Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-02 / 282. szám

♦ \ A NÉPÚJSÁG IRODALMI MELLÉKLETE H MEGYEI MŰVELŐDÉSI HÁZ IRODALMI KÓRÉHEK KIADÁSÁBAN =——= „Imi luíi iittij/t/fiin hutámul Emlékezés József Attilára, HUSZONÖT ÉVE halt meg tragikus körülmények között József Attila, munkásosztá- .yunk hű fia és legnagyobb költője. Sorsa, míg élt a nyo­mor és megalázás volt, kevés szeretet, megbecsülés és elis­merés, s annál több rosszindu­lat, lekicsinylés és állandó mellőzés jutott osztályrészül. .Szokatlan költői tehetségét so­kan megérezték, el is ismerték, ideig-óráig egy-két mecénás is felkarolta, de lényegében senki sem hitt benne, még a legko­molyabb kritikusok sem vették észre költészetének gazdagsá­gát, korszakalkotó jelentősé­gét és szerepét a magyar poé- zis történetében. Verseinek új­szerűségében a kortárs-kritika .töltői pózt látott csupán, cso­dagyereknek, különc érdekes­ségnek tartották, pedig valójá­ban egy apátlan-anyátlan ár­vával, s a század egyik legna­gyobb költői egyéniségével volt dolguk. Élete egyéni tra­gédiák sorozata, a nagy ma­gyar költők megrendítő, tragi­kus sorsa. Kora. amelv az élet minden szépségét megtagadta öle, bankárok és tábornokok, a szolgaság és reménytelenség, a fasiszta ösztönök sötét és em­bertelen világa volt. De rövid, tüneményes pályafutása alatt, költői becsületessége, fegyel­mezett értelme és szíve e kiet­len és kaotikus korban embe­rileg és művészileg is a leg­nehezebb és legmerészebb fel­adatra vállalkozott: magasra emelni az emberi öntudat mél­tóságát, megidézni és hirdetni a „szép szilárd jövőt”, a meg­szerkesztett harmóniát, egy magasabbrendű világ uralmát, egy születőben levő emberi magatartás és életforma szép­ségét és varázsát, a forradalmi rendet, az „emberi felszabadu­lást”. TUDATOSAN KÉSZÜLT er­re a feladatra. Fiatalon meg­járja a kultúra legmagasabb ormait, sokat olvas, tanul, mű­velődik. Bécsben és Párizsiban a modern művészet ösztönzései fogadják. Világnézeti útkeresé­sében korán megismerkedik a marxizmus—leninizmussal, de töretlen fejlődésében hosszú az út, amíg kísérletező kedve a megszokott és eltanult irodal­mi konvenciókból kibontakoz­va — a szabadvers képzettársí­tásain és a népdalforma egy­szerűségén keresztül eljut egyéni ízlésével és világnézeté­vel harmonizáló művészi for­mák kialakításához. Eszmei és művészi fejlődésében a mun­kásosztály pártjával és. világ­nézetével való megismerkedése a leglényegesebb és legdöntőbb élmény. Ekkor születnek iga­zán nagy versei, ekkor bonta­kozik ki tüneményes tehetsége teljes egészében, ekkor válik benne vággyá és akarattá „az emberi méltóság ügye”, ekkor sikerül eszmeileg és művészi­leg átélnie és „lelkivé válta­nia”, s világirodalmi méretek­ben is magasrendű költészetté emelnie a szocializmus eszme­világát. KÖLTÉSZETE iskolapéldája annak az objektív esztétikai törvényszerűségnek, hogy a művészetben a legmagasabb- rendű politikum — elsősorban az esztétikumon, a művészi megformáláson keresztül vál­hat csak hatalmas társadalmi erővé, embert formáló akarat­tá, nevelő értékű alkotássá. Tu­datos alkotó volt. Egy mérnök szigorával és pontosságával alkotott. Hitt az emberi érte­lemben. Sokszor szerette bará­ti körben hangoztatni, hogy a művészet nem betegség, ideg­baj és téboly, hanem éppen „ellenkezőleg, ha van valami, ami egészség, hát a művészet az. Senki sem egészségesebb az igazi marxi művésznél, mert az épít, mint az orvos, mint az építész! Egy egész világot épít fel”. József Attilán kívül nincs talán még egy magyar költő, akinek költészetében az érte­lem, a tudatosság oly nagy sze­repet játszana, akinek alkotó módszerében világnézet és köl­tői érzékelés, mérnöki tervsze­rűség és költői imagináció oly csodálatos egységben jelent­keznék. Ezért csodáljuk szinté- tikus nagy verseinek finoman árnyalt szépségeiben a gondo­lati általánosítást, a valóság elemeit oly varázslatosan át­alakító vegyi folyamatot, a hangulati elemek mögött a mé­lyebben fekvő lényeget, „a tör­vény tiszta beszédét”, a legap­róbb képek rezdüléseiben is megbúvó politikumot. Ezért ejt hatalmába verseinek belső áramlása, képeinek varázsa, amelyek egy megszerkesztett gondolatsor finom fonalán az értelem és művészi képzelet fényében fűződnek egymás mellé, s a gondolatfejlesztés dialektikus lépcsőfokain kalau­zolnak a költészet eszmei és művészi magaslataira. A VALÓSÁG ESZMEI és művészi átélésének ez a tuda­tos igénye, a társadalmi és mű­vészi igazságnak ez a pártos egysége emeli József Attilát kortársai fölé. Költészetét egész életében szíve, értelme és meggyőződése, népéhez, hazá­jához és az egész emberiséghez való hűsége vezérelte, ezért válhatott egy ideátlan és ato­mizált társadalomban „az adott világ varázsainak mér­nökévé”. Életműve is ezért vál­hatott Petőfi és Ady mellett a magyar költészet legragyogóbb és legpéldaadóbb fejezetévé és messzire szóló eszménnyé, mert költészetében a proleta­riátus életérzése, harcai, vá­gyai, a készülő új világ törvé­nyeinek megsejtése és állítása, a győzelem megidézése és az érte való kemény harc és helytállás az igazság és szép­ség egységében nyer hallhatat­lan megfogalmazást. Ezért lel­hette meg hazáját dolgozó né­pünk szívében és „okos gyüle­kezetében”. BERZY ANDRÁS halálának 25. évfordulóján Akácokhoz Szemelvények prózai írásaiból Ha egy osztály a maga sajá­tos életérzését nem képes tár­sadalmilag, azaz művészileg kifejezni, akkor erőtlen ahhoz, hogy az egész emberiség nevé­ben lépjen föl a történelem dobogójára. Minden társadalmi rétegnek megvan a maga nyelve, sőt az egyes egyénnek is. Ez annyit tesz, hogy a társadalmi osztá­lyok minősége szerint más lel­ki (művészi és érzelmi) tartal­mú maga a szó... a „burzsoá” fogalma egy és ugyanaz kell legyen logikailag mindenki számára. Azonban a „burzsoá” szó művészi alkalmazása más a proletár és más a burzsoá számára. Az utóbbi valószínű­leg még művészi létjogosultsá­gát is tagadja. Az ő fülében nem hangzik költemény gya­nánt, mert nem tud szocialis­tául, aminthogy a francia ide­gentől is távol áll a magyar vers művészisége, ha nem tud magyarul. A jövő kultúráját az az osz­tály fogja megalkotni, amely a jövőt megteremti. Ez az osz­tály a proletariátus. A prole­tárművészet ősét a népművé­szetben látja, hiszen a népmű­vészet hagyományosan kollek­tív. A népművészet a felgyü­lemlett, jelen levő múlt, haté­kony emlék, mely irányítja a jövőt. De azét, akinek van jö­vője! Mii, mai költők, nem tehe­tünk mást, mint elmondjuk örömeinket és bánatainkat egyfelől, másfelől pedig kiál­lunk a szabadságért minden formában és mindenütt, ahol a gazdasági jólét jelszavaival és fegyveresen megkísérlik a költők örök ellenfelei a „tö­megeket” legjogosabb emberi igényeiktől, a szabadságtól és a szabadságra való törekvé­süktől lélekben is eltántorítani. ★ Az irodalom is termelés, tár­sadalmi szükséglet kielégítésé­re szolgál, s az ma 'már nem elegendő, hogy egyesek tetszé­sét megnyeri a munka... író­ink többsége azonban elsza­kadt az élettől, nincsenek a közösséggel közös élményed, melyeket megformálhatna. Saját analóg érzelmei, problé­mád elvont kérdésekké válnak. Nem termelhetnek a valóságos szükségletnek megfelelően, mert nem ismerik a valóságos szükségleteket... Kivonják magukat az életből s az élet kiveti őket magából. ★ Én, aki a társadalmi kérdé­sekben a tudományos szocia­lizmus logikáját veszem irány­adóul, legfeljebb csak fegy­verbarátja lehetek az új népie­seknek, s ez is csak addig, míg valóban demokratikus és szo­ciális, ha nem is szocialista követeléseikkel megérdemlik a rolconiszenvet. Nagyon fájlal­nám, ha sok gyakorlati pont­ban megegyező közös követe­lésemként az új népiesek vona­kodása miatt nem léphetnénk fel a jövőben együttesen, a francia népfront mintájára. ★ A nemzet hordozói nem a nürs, gouvemante és fräulein nevelte kevesek, hanem a nép, amelyet ezer esztendőn keresz­tül hiába próbáltak még nyel­vétől, kultúrájától is megfosz­tani: nem törvénykezett lati­nul, mint a kíméletlen közne­messég, nem udvarolt franciá­ul, mint a nagyobbrészt er­kölcstelen főuraság és nem kö­tött üzleteket németül, mint a pocakosodó polgárság. Csak dacolt magyarul. Csak tiszta Száz göbbedő odvas falunkba’ homokot kötözni magunkba’ — akácok, vigyázzunk magunkra — az úri szélben ez a föladat. Zizegni minden bizalomra keserülő e marxi munka, de kössünk, kössünk lágyan zsongva, a homok elfut, a föld megmarad. Törzs vagyok-e, vagy már csak torzsa? Nem sőrs az egyes ember sorsa! Fogom én, lám kötöm ujjongva, a jó fa zúg, az édes táj dagad. — Recseg az ég odvas falunkba’, csikorogva hordja halomba tört águnkat, csörög a lombja, — de meleg földet fogunk föld alatt. JHáfiLS kultúrát csinált. Csak azt tette, hogy egyáltalán van még ma­gyar a világon. A műköltőt egyéni mivolta semmiképpen sem teszi érté­kessé. Azzá csak ott válik, ahol az egyetemesbe kapcsolódik* vagyis, ha alkotáskor benne egyéni mivolta mellett a kö­zösségi egyetemes is megmoz­dul. ★ A formai szempontoktól el­tekintve minden szocialista pretenzióval fellépő költővel kapcsolatban éppen a szocia­lizmus érdekében azt kell meg­vizsgálni, hogy mennyiben él­te át a szocializmust, mint köl­tészetet, vagy pontosabban szólván eszmei tartalmát meny­nyiben sikerült lelkivé válta­nia, mert ez egy tömegmozga­lom emberi mélységét méri. ★ A szép minden formában, csendes füzesekben, szedögé- pekben, értekezésben és költe­ményben — azaz a valóság­ban, a tudományban és a mű­vészetben egyaránt fellelhető. Az ihlet nem áll szemben a valósággal, hanem maga köré kényszeríti azt... mint a kot- lóstyúk a csibéit. ★ A műalkotáshoz sem hozzá­tenni, sem belőle elvenni nem lehet— ha az valóban műalko­tás —, anélkül, hogy annak művészi volta meg ne változ­na, meg ne szűnne ... Michel­angelo Mózes-szobra csupán akkor lett kész műalkotás, amikor már... többé sem hoz­zája tenni, sem elvenni nem tudott belőle alkotója. ★ A szabadságért folyó harcot is csak rendezetten lehet meg- ■ vívni! A rengő lomb virágban ég, és készül a gyümölcsre, a nyílt utcára lép a nép, hogy végzetét betöltse. Iramlanak a bogatak, friss jelszavak röpülnek, s az aranyba vont ég alatt, — mert beköszönt az ünnep, — a szabadság sétára megy. Hős népe ágat lenget, s ö kézenfogva vezeti szép gyermekét, a rendet! Már két milliárd Már két milliárd ember kötöz itt, hogy belőlem hű állatuk legyen. De világuktól délre költözik a szép jóság s a szelíd érzelem. Mindenségüket tartani a fénybe, mint orvos, ha néz az üvegedénybe, már nem tudom, megadom magam kényre, ha nem segítesz nékem, szerelem. Ügy kellesz, mint a parasztnak a föld, a csendes eső és a tiszta nap. Ügy kellesz, mint a növénynek a zöld, hogy levelei kiviruljanak. Ügy kellesz, mint a dolgos tömegeknek, kik daccal, s tehetetlenül remegnek, mert kínjukból jövőnk nem született meg, munka, szabadság, kenyér, s jószavak. Ügy kellesz nekem, Flóra, mint falun villanyfény, kőház, iskolák, kiutak; mint gyermekeknek játék, oltalom, munkásoknak emberi öntudat. Mint minta, mint az erény a szegénybe, s ez össze-vissza kusza szövevénybe, társadalmunkba, elme kell nagy fénybe’, mely igazodni magára mutat. EL ÉGI A Mint ólmos ég alatt lecsapódva, telten, füst száll a szomorú táj felett, úgy leng a lelkem, alacsonyan. Leng, nem suhan. Te kemény lélek, te lágy képzelet.’ A világ nehéz nyomait követve önnönmagadra, eredetedre tekints alá itt. Itt, hol a máskor oly híg ég alatt szikárló tűzfalak magányán a nyomor egykedvű csendje fenyegetően és csengve föloldja a tömény bánatot a tűnődök szívén s elkeveri milliókéval. Az egész emberi világ itt készül. Itt minden csupa rom. Ernyőt nyit a kemény kutyatej az elhagyott gyárudvaron. Töredezett, apró ablakok fakó lépesein szállnak a napok alá, a nyirkos homályba. Felelj — innen vagy? Innen-e, hogy el soha nem hagy a komor vágyakozás, hogy olyan légy, mint a többi nyomorult, kikbe e nagy kor beleszorult s arcukon eltorzult minden vonás? Itt pihensz, itt, fcoí e falánk erkölcsi rendet a sánta palánk rikácsolva őrzi, óvja. Magadra ismersz? Itt a lelkek egy megszerkesztett, szép, szilárd jövőt oly üresen várnak, mint ahogy a telkek köröskörül mélán és komorlón álmodoznak gyors zsibongást szövő magas házakról. Kínlódó gyepüket sárba száradt üvegcserepek nézik fénytelen, merev szemmel. 1 A buckákról néha gyűszűnyi homok pereg alá... s olykor átcikkan, donog egy-egy kék, zöld, vagy fekete légy, melyet az emberi hulladék, meg a rongy, rakodtabb tájakról idevont. A maga módján itt is megterít a kamatra gyötört, áldott anyaföld. Egy vaslábasban sárga fű virít. Tudod-e, milyen öntudat kopár öröme húz-vonz, hogy e táj nem enged és miféle gazdag szenvedés taszít ide? Anyjához tér így az a gyermek, kit idegenbe löknek, vernek. Igazán csak itt mosolyoghatsz, itt sírhatsz. Magaddal is csak itt bírhatsz, óh lélek! Ez a hazám. BRÓDY ANDRÁS: \ Néhány éjjelre, vadra, kőre, adjatok nekem fekhelyet. Én nem vagyok jó gazda ökre, se lány, se bolha, se beteg. Jusson a néniknek nagy bögre, szerető mindnek, ki szeret — áldott, mert élek én örökre, aki egy éjre eltemet. (József Attila, 1928. Japán kávéház) A Japán kávéház hosszú évekig nem volt egyszerűen csak kávéház. írók, költők, festők, szobrászok és még más hasonló szabálytalan foglalkozásúak jártak oda, s ha egy-egy ismeretlen ült le valamelyik asztal­hoz, a törzsvendégek azonnal kitalálósdit kezdtek játszani. Azt igyekeztek megállapí­tani, mi a foglalkozása az ismeretlennek, hány éves és vajon, merre lakhat? A játékban Karinthy Frigyes, Nagy Lajos, Rejtő Jenő, József Attila és én vettünk részt. Legtöbbször melléfogtunk, de sok esetben Valamelyikünknek sikerült az amatőr detek- tívkedés. A rekordot Nagy Lajos tartotta, aki egyszer kitalálta, hogy a széles mrcú, vas­tag szemöldökű, nagy kockás ruhájú, -vad is­meretlen nem lehet más, mint hivatalnok a Vágóhídon, kora 40—45 év és valószínűleg a Soroksári úton lakik. József Attila odament a nagykockáshoz, bemutatkozott, kérdezge­tett. Bámuló arccal jött vissza, gratulált Nagy Lajosnak, átnyújtott neki három Memphis cigarettát, mint kiérdemelt honoráriumét. — Hogy a csudába jöttél rá? Minden stimmel, csak az nem, hogy a Soroksári útori lakik. Nem ott, hanem a Kén utcában, nem messze onnan. E játék után a sakk következett. Attila játszott Rejtővel, pénzbe. Húfz fillérbe ment egy parti, úgy emlékszem, hogy Attila vesz­tett. Közben szétszéledt a társaság, mindenki ment a dolgára. Egyedül József Attila maradt ülve. Papírt vett elő. Én kártyázni mentem, ő verset írt. Sokszor és sokat bámult a levegőbe. Elmúlt éjfél, a költő már befejezte költe­ményét, s a fejét a mellére hajtva, elaludt. Majd hirtelen felriadt, bizonytalan léptekkel odajött hozzám. Letettem a kártyát, meg­kérdeztem, mi a baj? — írtam egy verset, azt hiszem, nem túl rossz. Felolvasom. Akarod? A cigarettától rekedt hangon elkezdte mondani az Éji dal-t. A végét keserűen el­nevette. — Nincs lakásom, meleg a nyári éjjel. Ki­megyek a ligetbe, szeretek ott aludni. Illik is mostani hangulatomhoz. Szerbusz. Hiába hívtam vissza, nem jött. Makacs fiú volt Attila. Én egy pillanat tört része alatt arra gondoltam, hogy talán kárt tesz magában. Akkor nem történt semmi, csak úgy két évtized múlva, a vasúti síneken, Szárszón. Megölte a nyomor, a rothadt korszak és az a tömérdek igazságtalanság, ami ez idő^ ben úr volt Magyarországon. IIUjj JBlAJk

Next

/
Thumbnails
Contents