Heves Megyei Népújság, 1963. március (14. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-17 / 64. szám

NEPÜJSAG 7 Eger város atujakönyvéból Születtek: Kelemen István, Puzsik János, Kalas Oltó, Király Erzsébet Gyön­gyike, Liszkai László, Mala József, Németh Agnes, Hargitai Zsuzsan­na, Zana Ildikó, Bányai Mária, Bérezi Erzsébet, Dudás Ildikó, Fe­renc Erzsébet, Gyuris Dávid, Jekli Agnes, Koós Zsuzsanna Irén, Kalo Miklós. Suha Anna, Balog Péter, Barta János, Bak Lajos és Csaba, Danó Anna, Ivády Csaba Antal, Németh László, Suha Péter, Száj ez Erika Irén, Feledi Béla, Hock Er­zsébet, József Éva, Kovács Károly, Bállá Zoltán. Balogh Ildikó, Kiss István, Ludvig László, Major Csil­la, Falok Zsuzsanna, Suha Anna, Antal Szilárd Albin, Baksa Judit, Elek József, Miklós Éva, Péntek Zoltán, Virág Katalin, Bartók Já­nos. Farkas Tamás Róbert, Kürti László, Kovács József Sándor, Kriston István, Puporka Gyula, Szajkó Erzsébet, Göböly Ildikó Rozália, Herczeg Krisztina Anna, Szepesi Balázs, Erdei Margit, Jó- zsa László, Kakuk Terézia, Pata- ky Gabriella. SzabóZoltán. Szabó Anna, Tózsa Miklós, Balogh Erika, Házasságot kötöttek: Lóránt Ferenc és Preisendorf Gab­riella, Gróman Lajos és Magyar Mária, Nagy Gyula Károly és Ta­kács Erzsébet, Szakács Sándor András és Szuromi Katalin Erzsé­bet, Zelei Ferenc és Mészáros Julianna, Veres György és Kovács Erzsébet, Szabó Gyula Sándor és Kelemen Anna Magdolna. Meghaltak: Barta János, László Jánosné Be- benszky Mária, Cselényi Istvánná Kiss Terézia, Fülöp Sándorné Stumpf Anna Julianna, Vályi Már­ta Katalin. Tóth András, Gerzovich Józsefné Lukács Erzsébet, Gron- csak Emília, Bodó Ferencné Ro­mán Erzsébet, Huszár Erzsébet, !É: fiái Tís nap Hévízen A gyöngyösi és hevesi járás termelőszövetkezeteiből 51 termelőszövetkezeti tag uta­zott Hévízre, 10 napos üdülés­re. Az Állami Biztosító kezde­ményezésére keltek útra, java részt ezüstös hajú férfiak, asz- szonvok, hogy egy munkás esztendő fáradalmait kipihen­jék. Sok izgalom előzte meg az utazást, hiszen akadtak olya­nok, akik még Budapestig sem jutottak el. Az üdülőket kettesével, hár­masával helyezték el a szépen bútorozott, kellemesen meleg szobákban, Az üdülő személy­zete megértő kedvességgel, szeretettel gondoskodott ró­luk. Elkísérte az üdülőket az Állami Biztosító hevesi fiók­jának vezetője is, fáradhatat­lanul tevékenykedett azon, hogy mindenki minél otthono­sabban érezze magát. A vidám ismerkedési est, a keszthelyi, badacsonyi kirán­dulás, mind-mind szép emlék­ként maradt meg a pihenő tsz-tagok emlékezetében. Di­cséret illeti azokat, akik nem sajnáltak időt és fáradságot, hogy felejthetetlenné tegyék a termelőszövetkezeti tagok üdü­lését. András Fercr? Halma jugra A pcíőfibányai ifjúsági klubban... Kényelmes csőbútorok, szép csillárok, ízlésesen festett fa­lak teszik otthonossá a pető­fibányai ifjúsági klubot, arait a tröszt KISZ-szervezete és a kultúrház igazgatósága közö­sen hozott létre. A fiatalok szórakozását egész sor játék biztosítja, van rex- asztal, biliárd, asztali foci, sakk, dominó, a zene és tánc kedvelői részére lemezjátszós rádió, s amire a legbüszkéb­bek, egy nagy képernyős Orion televízió. A klub létszáma megközelíti a 120 főt. A vezetőség tervei között szerepel nevesebb író, ügyvéd, sportoló meghívása, és beszélgetés különböző he­lyen dolgozó idősebb munká­sokkal. Megszervezik a közös rádióhallgatást és tv-nézést, majd a műsor nyomán anké­tet tartanak. Gyakrabban sze­retnének ötórai teákat is ren­dezni. Hetven évvel eszelött, ISIS kás Tivadar, a vezetékes rádió csolószekrénynek a feltalálója, rejtvényünket munkásságának. PUSKÁS TIV4D4R március 16-án született Pus- ősének és a multiplex kap- Ez alkalomból szenteljük T 2 E 3 4 6 8 TI “ ! üli 13 11 ’5 10 üli::!: 17 18 ilHljn Él ly 2-> 21 22 üiiiiii 23 üiiiü: Hűim H 25 2t j{ü::i:j27 tail 1 I Hifiin 2« 30 3) III Uj-I <2 1 33 | 31 III 35 26 37 1 üjsnps Mm 39 | 40 41 üiiiiii 42 | 13 a III 44 45 11 46 47 1 48 111 49 50 iliíiil: É 51 52 jjijjjjj 53 54 55 56 ;il 57 58 :::::::: iiiiiii: 59 ií!É! Üiiiiii 60 ól 62 j . 63 61 áiiiii: 65 66 67 | lüiü!! üiiiiii 68 69 iiiüii: iiiiiii: 70 i iiiiiii 71 iiiiiii: 72 üiiiiii NO B VÍZSZINTES! 1. így ismerjük Puskás Tivadart (folytatása a függ. 12. szám alatt). 13. Híres ors-zággyűlés színhelye volt. 14. Egymást követő hetük az ábécében, de kettőzve. 15. Folyto­nossági hiány a bőrön. 17. Drámai színésznő. 19. UGT. 21. Az egyik szülőtől eredő. 23. A virág védett elhelyezkedésű, női ivar jellegű ré­sze. 24. Az egyik szülő. 25. Egy­mást előző betűk az ábécében. 27. KAI. 28. Argó az elején. 29. Híres amerikai feltaláló. Puskás Tivadar évekig munkatársa, ügyeinek európai képviselője volt. 32. Dur­vább. nyersebb — más szóval. 34. Férfi becenév. 85. A verseny ered­ménye cLlcn emelt kifogása. 38. A — Fiam, menj le a boltba és hozz... — és jön a felsorolás, hogy mit kell hoznia a „fiamnak” a boltból. Mondanom sem kell, hogy a fiam nem fiam, hanem én vagyok, akit a boltba küldenek, mert egy gyerekre nem lehet annyi mindent rábízni, mint egy fel­nőtt apa-fiamra, aki mégis más, már csak termeiénél fogva is. Megyek tehát a boltba és szerényen, mini CQV illedelmes ibolya, meg­állók a pult mögött — ezen az oldalon. A má­sik oldalon az eladók serénykednek, miköz­ben én várok, hogy rém kerüljön a sor ... A sor azonban nagyon lassan kerül rám, de ért öntudatos és fegyelme­végén 1-lel, angol motormórka. 39. Férfinév. 40. A nóta szerint hol Péter, hol Pál marad el. 42. Bizta­tásként használt mondatszó. 43. Növény. 44. Aki tovább juttat va­lamit. 46. Kettős betű. 47. Azonos mássalhangzók. 48. AEA. 49. Ide­gen szó összetételekben: három. 51. ősi rnezopotániai város. 53. Nem akarja megmondani az igaz­ságot. 55. Csapadék. 56. Babahang. 57. Sírfelirat. 59. Morsehang. 60. Képző. 61. Ruhadarab. 63. Hajó ré­sze. 65. Női név. 67. Német névelő. 63. Az ozmium vegyjele. 70. Sze­mélyes névmás. 71. BÉ. 72. Sze­mélyes névmás. FÜGGŐLEGES: 2. Ford: fővárosunk egyik része. 3. Igavonó állat. 4. ÉNT. 5. A Vé­gén e-vei: fotócikk-gyárunk. .6. Megérkezik, célhoz ér. 7. A Szov-* jetunió fekete-tengeri üdülőhelyé­re való. 3. A Bükk egyik csúcsa. 9. Ford: kártyalap. 10. Lóerőrövt- dítés. 11. Nem kicsi. 16. Idegen férfinév. 18. Az első használható telefon készítője. 19. Hazánk — né­metül. 20. A telefonálás — magya­rul. 22. Albert. . . község Pest me­gyében. 24. Folyó Bulgáriában. 26. Olaszországi folyó. 28. Azonos ma­gánhangzók. 30. Dajka. 31. Az utolsó betűi cserélve: noah népie­sen. 32. Egyik megyénkbe való. 33. Görög összetett szavakban: az élet­tel összefüggő. 36. Keverve: Indo­nézia egyik szigete. 37. Az ókori sabeus nép egykori országa. 40. Gyakori magyar családnév. 41. így jelentkezik be ismerősének egy nő a telefonba. 44. Háromtagú ze­nekar. 45. Arcának része. 47. RN. 50. Képző. 52. Elektromos töltésű részecske. 54. Női név. 57. Enni­való. 58. Ókori egyiptomi város. 62. Ami néha a „vállunkat nyom­ja”. 64. Alsóőrsi Torna Egylet. 66. Feltételez. 67. Csonthéjas gyü­mölcs. 69. Ételízesítő. 72. Egymást előző betűk az ábécében. A rövid és a hosszú magánhangzók között nem minden­kor teszünk különbséget. A vastagon szedett sorok megfej­tése a következő hét csütörtökéig nyílt levelezőlapon külden­dő be szerkesztőségünkbe. A nyertesek között könyveket sorsolunk ki. Az elmúlt heti rejtvény helyes megfejtése: Az ezüst kecske; Fehér könyv, A nap lovagja; Rembrandt; Nyomor; A tanítónő; A medikus: Jövendő; A dada. A szerencse Gor- dos Sándor egri, Nánássy Magdolna füzesabonyi cs Szeren­csés Rudolfné (arnaörsi megfejtőinknek kedvezett. A köny­veket postán küldjük meg címükre. (Bmdidrőlók. zett dogozó vagyok, éber türelemmel állok, tovább. ■. Valakinek a feje megjelenik a hónom alatt, s úgy kiáltja, „öt pár debrecenit” — megkapja és távozik, tin azonban egy öntu­datos dolgozó vagyok, éber türelemmel állok, tovább. Egy csinos nő lök félre, karcsúságá­tól szokatlan erővel és máris kér és máris kap és én máris állok to­vább, mert én egy ön­tudatos dolgozó va­gyok. Az eladók se­rénykednek, hogy gyor­san kiszolgáljanak egy nagyhangú bajuszost, aki ebben a pillanat­ban lépett a lábamra, még most is azon áll, hogy jól belásson a ruszlis üvegbe... „öl darabot kérek, sok hagymával..Meg­kapja! Ekkor halkan, finoman, szerényen, mi lényem jellege, odahe­begem az eladónak: — Ha lehetne, ké­rem ... Nem hallhatja, ho­gyan is hallhatná, ami­kor egy idősebb kar- társnö, úgy hatvan kö­rül, odasikoltozza: — Szivikém, Pistu- kám, a vajamat ké­rem... Tudja! ' Az eladó tudja, és a kartársnő — vajjal a zsebében — tünemé­nyes gyorsasággal tá­vozik, hogy helyet ad­jon egy fejkendő tulaj­donosának, aki tíz per­cig sorolja, hogy mit szeretne, de abból itt semmi sincs, talán a világon sincs, igy tehát megelégszik végső szo­rultságában tíz deka parizerrcl... Én öntu­datos dolgozó vagyok és fegyelmezett, tehát éber türelemmel áll- nék tovább, de félek, hogy családom rendőr­séggel talál köröztetni, tehát kénytelen vagyok kicsit hangosabban szólni... — Kérem, lassan már egy órája állok itt. . . Legyen szíves kiszol­gálni! Kedves szórakozóhelye lett J a fiataloknak a klub, ahol nem - mérnek szeszes italt, s ahol at fiatalság nemcsak szórakoz-t hát, liánéra számtalan olyan; dolgot is megtanulhat, amit; egy mai fiatalnak illik tudnia.! Zahorecz Gyula ^ Petőfibánya « Készülődés * o lovászra A zárszámadás után sere- < nyen folyik a munka az osto- \ rosi termelőszövetkezetben. A i> vezetőség a tagok javaslaté- \ nak figyelembevételével elké­szítette az éves tervet és fára-! dozik a háztáji területek el­osztásán. Van mit tenni, hogy 3 ezen a téren is helyrehozzák; a tavalyi hibákat. Szervezik a brigádokat, munkacsapatokat, kiválaszt- 2 ják, hol dolgoznak majd az < idős tsz-tagok, akik nyugdíjas! koruk ellenére is kiveszik ré-$ szűkét a közös munkából. Aj fogatosok a legnagyobb hide-; gekben is hordták a trágyát,! az asszonyok morzsolták a ku­koricát, hogy mire beköszönt« a jó idő és hozzá lehet fogni a* tavaszi munkákhoz, minden- í nel készen álljanak. Bartók Kálmán, Ostoros Dicséret Illeti öltet« Az egyik nap, a reggeli órák-! ban, betértem a gyöngyösi tej- J ivóba. A helyiségben halk ze-« ne szólt, a kiszolgálók hárman-! négyen ott sürögtek-forogtak aj vendégek között. Itt nincs vá-3 rakozás a, pénztárnál és a pult, előtt, mert asztalnál szolgálják! ki a dolgozókat. Olyan ügyes aj kiszolgálás, — s amikor körül-« néztem, meg is találtam rá aj magyarázatot. Egy kis tábla í hirdeti: itt szocialista brigád: dolgozik. Kérem a szerkesztő-* séget, közöljék levelem, amely-! ben nyilvánosan is köszönetét j mondok dolgozótársaim névé- < ben a kedves, udvarias kiszol-* gálásért és sok szerencsét kí-j vánunk a szocialista brigád to- \ vábbi munkájához. Gál József, Ecséd 40 esztendő a gyógyítás szolgálatában Március 12-én volt negyven« éve, hogy dr. Rád Lászlót Ká-l polnára helyezték, Azóta is fá-í radhatatlanul dolgozik. Mun- 2 káját talán semmi sem dicséri« jobban, mint az, hogy a négy- * ven esztendő alatt az ő gondat- j lansága, késedelme miatt egyet- 3 len ember sem halt meg. Mos-* tanában már ő is betegeske- ( dik, de ez nem gátolja abban,, hogy továbbra is lelkiismerete-« sen gyógyítsa Kápolna és Kom- * polt lakosait. A két község dolgozói szere-3 tettel emlékeznek meg orvosuk, közei fél évszázados munkájá-! ról. Dr. Rád László nagy meg-1 becsülésnek örvend a faluban,« s az emberek sokszor nemcsak* betegségükkel, hanem más i ügyes-bajos gondjukkal is fel-; keresik. Negyven esztendős fá­radhatatlan munkásságáért az! egész falu népe köszönti most.j Pólyák Pál, Kápolna Egy pillanatnyi döb-! bent csend, útálkozó{ tekintetek kereszttüze, aztan rám formed a 3 pult másik oldalának; dolgozója: — Ne tessék nyügös- ködni, kérem ... Vár-1 jón sorára ... Az ilyen; fegyelmezetlen ernte' rek zavarják a gyors( kiszolgálási. Tessék, kisöreg, mit kérsz? A kisöreg gyorsan el­hadarja, már kapja is, s az ajtóból rám vigyo­rog. Én meg lehorgaszlott! orral és megszégyenül­ve távozom a kisöreg j fiam után, akire álli-4 tólag nem lehet annyi; mindent bízni, mint* rám, a felnőttre... Hiá- l ba, nekem nem volt po- 4 litechnikai oktatásom... 5 (eeri) 5 44 i OR. Hol késett ilyea sokáig? v.%v.v.v«vNvE ■ * * ♦ Olvadás-\ádekezes libád a zűrét Kiss Bála rajzai V%V*YAV.v.hkkv.v.v.%v.v.v.v.v.v.v.w

Next

/
Thumbnails
Contents