Heves Megyei Népújság, 1963. június (14. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-30 / 151. szám

NEPÜJSAG 1963. június 30.. vasárnap A dögönyöző közkedvelt „sikongója” mindig tele van. (Foto: Kiss Bélái rJtt a kánikula Nap fürdő Népszerű a kugli, még fáradmi sem kell vele, mert a golyó „madzagon lóg’’. a Kinizsi, az óvatos íilil!1 2 Y 3 4 5 6 7 8 N 9 lo n 1 v li | 1'.:­12 13 14 1 ! LL IS 16 17 is Hl 19 1 20 21 22 23 | 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 36 GY 37 38 iHnHísIl— ► 39 i a U) 41 42 44 15 46 47 48 49 50 ijltijh 51 52 53 54 I:::::::: 155 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 0 67 68 j 69 E 70 I71 72 73 74 |njj|ijj|75 76 77 Lt. J _L M Mátyás király igen kedves emberét, Kinizsi Pált olyan követségbe akarta küldeni a törökökhöz, amelyben inkább halálát, mint követségének sikerét remélhette. Hogy na­gyobb kedvvel menne Kinizsi, azt fogadta a király, hogy ha a török a fejét le találná üttetni, ő tüstént a törökre esne, meg se állna addig, míg a Kinizsi feje helyébe 30 ezer török fejet le nem vágat. Mondja erre Kinizsi: — (vízszintes 1., 63., függőleges 11. és 4.) Vízszintes: 11. Fohász. 12. Fran­ciaországi iolyó (fon.). 13. EM. 14. Ford.: e napi. 15. A csiga mozgá­sának jelzője. 17. Hajít. 19. Község Somogy megyében. 21. Nagy he­lyiség. 22. Németül: akkor, majd, aztán.. 24. Kiütés az ökölvívásban. 25. Angolul: csillag. 27. ... mars. 29. Görög szám: 99. 30. Tartomány Svájcban. 32. Német helyrag: ban- ben. 33. Növény. 35. Kolomeában van. 37. Angolul: menj. 40. Tó a Szovjetunióban. 42. Sírkőfelirat. 43. Bigre ikerszava. 45. Mesterkélt testtartás. 46. Nagy fájdalom. 43. Időmérő. 51. Franciául: dal, dal­lam. 52. AM. 53. Igekötő. 55. Fen­séges tárgyú lírai költemény. 57. MF. 58. Salamon elől. 67. Előd. 68. Egymást követő betűk az ábécé­ben. 70. A látóhatár alsó pontja. 73. Szerencsejátékban: a kockázta­tott pénzösszeg. 75. Ford.: éghaj­lat. Függőleges: 1. UM. 2. Ünnepi öltözet. 3. Németül: mint. 5. Haj­bodorítás. 6. Német személyes név­más. 7. Idegen női név. 8. A hét vezér egyike. 9. Kifogásolható tett, eljárás, magatartás. 10. Azonos ma­gánhangzók. 16. Mint a vízsz. 3. szám. 17. Azoncs magánhangzók. 18. Fogkrém-márka. 20. Vas me­gyei község. 23. Egyik minisztéri- umurik névbetűi. 26. Személyes névmás. 28. Hasznavehetetlen tárgy. 31. Le nem tagadható. 33. Mint a vízsz. 53. szám. 34. Bejá­rat. 36. Női név. 38. Állatlakás. 39. Élesít. 41. Épületmaradvány. 44. Verskellék. 46. Megfelelőre. 47. Olasz névelő. 49. Görög betű. 50. Állami bevétel. 53. Fővárosi Autó­busz Üzem. 54. Az ágyrajáró fize­ti. 56. Női hangszín. 58. Szénsavas ital. 59. IG. 60. Egyesület-rövidítés. 62. A nevelő teszi. 64. Mint a 60. szám. 65. Igekötő. 69. Mint a 14. szám, de nem fordítva. 71. AK. 72. Monte Christo várbörtöne. 73. Sze­mélyes névmás. 74. Mint előbb. 76. Egymást követő betűk az ábé­cében. 77. Skálahang. A rövid és a hosszú magánhangzók között nem mindenkor te­szünk különbséget. Az anekdota befejező sora a jövő hét csütörtö­kéig nyílt levelezőlapon küldendő be szerkesztőségünkbe. A meg­fejtők között könyveket sorsolunk ki. r Az elmúlt heti rejtvény helyes megfejtése: Nahát, mégiscsak, a nagyságos úr választotta a dolog legkönnyebb részét. Á szerencse: Várhegyi Tiborné egri. Tóbiás Júlia gyöngyösi és »Tündiké” andornaktályai olvasóinknak kedvezett. A könyveket postán küldjük meg címükr* Bírósági krónika Ötödik alkalommal áll bí­rái előtt Sebestyén Ferenc fog­lalkozás nélküli fiatalember, aki mindössze huszonöt éves, de 1958-ban már elítélték lopá­sért. Akkor tíz hónapot ka­pott, majd 1959-ben súlyosabb bűncselekményt követett el, amit egy év és nyolc hónap­pal „jutalmazott” a bíróság és kötelezte arra is az enyves ke­zű férfit, hogy a korábban ka­pott, felfüggesztett büntetését is, mint visszaeső, leülje. 1961. szeptemberében újból egyévi szabadságvesztésre ítélték. Itt hosszabb szünet következett a lopásra berendezkedett férfi ez irányú tevékenységében, mert csak 1963. márciusában került ismét összeütközésbe a törvénnyel. Igaz, itt már a gö­döllői járásbíróság az esemé­nyek súlyára tekintettel két év és hathónapi szabadság- vesztést mondott ki Sebes­tyénre, míg egy újabb eset kapcsán — három rendbeli lo­pás és egy rendbeli tulajdon elleni bűntett miatt — az egri járásbíróság dr. Medgyesi ta­nácsa nyolchónapi, szabadság- vesztésre ítélte a megrögzött­nek látszó bűnöst, mert ruha­neműket lopott innen-onnan, összesen 3440 forint értékben. A fiatalember magatartásá­ra jellemző, hogy az első, 1958-ban elkövetett bűncse­lekménynél jóformán — gyér bizonyítékok birtokában — sa­ját maga tárta fel bűnösségét a bíróság előtt, most, amikor lopásait bizonyítékok sora iga­zolja, makacsul tagad: a lopott ruhanemüeket megtalálták a lakásán, s ennek ellenére nem ismeri el bűnösségét. Egy Budapestről kitiltott „galeritag”, Anda Tibor Eger­be tette át működésének szín­helyét. Egyik barátjával este hat óra tájban, az egri Vörös Csillag mozi elől elemeitek egy motorkerékpárt, és neki­indultak a kellemesnek ígér­kező bükki kirándulásnak. Szarvaskőn a motorkerékpár gyújtása elromlott, azt meg­javítani nem tudták, ottragad­tak. A rendőrség már nyomon volt és jő helyen kereste a tol­vajokat. Anda barátja a rend­őrök első felszólítására meg­adta magát, de ő nem azért kipróbált galeritag, hogy ön­ként bevallja bűnét: nekivá­gott a Bükknek. Az esti vonat­nál kísérletet tett az Egerbe való visszajövésre. Szarvaskő­nél felszállt a szerelvény bal oldalán, de leugrott onnan azonnal, amikor a rendőröket észrevette. Többszöri riasztó­lövés után állt meg és enge­delmeskedett a rendőröknek. Anda négy hónapot kapott, tár^a nedir hármaf a rövid és műszaki hibával végződő ka­landért. az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsától. 'k Ugyancsak ötödször állt a bíróság előtt B. B. huszonhat esztendős, aki tizennyolc éves korában hágta át először bizo­nyíthatóan a törvényeket: ak­kor is lopott, azóta is ez a bű­nözési forma a legkedvesebb számára. 1955-ben egy évet ka­pott, 1959-ben 9 hónapot, 1961- ben hét hónapot, 1962-ben egy évet. Most azért állt az egri já­rásbíróság dr. Medgyesi taná­csa előtt, mert B. B. Szarvaskő községben egy jóindulatú asz- szonynál szállást kapott, ott töltötte az éjszakát és amikor az asszony reggel elment ha­zulról, B. B. megkérdezte az otthon maradó kislánytól, hol tartja az édesanyja a pénzt. A kislány készséggel megmutat­ta a szokott helyet, ahol B. B. 300 forintot talált. Nem vitt el csak 260 forintot, negyvenet otthagyott — valószínűleg konyhai kiadásokra. Ezért a tettéért hat hónapot kapott. ★ Azért akadnak alkalmi bű­nözők is, mint pl. P- S., az egyik gazdaság fogatosa. Ot- venesztendős férfi, akinek Egerben nincs lakása. Az egyik vállalati dolgozótól azt hal­lotta, hogy eltartási szerződés formájában lehetne lakáshoz jutni a Bárány utcában, ahol egy idős néni foglalkozik ilyen tervekkel: háza fejében eljár­ta tná magát fiatalabb házas­párral. P. S. felöntött a garatra és így indult, éjnek idején a be nem jelentett tárgyalásra. Az ajtót nem találta nyitva, tehát betört a lakásba, bemutatko­zott az öreg asszonynak, majd egyértelmű szándékkal dula­kodni kezdett vele. Az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsa erőszakos nemi közösülés, magánlaksér­tés és könnyű testi sértés miatt nyolc hónapi szabadság- vesztésre ítélte. Viharos fogadtatás f- y i 9» FIGYELJE E HELYET! — Nyughass már, Vitéz, úgyis olyan nehezen jött le hoz- j zánk a doktor úr!... (Szegő Gizi rajza)' cA eiödiítalös IclLul. Amikor megérkez­tem a faluba, beton­ba gyökeredzett a lá­bam: mindenütt be­tonút, járda, emeletes házak, fénycsővilágí­tás a mellékutcákban, helyi buszjárat az al­vég és felvég között. — Csodálkozik, ugye? — mondta egy bajuszos férfi, s meg­elégedetten pödört egyet orra alatti éles­ségén. .. — Hátha még látná az új szállodát és az éttermet, a mo­dern és nagy kültúr- házat, a cineráma mozit, amely Moszk­va után itt készült el másodiknak a vilá­gon ... Vagy a fedett uszodánkat. Nézzen csak körül nyugod­tan, van mit látni... — mutatott körbe büszke mozdulattal... — Hát ez igazán nagyszerű — estem egyik ámulásból a másikba. — De mond­ja már, maga, ugye, idevalósi... nahát, akkor hogy tudták ezt megcsinálni? Mi a titka? — Nincs itt titok, kérem, semmi... Csak egy kis ügyesség, s nem utolsósorban fa­lufiúi öntudat... — Micsoda? — Mondom, falufiúi öntudat... Nem érti? Na rögvest mégma­gyarázom. .. Hát néz­ze, a fénycsövek úgy kerültek ide, hogy a Nagy Marci fia a Fő- világosító Vállalat igazgatója... Meg akarta mutatni, hogy bármilyen magasra is vitte az Isten a dol­gát, nem feledkezik meg falujáról, ahol pendelyes gyerekes- kedett... A szálloda és étterem úgy épült, hogy Sete Balog uno­kája lett a Főszálloda Ellátó Vállalat főosz­tályvezetője. .. Benne is ott buzog a falu­fiúi öntudat... A ci­neráma mozi meg úgy készült, hogy Pe- cegi Boris a Moziter­jesztési Vállalat he­lyettes főigazgatója fiához adta a lányát... Most kellene még egy helikopterállo­más, ilyen poszton nem dolgozik ugyan senki falubéli, se származéka, de Pece- gi Borisnak van még egy lánya. Megmond­tuk a lánynak, hogy ösztöndíjjal felküld- jük Pestre, s ott ad­dig sürög-forog ne­künk, míg férjhez nem megy ahhoz a főelvtárshoz, aki a helikopterállomások szervezését végzi ... Na, látja, egy kis fur- fang, egy kis falufiúi öntudat, és így né­zünk ki ... — kezet rázott és elbúcsúzott, mert éppen jött a he­lyijárat, amely a gu­lyalegelő és a felső­nyomási dinnyeföld között közlekedik percenkint... A szomszéd falu­ban, derékig sárban álltam a megfenek­lett kocsi mellett... — Hát még egy utat sem képesek itt csi­nálni? — förmedtem rá egy arra járóra... — Csinálnánk mi, de nem kapunk kö­vet ... Tetszik tudni, szerencsétlen egy falu ez... Innen senki sem került magas be­osztásba, és házasod­ni is csuda ostobán házasodnak az itteni lányok — mondta ke­serűen és keresni kezdte gumicsizmáját a mélységes sár fene­kén... (egri)

Next

/
Thumbnails
Contents