — ön na­gyon jól tudja, hogy, a városi tisztviselőknek az ilyesmi tilos! — Persze, persze — mormogta a másik —, de elolvasta már az üveg nyakán levő cédu­lát?* — Ja, igen a cédula! — szólt Petersen zavar­tan, s lassan olvasni kezdte a gépírásos szö­veget: „Fogadja ezt a csekély ajándékot őszinte köszönetem je­léül a legutóbbi épít­kezési munkák kiadá­sánál tanúsított jóindu­latáért! Egy hálás hí­ve.” Petersen érezte, hogy ismét lángba borul az arca. Na de ilyen szem­telenséget! Ilyen mér­hetetlen pimaszságot! Mennydörgés mennykő! A tanácsos dühös ordí­tással fölrántotta az ab­lakot és kihajította az üveg puncslikőrt. Az aranysárga lé szétfolyt az aszfalton. Petersen fejébe nyomta kalapját és kiviharzott a szobá­ból. Másnap reggel sápad­tan lépett be a hivata­lába. Egész éjszaka nem aludt. Ilyen disznóság, neki névtelen ajándé­kot küldjön valaki! Ne­ki, aki már huszonöt éve szolgálja a svéd államot, és soha semmi bűnt nem követett el. Vajon ki lehet az a csirkefogó, aki így akarja öt „bemártani”? S ettől a naptól kezd­ve minden délután, pontosan tizennégy óra­kor megérkezett egy üveg puncslikőr. A sze­mélyzet már negyed órával előbb lázban égett. A csomag bár­mely pillanatban meg­érkezhet. Most, most nyílik az ajtó! A küldönc át­nyújtja az üveget. Ki küldi? — kérdezi a másodtitkár. A küldönc megne­vezte a városka egyik előkelő csemegeüzletét, és ettől a kérdező sem­mivel sem lett oko­sabb. A megbízó isme­retlen maradt. Peter­sen észrevette, hogy suttogni kezdenek kö­rülötte. Tán már újjal mutogatnak rá az em­berek? A tanácsos ka­rakánul tartotta magát. A nyolcadik üvegig. Ekkor remegni kezdett. S következett a kilen­cedik, majd a tizedik üveg. A tizenegyedik után bekövetkezett a katasztrófa. Petersen tanácsos összeesett az utcán, s ideggyógyinté­zetbe kellett szállítani. Másnap reggel a fő­polgármester magához kérette Sőderberg urat, az első titkárt, és kö­zölte vele a szomorú hírt. Sőderberg egyre csak a fejét rázta. — Ki gondolta volna ezt? Ki gondolta vol­na? — Hát igen — mon­dotta a főpolgármes­ter —, de a munka azért nem állhat meg! Átveszi az osztály ve­zetését, és gondoskodik a munka zavartalan menetéről! Sőderberg néhány összefüggéstelen hálál­kodó szót mormogott, maid távozott. Késő este a Boros­tyán klub báriában né­pes társaság ült együtt. — Elképesztő ez az egész — jegyezte meg j az elnök. — Még ál­munkban sem gondol­tuk volna, hogy ez az ártalmatlan tréfa ilyen következményekkel járhat. Emlékeztek, a tombolán nyertünk egy üveg puncslikőrt, és hogy Petersen több éves pénztárosi szolgá­latait jutalmazzuk, névtelenül elküldtük neki... — Mindenesetre egy I nagyon ostoba cédulá­val jegyezte meg szá­razon az álelnök. < — Tudom, tudom — \ sóhajtott az elnök, — de az ügy még így is elképesztően homályos! Ha legalább tudnánk, ki küldte neki a tóváb-! bi tíz üveget! Ugyanebben az idő­ben Petersen volt tit­kára, Sőderberg osz­tályvezető a tizenkette­dik üveg mellett ült és vidáman csobogtatta poharába az aranysár-' ga nedűt. — Prosit, tanácsos úr! — szólt hangosan önmagához. — Éz a' história kifizetődött. Átkozottul drága voltJ a tizenegy üveg puncs-j likőr, de megérte! Csak■ azt az egyet szeretném] tudni, ki volt az a zse-\ ni, akinek az az ötlete! támadt, hogy elküld je] az első üveget? j Siegfried Weidmann < Hollósi Tibor fordítása'1 MAR NINCS | artf^ha­tárban, egy kis szellő mozgat­ja a levegőt. Ilyenkor kezd lé­legezni a föld. Kocsi zörög a homokos föld­úton, két ló húzza lomhán Lassan haladnak, fékezi a lo­vat is, kocsit is a homok. A tábla szélén épült kunyhót előtt megáll a fogat. Ládákai rak le a kocsis. Az üres ládát mellett mindenütt, halombar a dinnye. Egy 65 holdas dinnyetáblí szélén vezet az út. Takaros függönyös ablakú kunyhó előtl mérgesen ugat a kutya. A dinnyetábla szélén drótkerítés Alacsony, rövidnadrágos: napbarnította ember jön elő. — Sisa Béla — nyújt kezet és rögtön hozzáteszi: — Vigyázzon a drótnál. A nyulak ellen csináltuk. Itt van az egész család, fe­lesége, eladó lánya, Béla, és a Tibor fia is. Vele együtt dol­gozik Kiss Pál. A Petőfi Ter­melőszövetkezet tagjai ők, együtt vállaltak 17 hold ker­tészetet, ebből nyolc hold diny- nyét. A hortiaknak vérükben van a kertészkedés. Az Idő­sebb Sisa még apja mellett ta­nulta ki ezt a mesterséget, Kiss Pál már 30—35 éve kertészke­dik. Március közepén költöztek ide. Rendbehozták, kicsinosí­tották a kis kunyhót és azóta itt élnek. Hajnalban kelnek, együtt a nappal és késő estig dolgoznak a földön. — Uborkát, paradicsomot, fő­zőtököt termesztünk a dinnyén kívül — mutatja a határt a kunyhó gazdája. — Ilyenkor este szedjük le az éretteket és kikészítjük a lá­dákba, hogy a kocsisok éjsza­ka el tudják vinni a felvásárló telepre. Tőlem már vettek át uborkát, főzőtököt, paradi­csomot és természetesen diny- nyét is. 1 lehajol, 1 fel a földről. Éretten reped a kés előtt a héj. Egy szelettel kínál: Mint a i A Leninszkoje Znamja című unyecsszki kerületi lap (az OSZSZSZK brjanszki területe) közölte: Viktor Szoboljev ál­talános iskolai tanuló Nova ja Romanovka falu környékén teheneket Őrzött. Estefelé vi­harfelhő borította el az eget, erős szél kerekedett. Amikor Viktor nekiiramodott, hogy az i — Kóstolja meg! Ilyen & dinnyém! Édes, még melegen is élvez- ' hető. A tizenkét éves Tibor fintorgatja az orrát, úgy tesz. ■ mint akinek nem ízlik. Az ar- . cán ott a kifejezés: „Van itt ■ édesebb is.” Ügy látszik, eltaláltam a ■ gondolatát, mert elszalad és : egy frissen szedett dinnyével tér vissza. Megkóstoljuk azt is. Igaza van a gyereknek és az apa ta­lán büszkébb, mint 12 éves fia, — Itt téblábol egész nap, — 1 simogatja meg fia bozontos fe­jét —, elleste a „szakmát”, tudja, melyik a jó, melyik a rossz dinnye. A tanulást elna­gyolja, de ehhez van esze. Büszke arra, hogy fia már most belekóstolt az apja mun­kájába és érzéke is van hozzá, de belőle már szakembert akar nevelni, aki már irányít is a mezőgazdaságban. Beszélgetünk a jövedelem­ről: — A megtermelt zöldség- és gyümölcsféle értékének negy­ven százalékát kapom. Sajnos, a görögdinnyém csak fele any- nyit ad, mint amit terveztem. Későn kötött és a kicsik tönk­rementek. Eddig az első évem sikerült a jövedelmezőség szempontjából a legjobban. Az egész család dolgozott és 1010 munkaegységet teljesítettünk. A munkaegység értéke 44 fo­rint volt akkor. Az idén keve­sebb lesz a jövedelem. A fiam csak szabadnapján segít, a Hatvani Konzervgyárban dol­gozik, de jut ebből azért a lá­nyom stafírungjára is. I AZ ASSZONY 1 *a»“Xia vacsorát készít a családnak. A nagyobb fiú biciklire ül, haza­megy. Reggel Hortról indul dol­gozni a gyárba. A kisebb vízért megy a kúthoz. Az alkonyat után lefekvéshez készülődik a család. Ismét vége egy dolgos napnak... P. E. nesében egyik elmaradt tehenet a csor­dához visszaterelje, az orkán felkapta, telefonpózna magas­ságba emelte, és magával so­dorta. A gyerek 50 métert uta­zott az orkán szárnyán, amely erejét vesztve, Viktort szép lassan letette a földre. A üú csupán a karján szenvedett egy kis zúzódást. — És nem talált még soha emberére? — Azért hordom a boxert, hogy mindig enyém legyen az utolsó ütés. — Szinte tárgyila­gosan mondja ezt, minden büszkeség nélkül. Mert aa „erő” és a büszkeség csak a húsz korsó után költözik Mo- roncsik Tiborba. — És érzi, hogy hová jutott? Hosszan hallgat a kérdésre, pedig sokat gondolkodhatott ezen a rendőrségi fogda ke­mény fekhelyén, amely fél hó­napon át adott „szállást” neki, legutolsó verekedése után. — Azt látom, hogy minden­ki megvet. Nem állnak szóba velem ... Azelőtt rendesen be­széltek hozzám ... Most meg itthon is csak veszekednek. Nem iszom annyit! Szinte ön­kéntelenül tört ki belőle az ígéret és csendesülve teszi hoz­zá: — Mióta kiengedtek a rend­őrségről, csak néhány korsóval iszom, azóta nem volt baj ve­lem ... És a falubeliek is más- kéop fogadnak. MORONCSIK Tibornak s rendőrségi fogda kemény fek­helye tette nyilvánvalóvá, ho­vá jut az az ember, aki a kö­zösség érdekeit semmibe véve garázdálkodik s miként nyer­heti el azok megbocsátását, akiknek annyit vétett s akik mégis hajlandók visszafogadni a falu társadalmába. A boxer és a húsz korsó sör nélkül. Kovács Endre Érthető, hogy mindezek után kíváncsi voltam, ki ez az em­ber, aki Erdőtelek nyugodt szórakozását szinte lehetetlen­né tette, akinek boxercsapásait senki sem merte viszonozni, s büntetlenül garázdálkodhatott hónapokon át. Óhatatlanul mosoly váltotta fel a találkozás előtti izgal­mat, amikor a faluszéli házuk kapujában kezet nyújtott, s beljebb tessékelt a tiszta szo­bába. Nagy erejű, sudár férfi­nak képzeltem, aki imponáló megjelenésével minden ellen­állást elsöpör. S ime: szemben ül velem egy alacsony, szökés, szelíd kék szemű, még katona­sort se ért fiatal fiú. Ö jyioron- csik Tibor. MOST MÁR értettem az er­dőtelkieket; ők csak gyűlölték, féltek tőle, sajnálták, de nem tartották méltónak arra, hogy együtt hemperegjenek vele a kocsma előtti árokban. — A verekedések miatt jött? — kérdi óvakodva. S már mondja is, amit a rendőrségi vallomásban is olvashattunk. — Tudja, ha én többet iszom, mint amit a szerveze­tem bír, nem tűrök ellent­mondást. Ha nem azt csinál­ják, amit én akarok ... ütök. — Mennyit bír a szervezete? — Húsz korsóval... de az már sok nekem. — És ennyit kiszolgálnak? — Nem akarják. Sokszor azért verekszem. És azért ön- töm ki mások elöl. A BOXERT bűnjelként fog­lalta le a rendőrség, miközben „gazdáját”, Moroncsik Tibo fiatal erdőtelki kubikost, a fa lu rettegett, garázda vereke dőjét letartóztatták. A jegyzőkönyvek, tanúvallo. mások így szólnak a miértről Kovács József főtörzsőrmes tér: „Moroncsikot az árokbal hemperegve találtam, az ital bolt előtt... Ott ütötte Nag\ Józsefet. Felszólítottam, hagy ja abba. Hiába. Végül a gumi- botot kellett használnom . . Még ugyanaznap Vízkeleti Sán dort boxerral arcon ütötte.” Ez volt a legutóbbi vereke­dése, amelyet már rendőrség őrizet követett a sok figyel­meztetés után. De előtte ...? Csak ezt az évet vegyük sor­ba. I. hó 3. Ugye a rendőrségrí került, botrányos részegség miatt. I. hó 11. Becsületsérté­sért egy asszony feljelenti. IV hó 11. Botrányos részegség. IV hó 18. Könnyű testi sértés. IV 21. Verekedés, amelynek sorár több embert ütött le boxerrel Szinte minden vasárnapra jutott a botrányból. A vastag­ra hízott aktaköteg a részlete­ket is őrzi. Lőcsei Lászlót, az Űj Élet Tsz KISZ-titkárát, a temp­lom előtt támadta meg. Neki sikerült kivédenie a zsebkés szúrását, az ütéseket, de nerr úgy Nagy Lászlónak, akir« többször lecsapott Moroncsik boxere, vagy Lénárt Pálnak, s jó néhány vétetlen embernek akik sokat szenvedtek e falu­rossza csapásaitól. RETTEGÉSBEN tartotta a községet. Ha berúgott, ocs- mány módon beszélt a nőkkel, fellökte a cukrászda vendégei előtt a poharat; a sört, kávét hanyagul végigöntötte ruhái­kon. Ahogy mondják, az élő fába is belekötött, több eset­ben idő előtt be kellett zárni a cukrászdát, kocsmát, garáz­da viselkedése miatt. S aki szólt... az első nem tetsző kifejezésre és mozdulat­ra arcába sújtott a boxer. Az erdőtelkiek nem akartak vele verekedni; inkább kitértek a garázda ifjú elől. Lénárt Lajos vontatóvezető, — akit többször fenyegetett Moroncsik, — így írja vallo­másában. „Nem csodálom, hogy gyűlöli a fiatalság állan­dó botrányai miatt." Kilczin István traktoros ezt mondta róla. „A fiatalok utálják ré­szegsége miatt. Barátai el­hagyják” ... A párttitkár: „A falu fiatalsága kiközösítette Moroncsikot”. S ahogy szaporodtak Mo­roncsik botrányai, úgy halmo­zódott fel ellene a falu gyűlö­lete, s végül a rendőrség eré­lyes közbelépését kérték, gon­dolván, ez talán észretéríti a notórius garázdálkodót. pont, mert figyelmen kívül hagyja, hogy állandóan kép­ződnek újabb tartalékok a dol­gozók alkotó kezdeményezésé­vel, az újítások, a fejlett mód­szerek bevezetésével és elter­jesztésével, az üzemi műszaki és szervezési problémák fo­lyamatos megoldásával. Óriási tartalékokat rejt magában az üzemek belső szervezési problémáinak meg­oldása. A vállalatok jelentős része nem ismeri megfelelően termelőerői kihasználtságát. Sok helyütt nincs kimutatás a gépkapacitás fokáról, s ha van is, ez gyakran nem tükrözi a valóságos helyzetet. Ipari üze­meink egy részében hiányzik, vagy elhanyagolt a gyártási összidő-szükséglet kimutatá­sa. Pedig enélkül a munkaerő­tervezés inkább szubjektív megítélésre épül, mintsem műszaki számításokra és sem megalapozott munkaerő-gaz­dálkodást, sem pontos önkölt­ségszámítást nem tesz lehető­vé. Nagyon időszerű lenne meg­gyorsítani az üzemek veszte­ségidejének felmérését is, az anyagmozgatás helyes meg­szervezését s mielőbb csök­kenteni azt az időt, amelyet a munkásnak anyagra, szer- s zárnia való várakozással kell el töltenie. Az újítások, a fejlettebb munkamódszerek bevezetése nagyot lendíthet egy-egy mű­hely vagy üzemrész termelé­sén, s értélke megsokszorozó­dik, ha közkinccsé, más üze­mek számára is hozzáférhetővé tesszük. Ezért különösen idő­szerű, hogy hatékonyabbá te­gyük a műszaki propagandát, bővítsük a tapasztalatcseréket. Második ötéves tervünk si­keres teljesítésének elenged­hetetlen feltétele az export­tervek teljesítése, túlteljesítése. Nemzetközi fizetési mérle­günk javítása érdekében az export — benne a tőkés ex­port — növelése mellett nagy figyelmet kell fordítani az importokkal való takarékos­ságra, s arra, hogy már 1963- tól csökkentsük a mezőgazda- sági termék importját. S mindez nem egyszerűen a veze­tők feladata: megvalósítása minden dolgozó fokozott erő­feszítését igényli. Tóth József például az egységes energiahá­lózat. Számunkra igen jelentős ez, hiszen hazánk energiában viszonylag szegény, most js kapunk Csehszlovákiától elekt­romos energiát. Külpolitikánk fő vonala a békés egymás mellett élés po­litikája. Ennek megfelelően, ötéves tervünk időszakában továbbra is törekszünk a ka­pitalista országokkal folytatott kereskedelem javítására, a fennálló gazdasági kapcsolatok megőrzésére és erősítésére, köl­csönös előnyök alapján. Ezt, egyesek félremagyarázzák, úgy „értelmezik”, hogy nem szükséges a két világrendszer közötti ideológiai harc, mert mint’ mondják: ez a nemzet­közi helyzetet élezi, s eltánto­rítja a kapitalista országokat a gazdasági, kereskedelmi kap­csolatok javításától. Ez a né­zet hibás. Más az ideológiai harc és megint más a gazdasá­gi, kereskedelmi kapcsolatok kérdése. S egyébként is: a mi ot-szágunk számára csak az a kereskedelmi, gazdasági kap­csolat lehet hasznos, gyümöl­csöző, amely nem követel po­litikai-ideológiai engedményt. A termelékenység emelése : kulcskérdés ötéves tervünk szerint a ter­melési felfutás 70 százalékát a munkatermelékenység emelé­sével kell elérni. Ezt az arányt sz ideig csak megközelítettük. Hogyan érhetjük el? A termelékenység rendszeres növelésének legfontosabb — de nem egyedüli — feltétele: a modem technika széles kö­rű alkalmazása. A párt és a kormány szakadatlan erőfeszí­téseket tesz, hogy az üzemeket modem gépekkel és berende­zésekkel lássák el. Anyagi erőink azonban korlátozottak. Ez teszi különösen időszerűvé, hogy a helyi üzemi tartaléko­kat a lehető legnagyobb mér­tékben feltárjuk. Erre nagyok i lehetőségek, de kihasználá­sukat számos helytelen nézet ikadályozza. így pl. az, hogy a ermelékenységet csak beruhá­zások révén lehet emelni, hogy ;öbbet csak úgy lehet termelni, iá több a gép, a berendezés, ia felduzzasztják a létszámot. Tarthatatlan ez az állás­Elérkezett az ötéves terv el­ső „félidejének” befejezése. Erre az időre esik a nagy tör­ténelmi győzelem: a szocializ­mus alapjainak lerakása ha­zánkban. A következő két és fél évben újabb feladatok áll­nak előttünk. A nemzetközi együttműködés előnyei Az ötéves terv messzeme­nően figyelembe veszi a nem­zetközi helyzet alakulását, a béke megvédéséből ránk há­ruló feladatokat. Teljesítése során építünk azokra a lehe­tőségekre, amelyek a szocialis­ta országok gazdasági együtt­működéséből fakadnak, ugyan­akkor teljesítjük a szocialista országok iránti kötelezettsé­geinket. A tapasztalat szerint jelen­tős azoknak a száma, akik nem ismerik eléggé a KGST mun­káját, szerepét, jelentőségét, a nemzetközi munkamegosztás­ból származó előnyöket, ezért találkozunk számos helytelen nézettel. Hogyan oszlanak el ezek a helytelen nézetek? Ügy, ha is­mertté válnak a nemzetközi munkamegosztásból származó előnyök, amelyek népünk ér­dekeit, előrehaladásunk ügyét szolgálják. Ha mind több olyan terméket készítünk, amelyet nagy szériában lehet gyártani és amelyekhez kedvezőek a feltételeink (nyersanyagkész­let, gyártási technika, káder­helyzet, stb.) így biztosítható a magas termelékenység, a ver­senyképesség a világpiacon. A sokoldalú testvéri együttműkö­dés — a termelés szakosítása, a műszaki dokumentációk, stb. — hazánk és népünk nemzeti érdeke, s egyben az egész szo­cialista világrendszer haszna. A Barátság olajvezeték meg­építése például felbecsülhetet­len jelentőségű iparfejleszté­sünk szempontjából, mivel az olaj korszerű fűtőanyag, s jó­val olcsóbb a szénnél. A KGST-ben részt vevő or­szágok az áruforgalmi kapcso­lat mellett mindinkább reali­zálják a tervegyeztetésből szár­mazó előnyöket, különös te­kintettel a termelés szakosítá­sára. S itt nemcsak a jelenle­gi ötéves tervek egyeztetéséről van szó, hanem a távlatiakról Is. Ennek megfelelően épül ki Húsz korsó sör és egy boxer

Next

/
Thumbnails
Contents