Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-21 / 298. szám
» NÉPÚJSÁG 1962. december 21., péntek Játékvásár Qifúiuftfihőti BEMUTATJUK-zr^~ TÓTH ISTVÁNT, a gyöngyösoroszi Február 24. Termelőszövetkezet tagját. A két évvel ezelőtt nyílt szövetkezeti borkóstolót vezeti, ezenkívül részt vesz a szőlő- művelésben is. Ez évben eddig 216 munkaegységet szerzett. — AZ ÓZDVIDÉK1 Szénbányászati Tröszt nagy gondot fordított ez évben is az aknák víztelenítésére, s ebben a munkában a Nehézipari Minisztérium is sok segítséget nyújtott a trösztnek, kísérleti költségek biztosításával. A kísérleti költséget fúróberendezések és a hozzájuk tartozó szivattyúk kijavítására használták fel. Az utolsó negyedévben az Ózdvi- déki tröszt megyénkben levő bányaüzemei közül a szarvaskői vízbetörés környékén végeznek nagyobb vízlecsapolási munkálatokat. — A VERPELÉTI Dózsa Termelőszövetkezetben az idén figyelemmel kísérték a nyugdíjas és az idős termelőszövetkezeti tagok életkörülményeinek alakulását. Szociális alapból a legutóbbi ösz- szesítés szerint nyolcszázhúsz tsz-tag részesült kisebb-na- gyobb juttatásban. — AZ ÉV UTOLSÓ előtti lottóhúzását, az 51. játékhét nyerőszámainak a sorsolását ma, pénteken délelőtt 10 órai kezdettel Veszprémben tartja a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. (MTI) — TÚLTELJESÍTETTE gyógynövényfelvásárlásból ez évi tervét a hevesi földművesszövetkezet. 100 mázsa kamillát és 110 mázsa mákgubót vásároltak fel ebben az évben a hevesi földművesszövetkezet felvásárlói. — AZ ÁLLAMI Biztosító, hagyományaihoz híven, az 1963-as év budapesti és vidéki első újszülöttének húsz—húszezer forintos életbiztosítási kötvényt ajándékoz. Az elsőséget az Egészségügyi Minisztériumtól kapott jelentés alapján döntik el. — ANGLIÁBAN ez év októberében az országúti autóbaleseteknek 624 halálos és 29 640 sebesült áldozata volt. — SZERDÁN ESTE rendezték meg Kerecsenden az újonnan átalakított kisvendéglőben az öregek napját. A község legidősebb lakóit kultúrműsorral egybekötött vacsorán látták vendégül. — EZER NÉGYZETMÉTER járdát építettek Szihálmon ebben az évben községfejlesztési alapból. A község lakói az 1962-es évben több mint negyvenezer forint értékben végeztek társadalmi munkát. — 204 TEHENE van a hatvani Lenin Termelőszövetkezetnék. A hatvani közös gazdaság az 1962-es tejátadási tervét o kétszeresére teljesítette. —Ml I II Idő Járás jelen tés A Meteorológiai Intézet jelenti : Várható időjárás péntek estig: Felhős idő, kisebb havazásokkal. Mérsékelt északi, északkeleti szél. A hőmérséklet tovább csökken. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 1—mínusz 4 fok, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 6—mínusz 10 fok között, északon mínusz *0 fok alatt. (MTI) LEHET-E CSODÁLKOZNI. a gyerekeken, ha bűvöletbe ejti őket a játékok tengernyi sokasága, a színek tobzódása? Még a felnőttek is kedvtelve tapogatják pillantásukkal a száguldó villamosvasutat, a számtalan apró részből összetevődő fémépítőket, a polcokon sorakozó, nevető szemű hajas babákat. — Nagyon nehéz a választás |— sóhajt nevetve Csépány Györgyné, a gyöngyösi 95-ös játékáruda kisegítő üzletében. — Annyi minden van itt, hogy az ember szinte belekábul. — A kislánynak tessék talán ezt a műanyag-garnitúrát — próbál segíteni Nagy Józsefné eladó. A fiatal mama beleegyezően bólint. De mi lesz a kisfiúval? jMost a karácsonyfa alól ő is I követeli majd a jussát. — Valami társasjátékot. Bő- j ven van választék. Ez is kellene, más is tetszik, és ahogy a polcokra halmozott j átékok között Csépány Györgyné pillantása csapong, úgy szaporodik az ajándékcsomag terjedelme. Igaz, a számla is borsos lett. De hát gyermekekről van szó, amikor a szülői szeretet kizárja az anyagiakat, és csupán a gyermek szemében csillogó örömet látja. — Nem kérek semmit, köszönöm! — hárítom el az udvarias kérdést. — Ügy látom, bő a választék. De hátra van még a nagy roham, az ünnep előtti. — Bírják áruval? — Nagy raktárkészletünk van — nyugtat meg Kubányi Mihály elárusító. — A legádázabb rohamot is kiálljuk, bár ez az üzlet csak idényjellegű, de a főüzlet... ... kirakata előtt kíváncsiskodó gyermekek hidegtől pirosra csípett orra lapul az üvegre, amely mögött vonat száguld zakatolva a síneken, és színes autók állnak meg fegyelmezetten a tilosat jelző piros lámpa előtt. A sarokból barna mackó csodálkozik a nézők seregére. De a gyermekek mögött felnőttek is állnak szép számmal, és sokaknak zsebében kötelezettségre figyelmeztetően mocorog a pénztárca. ÍGY ÉREZTE EZT Pócsai István is, mert tétovázás nélkül nyitott be az ajtón. — Nem tud ellenállni az ember — muszáj venni valamit. Különben is, Katika, mármint a kislányom, várja az ajándékot. Hogy mit vásárolok? Nem tudom. Sok minden csábít. — Sokan vannak így — kapcsolódik a beszélgetésbe Körösi Sándor, a Heves megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat gyöngyösi, 95-ös üzletének a vezetője. — Bejönnek, széjjelnéznek, de üres kézzel senki nem távozik. — Körülbelül hány vevő fordul meg naponta az üzletben? — Nem tudom pontosan d,e j több száz. Talán lemérhe a forgalmon, amely naponta el- j éri a 25—30 ezer forintot. De ez a szám az ünnepek előtti napokban a duplájára emelkedhet. — Milyen játékféleségek a legkapósabbak? — Az elektronikus játékokat nagyon kedvelik. KRESZ-já- tékból már eladtunk 150 darab ltörül, de villamos fémépítőből is gazdát talált már ugyanennyi. A napokban traktort és vontatót kerestek a vevők. Nem kaptak! Mi ennek az oka? — Sajnos, a nagy árukészlet ellenére ezzel nem szolgálhatunk. Volt ugyan, de kevés. Előreláthatólag nem is lesz. Külföldi áru. Az ajtó szinte pillanatonként nyílik. Hideg levegőt, párát bocsátva be a résen. A vevők kémek, az eladók ajánlanak A pénztárgép csörög, és a csomagolópapírok barátságos öleléssel fogják körül a karácsonyi gyermekjátékokat'. A KIRAKAT ÜVEGEI előtt élj vendégek gyülekeznek. A szemük — ugyanúgy, mint az előbbi csoporté — csodálkozást fejez ki. A barna mackó az előbbiektől búcsúzik, a frissen érkezőket barátságosan üdvözli. Laczik János oki 1962. DECEMBER 21., PÉNTEK: TAMÁS 120 évvel ezelőtt. 1842 decemberében született CSIKY GERGELY színműíró, aki darabjaiban a csalók, a szélhámosok, valamint az uzsorások hálójában vergődő kistisztviselők világát rajzolta meg és a dzsentri-társadalom élősdijeit pellengérezte ki. Spartacus című darabjavai Csiky Gergely a, magyar realista dráma egyik úttörője, a római rabszolgavezérnek állított emléket. 160 éve, 1802-ben született KISS BÁLINT festő, Pethes János búcsúja című történeti tárgyú képét a Szépművészeti Múzeumban őrzik. 90 évvel ezelőtt, 1872. december 21-én halt meg A L E K S I S KIVI finn költő, a finn irodalom egyik kimagasló alakja, a Pusztai Vargáék (1864) című, a népélet jóízű humorával megírt vígjátékát a világirodalom egyik legjobb jellemvígjátékának tartják. 45 évvel ezelőtt, 1917-ben e napon született HEINRICH BÖLL, a nyugatnémet irodalmi élet egyik haladó művésze, aki humanista felfogású regényeiben szembefordult a háborúval és a mili- ntarizmussal (Ádám, hol voltál? — Magukra maradtak). A vonat pontos volt című regényével 1954-ben a párizsi Tribune-nek a „legjobb külföldi regényíró” díját nyerte el. 10 évvel ezelőtt, 1952-ben e napon kezdte meg adásait az első német kísérleti televíziós adó Berlinben. 5 évvel ezelőtt, 1957-ben a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa a leszerelés érdekében tett erőfeszítései során fegyveres erőinek az előbbi év 1 millió 840 000 főnyi csökkentésén túl, ismét 300 000 katonát szerelt le és felszólította a kormányokat, elsősorban a NATO-államokat a példa követésére. Csiky Gergely EREDMÉNY... Szívem, hát te is a családi pótlékra gondoltál?!... (Szegő Gizi rajza) EGRI VÖRÖS CSILLAG Csudapest EGRI BRÓDY Münchhausen báró GYÖNGYÖSI PUSKIN Monte Cristo grófja GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Angyalok földjén HATVANI VÖRÖS CSILLAG Revüparádé HATVANI KOSSUTH Malachias csodája HEVES Az elmaradt találkozó FÜZESABONY Esős vasárnap 4 televízió műsora 9,50: Tv-híradó. (Ism.) 10,05: Telesport. (Ism.) 10,20: Két N. úr. Magyarul beszélő lengyel film. Ism. 12,00: A jövő hét műsora. Hírek. 18,45: Szovjetunió —Csehszlovákia jégkorongmérkőzés közvetítése Prágából. 21,15: Egy óra Gene Kelly vei. Amerikai film. 22,05: Hírek. FILM: Münchhausen báró ? 'SZÍNI UAZ' /\A Ü S O (2- * ‘ Egerben este 19 órakor: A BAJADÉR (Bérletszünet) A nagy világjáró, Münchhausen báró csodálatos, fantasztikus kalandjai kelnek életre az ismert történet új, magyarul beszélő csehszlovák filmváltozatában. A filmet as egri Bródy Mozi, december 21—22-én, és 23-tól 26-ig játssza. A. fZOLlENyiClN 4. A menzán hideg van, nem lehet leülni. A legtöbben a fejükön hagyták a sapkájukat, úgy ettek, lassan, apró halfoszlányokra vadászva a fekete káposztalevelek között, és az asztalra köpködték a szálkát. Amikor egész halom gyűlik össze, valaki majd ledobja a padlóra. Egyenesen a padlóra köpködni a szálkát, illetlenségnek tekintették volna. Az egyik oszlop mellett Fetjukov ült, Suhov brigádjából és Suhov reggelijét őrizte. Fetjukov azok közé tartozik, akik még rosszabbul állnak a brigádban, mint Suhov. A brigád külsőleg egyforma, mindenki ugyanolyan fekete köpenyt visel, számokkal ellátva, de belülről nagyon egyenlőtlen, akár a lépcső. Bujanovszkij sohasem hajlandó leülni a csajkával, Suhov nem végez el akármilyen munkát* de vannak, akik még alacsonyabb fokon állnak. Fetjukov észrevette Suhovot és nagyot sóhajtva átengedte helyét. — Jó, hogy még mindent itt találtál. Meg akartam enni helyetted. Azt hittem, az egyesbe kerültél. Nem maradt ott tovább, mert tudta, Suhov nem hagyja, hogy befalja mind a két adagot. Suhov előhúzta valyenkájáBol a kanalat. Bejárta vele az egész északot, ő maga öntötte homokba, olvasztott alumíniumdrótból. Még a nyelébe is belevéste: Uszt-Isma 1944. Azután levette sapkáját borotvált fejéről, mert bármilyen hideg is volt, Suhov nem engedhette meg magának, hogy fedett fejjel egyék. Jól megkavarta a hideg levest, és gyorsan megnézte, mi került a csajkájába. Amolyan középszerű adagot kapott — nem merítették a kazán színéről, de a fenekéről, a sűrűjéből sem. Ügy látszik, hogy amíg Fetjukov a csajkát őrizte, kiszedte belőle a krumplit. A meleg leves volt egyetlen öröme, de most egészen hidegen kapta. No, mindegy. Enni kezdte lassan, figyelmesen. Akkor se kell sietni, ha ég a tető a fejed fölött. Az alvást nem számítva, a táborlakó csak reggel él saját magának tíz percig — amíg reggelizik, délben öt percig, — amíg ebédel, és este öt percig — amíg vacsorázik. A leves napról napra ugyanaz, aszerint, hogy milyen ve- teményt raktak el télire. Tavaly nyáron sózott répát raktak el, úgyhogy szeptembertől júniusig csak répából főzték a levest.'Most pedig fekete káposztából. A táboriak júniusban élnek a legjobban, mert akkor kifogy minden zöldségféle és darát kapnak helyette. A legrosszabb idő a július. Akkor csalánt dobálnak egyenesen a kazánba. Az apró halból csak csontváz jutott neki. A hús szétfőtt, levált a szálkákról, csak a hal fején és a farkáh maradt valami belőle. A szálkák között szemernyi hús sem maradt. Suhov megrágta, leszopogatta és az asztalra köpködte a szálkát. A halnak minden részét meg szokta enni: a kopol- tyúját, farkát, még a szemét is, amikor a helyén maradt. De ha kiesett és a csajka színén úszott a nagy halszem — akkor nem ette meg. A többiek kinevették emiatt. Suhov ma spórolt: nem ment a barakkba, nem állt sorba, az adagjáért, a levest kenyér nélkül ette. így is elég az étel, a kenyeret később rágcsálhatja. Kása volt a másik étel. Szoros volt, mint a sár. Egészen kihűlt, pedig melegen is ízetlen — hiába, a fű csak fű marad még akkor is, ha olyan sárga, mint a köleskása. Ezt tálalták ki dara helyett. Azt mondják, a kínaiaktól tanulták. Frissen főve háromszáz grammot nyom — fogd, egyed és élvezd! Kása és mégsem az. De kásaként adják! Lenyalta a kanalat és visszarakta helyére, a valyenkába, feltette sapkáját és elindult az orvosi rendelő felé. Még mindig sötét volt az ég, amelyről a villanyégők elűzték a csillagokat. A két reflektor továbbra is széles fénypásztá- kat vetett a táborra. Amikor ezt a külön tábort építették, még fájdalmasan sok jelzőrakétát is lövöldöztek. Alig aludt ki a fény, az őrség fehér, zöld, piros rakétákat lövöldözött a tábor fölé. Mint a háborúban. Most már megszüntették a ra- kétázást Talán túl drága? Még olyan éjszaka volt, mint az ébresztőkor, de a tapasztalt szem sok apró jelből már meg- állapíthátta, hogy hamarosan sorakozóra csöngetnek. A Bicegő segédje (Bicegő, a menzaügyeletes, még segédet is tarthatott és etethetett) elindult, hogy reggelire hívja a hatodik barakk rokkantjait, akik nem vonultak ki táboron kívüli munkára. A szakállas vén művész nagy keservesen eltá- molygott a kulturális-nevelő; osztályra, hogy ecsettel és színes festékkel számokat rajzoljon. A tatár nagy léptekkel, sietve átvágott a parancsnok- sági barakk felé vezető ösvényen. Általában kevesen voltak az udvaron, mindannyian összeverődtek valahol, hogy megmelegedjenek az utolsó, édes. tétlen percekben. Suhov ügyesen elbújt a tatár elől a barakk sarka mögé: ha újra a markába kerül, megint meggyűlik a baja vele. Soha se ácsorogj szájtátva, ügyelj, hogy egyik felügyelő se lásson egymagádban, hanem csakis a többiekkel együtt, csoportba verődve. Talán éppen keres valakit, hogy valamilyen munkát adjon neki, vagy kitombolja rajta a haragját. Nemrég/parancsot olvastak fel a barakkokban: ha felügyelő közeledik, öt lépésre tőle le kell kapni a sapkát és csak akkor lehet feltenni, ha már két lépésnyire elhaladt. Némelyik felügyelő úgy megy, mint a>vi- lágtalan, nem törődik senkivel* és semmivel, mások számára viszont kész csemege ez a parancs. Hányán kerültek már miatta tömlöcbe!-... Nem mozdult, ott maradt a barakk sarka mögött. A tatár elment és Suhov már az orvosi rendelő felé indult, amikor hirtelen eszébe jutott, hogy az a hosszú lettországi, a hetedik barakkból, találkát beszélt meg vele ma reggelre, még a sorakozó előtt, hogy eladjon neki két bögre kapadohányt. A hosszú lett tegnap csomagot kapott, holnapra talán már nem lesz dohánya, aztán várhatsz egy hónapig, amíg újra kap csomagot. Pedig nagyon jó, elég erős, barna szálú, illatos dohányt szokott kapni. Suhov azon rágódott, hogy visszamenjen-e a hetedik barakkhoz. Azonban a rendelőig már csak egészen rövid út maradt, ezért odasietett. Lába alatt csikorgott a hó. A .rendelőben, mint mindig, olyan tiszta volt a folyosó, hogy sajnált a padlóra lépni. A falak is fehér olajfestékkel voltak befestve. A bútor is egészen fehér. (Folytatjuk) \