Heves Megyei Népújság, 1963. június (14. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-16 / 139. szám
a NEPÜJSÄO 1963. június 18., kedd „Lélegzetelállítóí Űrbéli nőnapi“ Tyereskova űrrepülésének TÍIágvisszhangja Hruscsov beszélgetése Valentyina Tyereskovával Tyereskova és Gagarin — az első és a hatedik — ,-a felkészülés alatt Az ötödik — kiképzés közben Hétfő reggeli jelentés Új nap kezdődött a szovjet űrhajósok együttes űrrepülésében. Hétfőn reggel, moszkvai idő szerint 8 óráig aVosztok—5 űrhajó több mint 45, a Vosz- tok—6 pedig több mint 14 fordulatot tett meg a Föld körül. Valentyina Tyereskova 6 óra 10 perckor ébredt fel, 8 mindjárt érintkezésbe lépett a Földdel. Közölte, hogy jól aludt, kitűnően érzi magát. Miközben aludt, telemetri- kug úton megmérték Tyeres- kova érverését. Ez percenkint 52—54 volt, ami azt jelenti, hogy a világ első női űrpilótájának álma nyugodt volt. Valerij Bikovszkij reggel 7 óra 30 perckor ébredt, jó hangulatban. Miközben aludt, érverése percenkint 46—50 volt. Mind a két űrhajós tornagyakorlatokkal kezdte az új munkanapot, majd hozzáfogott az űrrepülés hétfői programjának elvégzéséhez. Mind a két űrhajó berendezései normálisan működnek. A kabinokban megvannak a szükséges egészségügyi feltételek. Megkezdődött Valerij Bikovszkij űrrepülésének negyedik és Valentyina Tyereskova űrutazásának második napja. * Tyereskova és Bikovszkij a világűrből üzenetet intézett a világ népeihez. „A Föld vala- . mennyi népének tartós békét és boldogságot kívánunk” — üzenték a szovjet űrhajósok. Ázsia, fölött repülve Tyereskova a Vosztok—6-ról forró üdvözletét küldött Ázsia népeinek. Amikor Kína fölött járt, az alábbi rádiógramot küldte: „A Vosztok—6 szovjet űrhajó fedélzetéről forrón üdvözlöm a sokmilliós kínai népet.” Amikor a Vosztok—6 a Szovjetunió fölött végezte repülését, Tyereskova üdvözletét küldött a Komszomolnak. „Forró üdvözlet a világűrből a dicső lenini Komszomolnak, amelynek soraiban nevelkedtem” —• hangzott az üdvözlet. A Heves megyei Nőtanács üdvözli a világ első női űrhajósát Drága Valentyina Tyereskova I Heves megye asszonyai, lányai nevében forró szeretettel köszöntjük önt, a világ első női űrpilótáját! Nagy öröm tölt el bennünket, hogy mint nő, részese lehet a nagyszerű világűrkutatásnak. E tény újabb bizonyíték arra, hogy a kommunista társadalom nemre való tekintet nélkül, korlátlan lehetőséget nyit az ember fejlődése, s a tudomány fejlesztése terén. Üjabb bizonyíték arra, hogy csakis ebben a társadalomban válhat valóban egyenrangúvá a nő. Csodáljuk bátorságát, hőstettét és büszkék vagyunk önre! Kívánjuk, hogy a programnak megfelelően, sikeresen hajtsa végre feladatát! HEVES MEGYEI NŐT AN ÁCS ■ y'.&Qr.fPf - -r- vW«Wy- •: —. -■ i n -n.i . j. iijl „ j, . Üdvözlöm magukat és jó egészséget kívánok. Kívánom, hogy sikeresen befejezzék a megállapított repülési programot és sikeresen földet érjenek! Ha pedig földet ér, jöjjön Moszkvába és meg lehet győződve arról, hogy méltó fogadtatásban részesítjük majd. Viszontlátásra! Sikereket és jó egészséget kívánok. Tyereskova: Drága Nyikita Szergejevics Hruscsov! Nagyon, nagyon köszönök mindent, valamennyi jó kívánságát Minden erőmmel azon leszek, hogy teljes egészségben teljesítsem az űrrepülési programot, a haza, a párt és a kormány adta feladatot. Mielőbbi viszontlátásra drága szovjet földünkön. (MTI) hogy dicsőséget szereznek népünknek, hazánknak, pártunk- < nak, eszméinknek. Hallgatom 1 magát. i Tyereskova: Drága Nyikiiia i Szergejevics! Fellelkesít és i mélységesen meghat bennün- 1 két az On figyelme. Nagyon, ; nagyon köszönjük meleg sza- t vait, atyai gondoskodását. í Egész szívemből köszönöm ( a szovjet embereknek a jókívánságokat. Biztosítom Ont ; drága Nyikita Szergejevics, i hogy minden erőmet a haza i adta feladat teljesítésére ossz- < pontosítom. t Hruscsov: JÓI hallom ma- ; gát. Mégegyszer üdvözlöm. Át : akarom adni az elvtársak üd- j vözletét. Brezsnyev, Mikojan, Usztyinov, Szmirnov és más | elvtársak állnak itt mellettem. Mindannyian végtelenül örülünk és büszkék vagyunk arra, hogy maga, Valja a világűrben van. Ez különösen naev diadal a nőknek. Otthon ebédeltünk ma. Sok nő ebédelt nálunk. Szinte bírni sem lehet velük. Valameny- nyiüknek emelkedett a hangulata és nagyon boldogok. Vorosilov elvtárs felhívott telefonon: emlékszel — mondja nekem — én minden foea- dáson a nőkre ürítem a poharat. Most te is látod, ho»^ mire kéjesek a nők. Mi persze így válaszoltunk neki: ne monopolizáld magadnak azt az érdemet, hogy csak te voltál mindig a nők híve és mi ellene voltunk a nőknek. Ezt azért meséltem el, hogy Moszkva és az egész világ életét kitöltik ezek az események. Természetesen, büszkék vagyunk Bikovszkij elvtársunkra. Forrón üdvözöljük őt, de most, ahogy mondják maguk, párosán haladnak a világűrben. Ez pedig nagy büszkeség és nagy boldogság minden nép, minden ember és különösen a nők számára, hisz nálunk több a nő, mint a férfi! MOSZKVA (TASZSZ): Nyikita Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnöke vasárnap, moszkvai idő szerint 16 óra 55 perckor, a Kremlből, telefon- beszélgetést folytatott Valentyina Tyereskovával, a világ első női űrhajósával. Leonyid Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, Anasz- tasz Mikojan, és Dmitrij Usztyinov, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettesei és Leonyid Szmirnov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, Hrus- csowal együtt ott voltak a telefonkészülék mellett: Az alábbiakban közöljük a beszélgetést: Tyereskova: A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának, Nyikita Szergejevics Hruscsov elvtársnak. Megkezdtük az együttes űrrepülés feladatának teljesítését. Űrhajóink között megbízható rádióösszeköttetés létesült, közel haladunk egymáshoz. Az űrhajók minden rendszere kifogástalanul működik. Közérzetünk kitűnő. Tyereskova és Bikovszkij szovjet űrhajósok. Hruscsov: Nagyon jól hallom magát. Maga a „Sirály”. Engedje meg, hogy egyszerűen Valjának, Valentyinának hívjam. Nagyon örülök és apa módjára vagyok büszke arra, hogy a mi lányunk, egy szovjet lány az első a világon, aki a világűrben tartózkodik, miután megismerte a legkorszerűbb technikát. Ez a lenini eszmék diadala, népünk harcának diadala és mi büszkék vagyunk a sikerekre, büszkék vagyunk magukra. „ Büszkék vagyunk, PÁRIZS: „Az első űrhajósnő útja általános elragadtatást kelt az egész világon” — mondóttá a francia televízió bemondója, amikor hírül adta a világűr szovjet meghódítóinak új, nagyszerű győzelmét. A „legújabb hírek” televíziós adás az alábbi szavakkal kezdődött: „Ma minden arra vallott, hogy nyugodt vasárnap lesz és akkor Moszkvából új, fontos hír érkezett: a Szovjetunióban sikeresen pályára bocsátottak egy űrhajót, a világ első női űrrepülőjével. A Vosztok—5. és a Vosztok—6. között kétoldalú kapcsolat jött létre. Az egész világ figyelemmel kíséri ezt az elkápráztató kísérletet.” Valamennyi francia rádióadó beszámolt a szenzációs hírről: a két szovjet ember kozmikus találkozójáról. HAGA: Alig néhány perccel a TASZSZ közleményének megjelenése után, egész Hollandia tudomást szerzett a Szovjetunió új, nagyszerű győzelméről: a világ első űrrepülőnőjének kozmikus útjáról. A holland rádió legfontosabb újságként azonnal közölte az eseményt, A rádió részletesen beszámolt az űrrepülésről és ismertette Valentyina Tyereskova életrajzát. VARSÓ: Varsó vasárnap az új szovjet kozmikus siker, a Vosztok—6. fellövésének hatása alatt áll A televízió kommentátora Valen- tyinát azonnal elnevezte Gagarin, Tyitov, Nyikolajev, Popo- vics és Bikovszkij „kozmikus húgának”. A lengyel nőszövetség vezetői rádión keresztül üdvözölték a szovjet nőket, a hazai nőtársadalmat, a világ asszonyait abból az alkalomból, hogy a nők „elnyerték egyenjogúságukat a világűrben is”. A televízió különkiadása azt is bemutatta, hogy a varsói férfiak — persze egyelőre csak a példamutatók — virággal kedveskedtek nőismerőseiknek az „űrbéli nőnap” alkalmából. A tudományos kommentátorok hangoztatták, hogy az első nő űrrepülése a kozmosz meghódításának újabb orvosi-biológiai problémáira ad majd választ. Herok, a Lengyel Népköz- társaság közlekedésügyi miniszterhelyettese az alábbiakat mondotta a TASZSZ tudósítójának: — Bennünket, lengyeleket elragadtatással töltenek el a Szovjetuniónak a világűr megrohamozásában elért sikerei. De a szovjet tudósok, mérnökök és technikusok új eredménye, a Vosztok—6. űrhajó sikeres’ pályájára juttatása, Valentyina Tyereskovával a fedélzetén, egyszerűen ámulatba ejtett bennünket. Nagyon örülünk, hogy a világ első női űrhajósa a szovjetek országának állampolgára. Ez a számtalan bizonyíték mellett újabb bizonyítéka annak, hogy a szocialista rendszer fölényben van a kapitalizmussal szemben. Az egész lengyel nép a legmelegebben köszönti a bátor hősnőt. NEW YORK: — Először az emberiség történetében ... — így kezdődnek azok a gyorshírek, amelyeket az amerikai hírügynökségek röpítettek világgá, nyomban azután, hogy a TÁSZSZ bejelentette a Vosztok—6. szovjet űrhajó föld körüli pályára jutását, fedélzetén a világ első női űrhajósával, Valentyina Tyereskovával. Az amerikai hírügynökségeknél igazi „információs vihar” támadt, amikor megérkeztek a Vosztok—6. útjáról kiadott első gyorshírek. Az Associated Press és az United Press International egymással versengve ismertette a TASZSZ közleményét. „Az első nő a világűrben”, „Először fez emberiség történetében”, „Már két orosz van a világűrben”. „A Szovjetunió ismét az első” — szavak olvashatók á teletype szalagokon. Washingtoni jelentések szerint Lloyd, az amerikai országos űrhajózási hivatal képvi-. selője kijelentette, hogy az Egyesült Államok kormánya „égyelőré még tartó2kódik” az esemény kommentálásától. Lloyd azt mondotta, hogy az Egyesült Államok jelenleg nem tervezi, hogy nőket is bevonjon az amerikai kozmikus program megvalósításába”. BECS: „Szovjet nő a világűrben” közölte rendkívüli adásiban az osztrák rádió. „Lélegzetelállító szenzáció”. E szavakkal fogadják a hírt mindenütt Ausztriában. Az osztrák rádióadók hangsúlyozzák, hogy az egész világ lankadatlan figyelemmel kíséri a két szovjet űrhajós útját. OSLO: Amikor a szovjet rádió közölte, hogy Valentyina Tyereskova vezetésével felbocsátották a VoS2tok—6-ot, a TASZSZ tudósítója érintkezésbe lépett Erik Tanberggel, az ismert norvég űrhajózási szakemberrel „Tolmácsolja legforróbb üdvözletemet a szovjet tudósoknak és technikusoknak — mondotta Tanberg. — Ez valóban világtörténelmi jelentőségű esemény.” BELGRAD: Jugoszláviát villámsebességgel járta be a hír: szovjet nő, Valentyina Tyereskova száguld a világűrben. A Tanjug hírügynökség már öt perccel a TASZSZ közleményének negjelenése után továbbította az eseményt a jugoszláv lapok és rádiók szerkesztőségeinek. A rádióhallgatók percek alatt értesültek a páratlan győzelemről. Az utcákon élénken tárgyalják az eseményt. A jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés épülete előtti parkban a nők kérdésekkel ostromolták a TASZSZ tudósítóit: mondják el, mit tudnak Valentyina Tyereskováról és ami a legfontosabb, hogy érzi magát Tyereskova. „Kérjük, továbbítsák neki, hogy el vagyunk ragadtatva bátorságától. Boldogok vagyunk, hogy szovjet nő az első, aki véghezvíszi ezt a hőstettet. Jó egészséget és szerencsés visszatérést kívánunk neki a Földre.” LONDON: Angliát is bejárta a hír: szovjet nő a világűrben. Kenneth Gatland, az Angol Bolygóközi Társaság alelnöke „lélegzetelállítónak” nevezte ezt az eseményt. „Meg kell hajolnunk az első, világűrben repülő nő hőstette előtt” — mondotta. Az angol tudós megjegyezte még, hogy teljeser alaptalan úgy vélekedni: női nem vehetnek részt a világűr meghódításában. Sok tekintetben — fűzte hozzá —, a női alkalmasabbak a nehézségei elviselésére, és azoknak a bo nyolult feladatoknak a megoldására, amelyekkel szember találhatják magukat a világű] jövendő kutatói. Gatlang kifejezte azt a meggyőződését hogy a két S20vjet űrhají együttes manőverei újabb lépést jelentenek majd a kozmikus állomás megteremtés« és az ember Holdra való repülése útján. BUKAREST: Andreiesen, a Román Tudományos Akadémia Országos Űrhajózási Bizottságának tagja kijelentette: bár már hozzászoktunk a Szovjetuniónak a világűr meghódításában kivívott gigászi sikereihez, mégis elképesztett a hír. Nehéz azonnal összeszedni az ember gondolatait és méltóképp értékelni e bátor nő hőstettét. Kérem, adják át őszinte üdvözletünket a hős nőnek és minden honfitársának.