Heves Megyei Népújság, 1963. június (14. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-30 / 151. szám
NEPÜJSAG 1963. június 30.. vasárnap A dögönyöző közkedvelt „sikongója” mindig tele van. (Foto: Kiss Bélái rJtt a kánikula Nap fürdő Népszerű a kugli, még fáradmi sem kell vele, mert a golyó „madzagon lóg’’. a Kinizsi, az óvatos íilil!1 2 Y 3 4 5 6 7 8 N 9 lo n 1 v li | 1'.:12 13 14 1 ! LL IS 16 17 is Hl 19 1 20 21 22 23 | 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 36 GY 37 38 iHnHísIl— ► 39 i a U) 41 42 44 15 46 47 48 49 50 ijltijh 51 52 53 54 I:::::::: 155 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 0 67 68 j 69 E 70 I71 72 73 74 |njj|ijj|75 76 77 Lt. J _L M Mátyás király igen kedves emberét, Kinizsi Pált olyan követségbe akarta küldeni a törökökhöz, amelyben inkább halálát, mint követségének sikerét remélhette. Hogy nagyobb kedvvel menne Kinizsi, azt fogadta a király, hogy ha a török a fejét le találná üttetni, ő tüstént a törökre esne, meg se állna addig, míg a Kinizsi feje helyébe 30 ezer török fejet le nem vágat. Mondja erre Kinizsi: — (vízszintes 1., 63., függőleges 11. és 4.) Vízszintes: 11. Fohász. 12. Franciaországi iolyó (fon.). 13. EM. 14. Ford.: e napi. 15. A csiga mozgásának jelzője. 17. Hajít. 19. Község Somogy megyében. 21. Nagy helyiség. 22. Németül: akkor, majd, aztán.. 24. Kiütés az ökölvívásban. 25. Angolul: csillag. 27. ... mars. 29. Görög szám: 99. 30. Tartomány Svájcban. 32. Német helyrag: ban- ben. 33. Növény. 35. Kolomeában van. 37. Angolul: menj. 40. Tó a Szovjetunióban. 42. Sírkőfelirat. 43. Bigre ikerszava. 45. Mesterkélt testtartás. 46. Nagy fájdalom. 43. Időmérő. 51. Franciául: dal, dallam. 52. AM. 53. Igekötő. 55. Fenséges tárgyú lírai költemény. 57. MF. 58. Salamon elől. 67. Előd. 68. Egymást követő betűk az ábécében. 70. A látóhatár alsó pontja. 73. Szerencsejátékban: a kockáztatott pénzösszeg. 75. Ford.: éghajlat. Függőleges: 1. UM. 2. Ünnepi öltözet. 3. Németül: mint. 5. Hajbodorítás. 6. Német személyes névmás. 7. Idegen női név. 8. A hét vezér egyike. 9. Kifogásolható tett, eljárás, magatartás. 10. Azonos magánhangzók. 16. Mint a vízsz. 3. szám. 17. Azoncs magánhangzók. 18. Fogkrém-márka. 20. Vas megyei község. 23. Egyik minisztéri- umurik névbetűi. 26. Személyes névmás. 28. Hasznavehetetlen tárgy. 31. Le nem tagadható. 33. Mint a vízsz. 53. szám. 34. Bejárat. 36. Női név. 38. Állatlakás. 39. Élesít. 41. Épületmaradvány. 44. Verskellék. 46. Megfelelőre. 47. Olasz névelő. 49. Görög betű. 50. Állami bevétel. 53. Fővárosi Autóbusz Üzem. 54. Az ágyrajáró fizeti. 56. Női hangszín. 58. Szénsavas ital. 59. IG. 60. Egyesület-rövidítés. 62. A nevelő teszi. 64. Mint a 60. szám. 65. Igekötő. 69. Mint a 14. szám, de nem fordítva. 71. AK. 72. Monte Christo várbörtöne. 73. Személyes névmás. 74. Mint előbb. 76. Egymást követő betűk az ábécében. 77. Skálahang. A rövid és a hosszú magánhangzók között nem mindenkor teszünk különbséget. Az anekdota befejező sora a jövő hét csütörtökéig nyílt levelezőlapon küldendő be szerkesztőségünkbe. A megfejtők között könyveket sorsolunk ki. r Az elmúlt heti rejtvény helyes megfejtése: Nahát, mégiscsak, a nagyságos úr választotta a dolog legkönnyebb részét. Á szerencse: Várhegyi Tiborné egri. Tóbiás Júlia gyöngyösi és »Tündiké” andornaktályai olvasóinknak kedvezett. A könyveket postán küldjük meg címükr* Bírósági krónika Ötödik alkalommal áll bírái előtt Sebestyén Ferenc foglalkozás nélküli fiatalember, aki mindössze huszonöt éves, de 1958-ban már elítélték lopásért. Akkor tíz hónapot kapott, majd 1959-ben súlyosabb bűncselekményt követett el, amit egy év és nyolc hónappal „jutalmazott” a bíróság és kötelezte arra is az enyves kezű férfit, hogy a korábban kapott, felfüggesztett büntetését is, mint visszaeső, leülje. 1961. szeptemberében újból egyévi szabadságvesztésre ítélték. Itt hosszabb szünet következett a lopásra berendezkedett férfi ez irányú tevékenységében, mert csak 1963. márciusában került ismét összeütközésbe a törvénnyel. Igaz, itt már a gödöllői járásbíróság az események súlyára tekintettel két év és hathónapi szabadság- vesztést mondott ki Sebestyénre, míg egy újabb eset kapcsán — három rendbeli lopás és egy rendbeli tulajdon elleni bűntett miatt — az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsa nyolchónapi, szabadság- vesztésre ítélte a megrögzöttnek látszó bűnöst, mert ruhaneműket lopott innen-onnan, összesen 3440 forint értékben. A fiatalember magatartására jellemző, hogy az első, 1958-ban elkövetett bűncselekménynél jóformán — gyér bizonyítékok birtokában — saját maga tárta fel bűnösségét a bíróság előtt, most, amikor lopásait bizonyítékok sora igazolja, makacsul tagad: a lopott ruhanemüeket megtalálták a lakásán, s ennek ellenére nem ismeri el bűnösségét. Egy Budapestről kitiltott „galeritag”, Anda Tibor Egerbe tette át működésének színhelyét. Egyik barátjával este hat óra tájban, az egri Vörös Csillag mozi elől elemeitek egy motorkerékpárt, és nekiindultak a kellemesnek ígérkező bükki kirándulásnak. Szarvaskőn a motorkerékpár gyújtása elromlott, azt megjavítani nem tudták, ottragadtak. A rendőrség már nyomon volt és jő helyen kereste a tolvajokat. Anda barátja a rendőrök első felszólítására megadta magát, de ő nem azért kipróbált galeritag, hogy önként bevallja bűnét: nekivágott a Bükknek. Az esti vonatnál kísérletet tett az Egerbe való visszajövésre. Szarvaskőnél felszállt a szerelvény bal oldalán, de leugrott onnan azonnal, amikor a rendőröket észrevette. Többszöri riasztólövés után állt meg és engedelmeskedett a rendőröknek. Anda négy hónapot kapott, tár^a nedir hármaf a rövid és műszaki hibával végződő kalandért. az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsától. 'k Ugyancsak ötödször állt a bíróság előtt B. B. huszonhat esztendős, aki tizennyolc éves korában hágta át először bizonyíthatóan a törvényeket: akkor is lopott, azóta is ez a bűnözési forma a legkedvesebb számára. 1955-ben egy évet kapott, 1959-ben 9 hónapot, 1961- ben hét hónapot, 1962-ben egy évet. Most azért állt az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsa előtt, mert B. B. Szarvaskő községben egy jóindulatú asz- szonynál szállást kapott, ott töltötte az éjszakát és amikor az asszony reggel elment hazulról, B. B. megkérdezte az otthon maradó kislánytól, hol tartja az édesanyja a pénzt. A kislány készséggel megmutatta a szokott helyet, ahol B. B. 300 forintot talált. Nem vitt el csak 260 forintot, negyvenet otthagyott — valószínűleg konyhai kiadásokra. Ezért a tettéért hat hónapot kapott. ★ Azért akadnak alkalmi bűnözők is, mint pl. P- S., az egyik gazdaság fogatosa. Ot- venesztendős férfi, akinek Egerben nincs lakása. Az egyik vállalati dolgozótól azt hallotta, hogy eltartási szerződés formájában lehetne lakáshoz jutni a Bárány utcában, ahol egy idős néni foglalkozik ilyen tervekkel: háza fejében eljárta tná magát fiatalabb házaspárral. P. S. felöntött a garatra és így indult, éjnek idején a be nem jelentett tárgyalásra. Az ajtót nem találta nyitva, tehát betört a lakásba, bemutatkozott az öreg asszonynak, majd egyértelmű szándékkal dulakodni kezdett vele. Az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsa erőszakos nemi közösülés, magánlaksértés és könnyű testi sértés miatt nyolc hónapi szabadság- vesztésre ítélte. Viharos fogadtatás f- y i 9» FIGYELJE E HELYET! — Nyughass már, Vitéz, úgyis olyan nehezen jött le hoz- j zánk a doktor úr!... (Szegő Gizi rajza)' cA eiödiítalös IclLul. Amikor megérkeztem a faluba, betonba gyökeredzett a lábam: mindenütt betonút, járda, emeletes házak, fénycsővilágítás a mellékutcákban, helyi buszjárat az alvég és felvég között. — Csodálkozik, ugye? — mondta egy bajuszos férfi, s megelégedetten pödört egyet orra alatti élességén. .. — Hátha még látná az új szállodát és az éttermet, a modern és nagy kültúr- házat, a cineráma mozit, amely Moszkva után itt készült el másodiknak a világon ... Vagy a fedett uszodánkat. Nézzen csak körül nyugodtan, van mit látni... — mutatott körbe büszke mozdulattal... — Hát ez igazán nagyszerű — estem egyik ámulásból a másikba. — De mondja már, maga, ugye, idevalósi... nahát, akkor hogy tudták ezt megcsinálni? Mi a titka? — Nincs itt titok, kérem, semmi... Csak egy kis ügyesség, s nem utolsósorban falufiúi öntudat... — Micsoda? — Mondom, falufiúi öntudat... Nem érti? Na rögvest mégmagyarázom. .. Hát nézze, a fénycsövek úgy kerültek ide, hogy a Nagy Marci fia a Fő- világosító Vállalat igazgatója... Meg akarta mutatni, hogy bármilyen magasra is vitte az Isten a dolgát, nem feledkezik meg falujáról, ahol pendelyes gyerekes- kedett... A szálloda és étterem úgy épült, hogy Sete Balog unokája lett a Főszálloda Ellátó Vállalat főosztályvezetője. .. Benne is ott buzog a falufiúi öntudat... A cineráma mozi meg úgy készült, hogy Pe- cegi Boris a Moziterjesztési Vállalat helyettes főigazgatója fiához adta a lányát... Most kellene még egy helikopterállomás, ilyen poszton nem dolgozik ugyan senki falubéli, se származéka, de Pece- gi Borisnak van még egy lánya. Megmondtuk a lánynak, hogy ösztöndíjjal felküld- jük Pestre, s ott addig sürög-forog nekünk, míg férjhez nem megy ahhoz a főelvtárshoz, aki a helikopterállomások szervezését végzi ... Na, látja, egy kis fur- fang, egy kis falufiúi öntudat, és így nézünk ki ... — kezet rázott és elbúcsúzott, mert éppen jött a helyijárat, amely a gulyalegelő és a felsőnyomási dinnyeföld között közlekedik percenkint... A szomszéd faluban, derékig sárban álltam a megfeneklett kocsi mellett... — Hát még egy utat sem képesek itt csinálni? — förmedtem rá egy arra járóra... — Csinálnánk mi, de nem kapunk követ ... Tetszik tudni, szerencsétlen egy falu ez... Innen senki sem került magas beosztásba, és házasodni is csuda ostobán házasodnak az itteni lányok — mondta keserűen és keresni kezdte gumicsizmáját a mélységes sár fenekén... (egri)