Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-28 / 302. szám
NÉPÜJSÄG 1962. december 28.; Fellini művészetéről Rendszáma: CH Az aktív autósóvárgók új felfedezést tettek a napokban: megjelentek a CH rendszámú gépkocsik. „Illetékes” helyen kijelentették: ez az ötödik tízezres „magánszéria”, s a C betű mögött fontoskodó H jelzi éppen az ötödik tízezret, megkülönböztetve a CA első, a CB második és a CE és CF harmadik és negyedik tízezerétől. Ahogy állítgatom össze a jövő évi költségvetésemet, egyre inkább bizonyossággá szilárdul bennem a sejtés: 1963 sem fog meglepni egy gépkocsival, hatvannégy sem, talán hatvanöt sem. Elszomorodom egy pillanatra, de aztán tovább olvasom a szakemberek elme futta fásait a rendszámokról. — „Lehetőleg olyan betűket kell alkalmazni, amelyikeket nem lehet összetéveszteni a másikkal”. — „Van erre lehetőség, elég hosszú az ábécé” — vonják le a konzekvenciát, és megvigasztalódom. — Nekem is van még időm — vonom le a konzekvenciát, addig, amíg H, K, L, M, K; P-s stb. tízezres szériák után következik az utolsó, a Z-s. Akkor legalább a nevem is ott lesz a rendszámtáblán. krajCZár — 250 MÉTER hosszú bekötő út készült el a visontai külszíni szénbánya déli szakaszán, a hármas számú főútvonal, és a függőakna között, Báiiszki Sándor vezetésével főleg domoszlói munkások dolgoznak itt az útár- kolásán, a kőterítésen. — JÓ EREDMÉNYEKKEL zárult az ez évi gyógynövényfelvásárlás megyénkben. A vadon termő kamillából több mint-13 vagonnal, csipkebogyóból pedig 14 vagonnal vásároltak fel a földművesszövetkezetek, és a besenyőtelki „Herbária”-telep. A piros szőlőlevélből is jelentős mennyiséget sikerült Svájcba exportálni. (Nagy András) — GYORS ÜTEMBEN halad a nagyjavítás a Bélapátfalvi Cement- és Mész- műben. Jelenleg a legfontosabb munkát a 4. számú mészkemencén végzik, melynek tűzzónája annyira megrongálódott, hogy át kell építeni a belső falazatot. Január 10 után már újra zavartalanul ■ folyhat itt a termelés. — A SZAKSZERVEZETEK Heves megyei Tanácsánál munkavédelmi filmeket lehet kölcsönözni. Igénylik is ezt az üzemek, eddig mintegy tizenöt-húszezer dolgozó nézte meg az ilyen tárgyú szórakoztató és oktató filmeket. — TÚLTELJESÍTETTE megyénk mákfelvásárlási tervét. A leszerződött 24 vagonnal szemben ez ideig 28 vagonnal adtak át mákot a megye közös gazdaságai. Egy-egy holdról 2,3 mázsa átlagtermés jött le, ami a rossz időjárást figyelembe véve, jónak, mondható. (N. A.) — MA ÜLÉST tart Bélapátfalván a községi tanács végrehajtó bizottsága. Az ülésen megvitatják a választással kapcsolatos feladatokat, valamint a Nyugatbükki Állami Erdőgazdaság bélapátfalvi részlegének jelentését a dolgozók szociális és egészségügyi ellátottságáról. A televízió műsora 10.00: Tv-híradó. (Ism.) 10.15: Telesport. (Ism.) 10.30: Pasteur. (Amerikai film, ism.) 10 éven alul nem ajánljuk. 12.00: A jövő hét műsora. Hírek. (MTI) Idő fúrás.jelen tés Várható időjárás péntek estig: Felhős idő, töibb helyen havazás. Mérsékelt. időnként élénk északi szél. Egyes helyeken hófúvások. A hideg kissé fokozódik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: mínusz 4—7, legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: mínusz 7— 11 fok között. (MTI) Az édes élet magyarországi bemutatója alkalom arra, hogy beszéljünk a film világhírű rendezőjéről, Federico Fellini- ről. Fellini nemrég múlt negyvenéves. Gyermekkorát egy középkori szellemiségű internátusbán töltötte. (Egyszer megpróbált innen kitömi: megszökött, s egész éjszakát töltött a szomszéd város cirkusztársulatánál.) Tizennyolc éves volt, amikor kitört a háború. A háború alatt különféle foglalkozásokat űzött, például egy évig Aldo Fabrizi, a híres olasz színész vándorszíniházával járta az országot. Itt jeleneteket írt, díszleteket festett, sőt, ha valamelyik színészt elvitte a rendőrség — ahogy egy helyütt írja —, beugrott a szerepbe. 1944-ben Rómában újságíró. Ekkor kötött barátságot Roberto Rossellini filmrendezővel, s ez az ismeretség végképp eljegyezte Fellinit a film számára. Mint rendezőaszisztens és forgatókönyvíró, végigjárta az olasz neorealista film iskoláját. Első önálló alkotását, a Varieté fényeit, 1951-ben rendezte, s pályáját időszaki sorrendben azóta a következő művek fémjelzik: 1952: Fehér sejk, 1953: A bikaborjak, 1954: Országút, 1955: A kanna, 1957: Cabiria éjszakái, 1959: Az édes élet. Ezután a Boccaccio 70 című film egy epizódját, a Doktor Antonio megkísértését készítette el. Idén nyáron szintén forgatott, de legutolsó művének tartalmát és címét azóta is titokzatosság veszi körül, s a sajtó csak így tartja számon: Fellini 81/2-ik filmje. Alkotásainak a magyar mozilátogatók csak egy részét látták. — Az országutat, A Cabiria éjszakáit, s Az édes életet, de életrajzát olvasva, é három film ismeretében is feltűnhet mindenkinek, hogy Fellini gyermekkorának, ifjúságának környezeteit — például a kolostor, a cirkusz, a sajtó világát — később beépítette műveibe. Tán ez magyarázza, hogy a környezetek, amelyekben filmjei játszódnak, lehelik magukból a hitelességet. Fellini „kedvenc” jeleneteit és motívumait szintén több munkájába is bevitte, gondoljunk csak A Cabíriában, s Az édes életben egyaránt mutatott gyertyafényes, mária- zászlós, hordágyban fekvő betegek könyörgésétől kísért, hisztérikusan csodát váró, vallásos tömeg jelenetekre, vagy a tenger fényképezésére Az országút, s Az édes élet záróképsoraiban. Ezek a filmjeiben vissza-visszatérő motívumok, jelenetek. Fellini egyéni stílusjegyeivé váltak, de nem Strausst elvitte az ár — Segíts, KonródC! — Nézd, szívesen nyújtanám a kezem, de félek, hogy nem én húzlak ki, hanem te rántasz be! (Erdei Sándor rajza.) külsőleges formai sajátosságokká, hanem tartalmat hordozó jelképekké, s már majdnem a szimbólum határán járva, egy sajátos világot szugge- rálnak: a Fellini által értelmezett világot. Filmjeinek főhősei: rokonok. E hősök nagyon magányosak és nagyon kiszolgáltatottak. Gelsomina, az országút félnó- tás komédiáslánya, a prostituált Cabiria, de még Marcello, ez a másodrangú újságíró is, mintha valami roppant gépezetnek lennének apró alkatrészei. Alakjainak sorsa kiűt- talan, Fellini maga mondta egyszer valahol, hogy nem tudná életüket megoldani. De a főhősöknek, mivel valamiképben emberi létre törekszenek, mindig sikerül valami értéket megmenteniük, amelyet a rendező felmutat a film végén: Gelsomina lénye megfogan társában, Cabiria filmvégi mosolya tudatja velünk, hogy már megint hisz. Kivétel csak Marcello, Az édes élet botránykrónikása. Nála úgy érezzük — miközben a döglött tengeri szörny tekintete egy bukásra ítélt világ haladó pillantását küldi felénk —, hogy távolodó alakja felett végleg összecsapnak a reménytelenség hullámai. Fellininek támadói egy időben szemére vetették, hogy filmjei cselekménye túl különleges, a környezet, melyben történetei játszódnak, szélsőséges, s alakjai is periférikusak, például legtöbb alkotásában előfordul gyilkosság, vagy annak kísérlete. Az utcalányok, cirkuszosok, szélhámosok, vagy éppen a felső tízezer élete sem jellemzi az olasz népet. A habókos komédiáslány és Cabiria nem tipikus figurák. Fellini filmjei legtöbbször a néprétegeken kívül, s a társadalmon kívül játszódnak, de Fellini nem beszél másról, s nem vagyunk túlbuzgók, ha kitaláljuk: a sivár országút, a komédiástársu lat, a lánypiac, vagy a riporterhorda világa jelképesen és áttételesen a kapitalizmus világa. Az itt megtörtént cselekményeket farkastörvényeik irányítják. Ha a hősök egyediek is, a törvényszerűségek, amelyek mozgatják őket, nem azok: egy világrend gyilkos szabályai küzdenek bennük az emberivel. 1962. DECEMBER 28., PÉNTEKI KAMILLA 25 évvel ezelőtt, 1937. december 28-án halt meg MAURICE RAVEL francia zeneszerző, az impresszionizmus egyik fő képviselője, a csillogó zenei színek mestere. Me- . rített a baszk—spanyol népzene hagyományaiból is, de egész életműve a francia szellemet sugározza. Tzigane c. koncert-rapszódiája magyaros-cigányos elemekre épült. Bolero és a Spanyol rapszódia című művei ma is állandó hangver- •senyszámok. A pásztoróra c. vígoperája, Daphnis és Cloé c. balettje mellett megemlítjük még Musszorg'szklj: Egy kiállítás képei c. művének csillogó hangszerelését. 125 évvel ezelőtt, 1837-ben e napon halt meg BORISZ ORLOV- SZKIJ orosz szobrász, a pétervári akadémia szobrászat tanára,- az ő alkotása a leningrádi Kutuzov és Barclay de Tolly-szobrok. 125 évvel ezelőtt, 1837-ben született KUUN GÉZA nyelvtudós, aki a sémi és a török összehasonlító nyelvészeti munkái mellett a kunokról, valamint a magyar őstörténet keleti kútfőiről kétkötetes munkát írt. 230 évvel ezelőtt, 1732 decemberében született PAVEL TRETYAKOV orosz művészetbarát, a Moszkvai Állami Múzeum Tre- tyakov-képtárának alapítója (1856). MAURICE RAVEL FILM: As édes élet f$Z IM M Ü S AA CJ Egerben este 19 órakor: A BAJADÉR (Bérlet-szünet) Az édes élet című szélesvásznú olasz film, a jelenSax egyik nagy dokumentuma, amely elég időtálló és hitélet ahhoz, hogy majd a kései utódok számára is eleven bizaag? ságtételül szolgáljon egy életforma hanyatlásáról és felhám* lásáról. Az „édes élet’ nem más, mint a szépség, a szerelem, az 'emberi méltóság lesüllyedése, legszebb, eszményeink s30» gyenletes romlása. A filmet az egri Vörös Csillag Fítmszm* ház december 27-től január 2-ig tűzte műsorára. Mozik műsora EGRI VÖRÖS CSILLAG Az édes élet EGRI BRÖDY Bolondos halászfalu GYÖNGYÖSI PUSKIN Hátha mégis szerelem GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Senki nem tud semmit HATVANI VÖRÖS CSILLAG Pillantás a hídról HATVANI KOSSUTH Egy év kilenc napja HEVES Legenda a vonaton FÜZESABONY • Húsz évre egymástól dflOPEN/ICIN 8. Hirtelen felbukkan a barakk mögül: „Hát ti minek gyűltetek itt össze?” Az embernek nincs nyugta tőle. Kezdetben korbácsot, szíjból font korbácsot hordott. Azt mondják, az egyesben azzal a korbáccsal verte a rabokat. Vagypedig, amikor az esti számlálás idején összegyűltek a rabok, a barakk végében, hátulról odasettenkedett és — püff — a nyakuk közé sózott a korbáccsal: „Miért nem vagy a sorban, te dög!” Akire lesújtott, a nyakához kapott, letörölte a vért és hallgatott —, hogy ne kerüljön tetejébe még az egyesbe. Valamilyen oknál fogva most már nem hord magával korbácsot. Reggel és este, fagyban, közönséges motozáskor enyhe az eljárás: a rab kigombolja zubbonyát, széttárja szárnyait. Ötükhöz ötösével odalépnek a felügyelők. Megtapogatják a madzaggal derékban megkötött gyapotinget és a jobb térd fölötti, egyetlen engedélyezett zsebbe is belenyúlnak. Mivel kesztyűs kézzel motoznak, ha kitapogatnak valami ismeretlen holmit anélkül, hogy megnéznék, lustán megkérdezik: — Hát ez micsoda? Mit keresnek reggelente a raboknál? Kést? Hiszen kési nem a táborból, hanem a táborba visznek. Reggel azt kell ellenőrizni, nem visz-e a rat három kiló élelmet magával hogy megszökjön. Volt idő, amikor annyira féltek a kétszáz grammos déli kenyéradagtól, hogy parancsot adtak ki: minden brigád készítsen faládát és abban vigyék a munkahelyre az egész brigád kenyerét, a brigád tagjaitól pedig szedjenek ei mindén kenyérdarabkát. Nem lehet tudni, mit akartak ezzel elérni. Bizonyára azt, hogy az embereket még egy gonddal gyötörjék: harapj kenyéradagodba, jegyezd meg és rakjad a ládába. A kenyérdarabkák mégiscsak hasonlítanak egymásra, egy kenyérből valók és az egész úton gyötrődhetsz: nem cserélik-e fel a kenyérdarabodat. Megtörtént, hogy a veszekedés verekedéssé fajult. Azután egyszer megtörtént, hogy hárman gépkocsin megszöktek a munkahelyről és magukkal vitték a kenyeres ládát. A parancsnokság akkor észhez tért és minden ládát széttört. Hadd vigye ki-ki a maga kenyéradagját. Reggel ellenőrizni kell, nem húzták-e a rabruhát civilruhára. De hiszen mindenkitől elszedtek minden civil holmit, és azt mondták, a büntetés kitöltéséig nem kapják vissza. A. büntetés kitöltését viszont még senki sem érte meg ebben a táborban. Ellenőrizni kell azt is, nem visz-e magával valamelyik rab levelet, hogy szabad személy révén eljuttassa valahová. Csakhogy, ha mindenkinél levelet keresnek, a motozás délig'sem ér véget. De Volkovoj azt ordítozta hogy valamit meg kell keresni és a felügyelők sebbel-lobba: lehúzták kesztyűjüket és megparancsolták, hogy gombolják ki a gyapotinget (amely alati mindenki a barakk melegéi őrizte) és tapogatni kezdték a2 embereket, nem rejtegetnek-e valamilyen tilalmas .dolgot. Az előírások szerint a rabnak két inge lehet: felső és alsó. Ami ennél több, azt vesd le! Így szállt brigádról brigádra Volkovoj parancsa. Azok a brigádok, amelyek már korábban átestek a motozáson — némelyik már a kapun is túl jutott — hadd menjenek. De ezek itt — gombolkozzanak ki! Aki magára húzott valamit, vesse le a helyszínen a fagyos hidegben. Így is kezdődött, de hamarosan nagy zűrzavar keletkezett. A kapunál tisztult a helyzet, megszűnt a tolongás és az őrség tagjai ordítozni kezdtek az őrház fala felől: rajta, rajta! És amikor a 104. brigád sorra került, Volkovoj haragja megenyhült: felírni, kinek milyen fölösleges ruhadarabja van, este adja át sajátkezűleg a raktárban és adjon írásbeli magyarázatot, miért és hogyan rejtegette. Suhovon minden ruhadarab állami holmi, rajta, tapogasd ki, akár a leikéig! Cézárnak [elírták a gyapjúingét, Buj- novszkinak a mellényét. Még bárom hónapja sincs, hogy Bujríovszki a ' táborban van, így viselkedik, mintha még mindig az aknaszedő hajén lenne és hangosan tiltakozik: — Nincs jogotok a fagyos hidegben levetkőztetni az embereket! Nem ismeritek a büntető törvény kilencedik paragrafusát! — Nem vagytok szovjet emberek! — mennydörögte. — Nem vagytok kommunisták! Volkovoj a törvényparagrafust még csak eltűrte, de most lesújtott, mint a villám: — Tíz napi szigorított! És valamivel halkabban odaszólt az őrmesternek: — Este majd elintézed. Reggel nem szívesen zárnak be senkit — elvész egy munkanap. Hadd görnyedjen egész nap, este pedig a BUR-ba vele! Itt a tértől balra van a BÚR kétszárnyú kőépülete. A második szárnyat az ősszel építették, egy szárnyban nem tudtak mindenkit elhelyezni, akit megbüntettek. A fogdának tizennyolc helyisége van, némelyiket egyes zárkáknak alakították át. A tábor minden épülete fából van, csak a fogda épült kőből. A hideg behúzódott az ing alá s most nem űzöd ki onnan. Hiába topognak a rabok. Suhov hátát nagy fájdalom szaggatta. Hej, ha most kórházi ágyba feküdhetne és kialud- hatná magát! Nincs is más vágya, kívánsága. Legfeljebb még egy jó vastag takaró. Ott állnak a rabok a kapu előtt, gombolkoznak, átkötik derekukat, kívülről pedig a fegyveres őrség ordítozik: (Folytatjuk.)