Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-12 / 188. szám
1962. augusztus 12., vasárnap NÉPÚJSÁG 3 Ok és okozat Nemrégiben olvastam egy találó meghatározást arra vonatkozólag, mit is jelentett — politikai szemszögből nézve — az NDK hatóságainak egy évvel ezelőtt, augusztus 13-án tett berlini védelmi intézkedése: „Augusztus 13-a a nyugatnémet és a világ-imperializmus szempontjából annak az illúziónak a végét jelenti, hogy a német egység helyreállítását a NATO-rendszer egész Németországra való kiterjesztésével lehet végrehajtani.. Ha a Nyugatnak ezt az alapvető koncepcióját vesszük figyelembe, akkor világosabban megérthető, miért ragaszkodnak annyira a nyugati csapatok Nyugat-Berlinben maradásához, s miért fáj nekik any- nyira az úgynevezett „Berlini fal”, az NDK megerősített berlini államhatárának felépítése. Egy pillantás a térképre, elárulja, hogy Nyugat-Berlin •- amelyet a nemzetközi jog megsértése árán is megszállva tartanak a nyugati hatalmak — 160 kilométernyire a legközelebbi nyugati határtól, egy szocialista állam közepén fekvő imperialista terület. A NATO katonai bázisa, 160 kilométer mélyen a varsói szerződés egyik tagállamának területén, — és csak 80 kilométernyire a lengyel határtól! A kereken 15 000 nyugati katonának a jelenléte Nyugat- Berlinben stratégiai, pontosabban közvetlenül katonai szempontból ilyen körülmények között jelentéktelen: sokkal jelentősebb a Nyugatnak . az a tevékenysége, amelyet a megszállt nyugati városrészeken keresztül, annak segítségével bonyolítottak le. A párizsi Le Monde ezt alig tíz nappal a tavalyi augusztus 13-a előtt így fogalmazta meg: „A Nyugat-Berlinben működő felderítő (kém) szervezetek közül több kapcsolatban áll az NDK-ban általuk szervezett ellenállási hálózatokkal, s nagyrészt (Nyugat)-Berlinen keresztül jutnak el a (nyugati) szövetségesekhez azok az értesülések, amelyekkel Kelet-Euró- pára és a Szovjetunióra vonatkozólag rendelkeznek.” Erre a tevékenységre Berlin; szinte kínálkozott: hiszen 1961. \ augusztus 13-a előtt Berlin de-( mokratikus és nyugati részel között hetvenhét átkelőhely: volt, ami gyakorlatilag azt je-í lentette, hogy az NDK állam-S határán tizenkét éven át egy: 43 kilométeres rés tátongott: aj Berlin két része közötti határ- ( vonal. Ezt a határvonalat zártai le és erősítette meg egy évvel: ezelőtt az NDK, e bátor tetté-^ vei elzárva az utat a Le Monde í által olyannyira nyíltan vázolt j nyugati kémtevékenység és: aknamunka előtt. \ Minden gondolkozó embers Világosan láthatja, hogy az; NDK hatóságainak önvédelmi \ tette nem csupán az NDK ön-j Védelmét szolgálta, hanem az 1 egész szocialista tábor közös, érdekeit. A határ lezárásának^ jogossága annyira nyilvánvalói volt, hogy a nyugati hatalmak; — bár néhány amerikai páncé-: lost felvonultattak a határvo-^ nalhoz — egyetlen alkalommal; sem tudták kétségbe vonni;, érdekes volt megfigyelni, hogy ^ jogi érvekkel egyetlen alka-S lommal sem tudtak szembefor-í dúlni az NDK hatóságainak —* egyébként minden állam szu-j verenilásából fakadó lépésével; szemben, hanem inkább érzel-: mekre ható, az „emberiességre” í hivatkozó érvekkel pró bálkoz-i tak. S ami a legátlátszóbb ki-; sérletük: a Berlin két része: közötti határon történt és ma( is gyakran történő inciden-l sekért nem a nyugati kémszol-j gálatok kútmérgező tevékeny-\ ségét, hanem az azt akadályozói határzárat okolják. „A berlini falat, amely az\ incidenseket állandóan kirob-\ hantja, nem a nyugati védőha-l talmak húzták Berlinen kérész-, tül” — mondja a hírhedt Sza-^ bad Európa Rádió, s a higgadt- ( ságára annyira büszke londoni; rádió is kiesve szerepéből,; megjegyzi: „Ha valakinek, ak-\ kor nem a Keletnek, hanem aj Nyugatnak van oka panasz-. < önként adódik itt a kételke-j dő kérdés: ugyan miért? Hi-; szén az NDK berlini állam-; határa mentén az egy évvel( (ezelőtti augusztus 13-a óta tör-; tént incidensek során egyetlen nyugati rendőrt, határőrt, vagy pénzügyőrt sem sebesítettek meg, — ezzel szemben az NDK határőrségének nem egy tagját gyilkolta meg a nyugati provokátor golyója. A berlini államhatár elleni provokációk sorozata kivétel nélkül nyugatberlini oldalról, vagy nyugatberlini kezdeményezésre és támogatással történt. Minden szuverén állam határa ellen elkövetett hasonló provokációk még akkor is súlyos következményekkel járnak,, ha az illető államhatár egyúttal nem két világrend- szer határa is. A Berlinen keresztül haladó határ viszont egyúttal a két világrendszer határa is, ahol jóformán kartávolságnyira állnak egymással szemben a varsói szerződés és a NATO csapatai, egy ilyen határ elleni provokáció gyilkos veszélyessége a hasonlók sokszorosát teszi ki, s nyugodtan mondhatjuk, hogy csak az NDK határvédelmi szervei higgadtságának, és nyugalmának köszönhető, hogy mindeddig olyan összetűzés, amely egy szélesebb körű katasztrófa kirobbantó szikrája lenne, nem történt. A nemzetközi jog minden vonatkozásban az NDK oldalán áll; s éppen az emberiesség és a béke érdekei — amelyekre pedig ellenérvként oly szívesen hivatkoznak Nyugaton — követelték meg a tavaly augusztus 13-i intézkedéseket; el kellett zárni a szocialista tábor aláaknázására készülő, a békét végzetesen veszélyeztető merényletek útját: rá kellett csattantani a berlini bilincset azokra a nyugati kezekre, amelyek a nyugtalanság, zas'ságával nyitották meg a salzburgi ünnepi játékokat, amelyek augusztus 31-ig tartanak. Az ünnepi játékok közönsége nagy érdeklődéssel várja Verdi Trubadúrjának előadását Herbert von Karajan vezényletével, valamint Gluck a zavargások, a diverzió és szabotázs tűzcsóváját próbálták átdobni ezen az úton az NDK- ba. A Nyugat, különösen Bonn úgy próbálja beállítani a dolgokat, mintha a feszültség oka az úgynevezett „berlini fal” felépítése lenne, s nem az a tény, hogy 17 évvel a háború befejezése után még nyugati megszálló csapatok tartózkodnak Nugat-Berlinben, hogy a nyugati kémszolgálatok legerősebb európai támaszpontjukká építették ki a nyugati városrészt, hogy uszító amerikai és nyugatnémet rádióállomások működnek Berlin nyugati részében — mindezt az NDK és a szocialista tábor ellen. Röviden: a nyugat a berlini helyzet abnormalitását az NDK védelmi intézkedéseiben — téliát az okozatban látja, s nem a kiváltó okban: a megszállási rendszer fenntartásában, egy diverziós és kémköz- poní megteremtésében, a jogbitorlásban. A Szabad Európa Rádió és hasonló társai nem mulasztanak el egyetlen alkalmat sem, hogy a berlini védelmi fal lebontását követeljék, de csak azt! Gyakorlatilag tehát — függetlenül átlátszó érveiktől — a bomlasztó tevékenység szabad érvényesülésének visz- szaállítását követelik a Nyugat számára. A megoldás azonban nem az okozat megszüntetése, hanem csakis az ok felszámolása lehet — azaz Nyugat-Berlin státusának rendezése a mai helyzetnek megfelelően. A tavalyi, augusztus 13-a az ehhez vezető úton megtett komoly, nagy lépés volt. Haynal Kornél Iphigénia Aulisban című operájának előadását, amelyet Kari Böhm fog vezényelni. Az újjáépült tartományi színházban Nestiroy híres komédiáját, a Lumpácius Vagabunduszt újítják fel Georg Kredsler új kísérőzenéjével. A salzburgi ünnepi játékok műsora Július 26-án a Figaro háÉv végére 400 vagon szenet ad az ecsédi külfejtés • Az ecsédi külszini fejtés jelenlegi termelése mintegy megkétszereződik a negyedik negyedévre: naponta 400 vagon szenet adnak ki a bánya szintjeiről. A termelésfelfutás műszaki megalapozottsága már most is biztosított, de halaszthatatlanul el kell végezni néhány fontos átépítési munkát, mint például a szállító- szalagok szélesítését. Már az elmúlt napokban is „rekordtermelés” született a külfejtési bányaüzemben: 350 vagon szenet termeltek ki és továbbították a petőfibányai szénosztályozóba. Kirándulnak a markazi tsz-tagok Az elmúlt vasárnap és hétfőn 234 tagot vittek el kétnapos balatoni kirándulásra a markazi Mátravölgye Tsz-ből. Most szombaton ismét két autóbusz indul tsz-tagokkal balatoni kirándulásra, másik két társas gépkocsi pedig Aggtelekre visz markazi tsz-tago- kat. A kirándulásokon a „részvételi díj”: férfiaknál az 1962- ben teljesített 60, nőknél 40 munkaegység. A toll fegyverével .-. Sokoldalú hasznos vita és * eszmecsere után befejezte | tanácskozását a Nemzetkö•{• zi Újságíró Szervezet V. £ kongresszusa. Sok szó esett •j- ezekben a vitákban arról, £ hogy a világ különböző •> társadalmi rendszerében ••• élő újságírók miként szol.;. gálhatják legjobban a bé•> ke, a haladás, az emberi£ ség ügyét, s munkájukkal •> miként hozhatják egymásul hoz közelebb a más nyelvet <• beszélő, távoli földeken élő 'I* népeket. ••• A népek barátságának *;* elösegitése szép feladat, $ minden újságíró számára ezt hangoztatták a kong£ resszus küldöttei, erről be<• széliek a különböző nézeteid két valló újságírók, s annak a reményüknek adtak * kifejezést, mint Georgi Bőit kov, a Bolgár Újságíró * Szövetség elnöke is, hogy | ez a tanácskozás közelebb * vitte az újságíró társadal- mat nagy tervének valóra* váltásához, a hivatásukat X szerető demokratikus és becsületes újságírók tömö- £ ütéséhez az egész világon. .;. A tanácskozáson és a vi* tálcán felszólaló újságírók !•! tényeket soroltak arról, mi•> lyen hatékony fegyver a ■ toll a nemzetközi politikáig ban, milyen sokat segíthet a béke megőrzésében, az emberi haladás előmozdításában a reális, demokratikus sajtó, s elítélték azokat, akik becstelen módon, a tényeket elferdítve, a népek közötti légkör elmérgesítésére használták és használják fel az újságokat. Végső kicsendülése az volt e tanácskozásnak, hogy a haladó gondolkodású, demokratikus érzelmű újságíróknak arra kell felhasználniuk tehetségüket, hogy munkájukkal előmozdítsák a népek közötti barátság elmélyülését, a békés egymás mellett élés gondolatának érvényre jutását szerte a világon. A különböző földrészekről érkezett újságírók és megfigyelők ennek a gondolatnak a jegyében búcsúztak egymástól a tanácskozás végeztével, s azzal az elhatározással tértek vissza hazájukba, hogy az emberek vágyainak, érzéseinek hű kifejezésével, munkálkodásukkal a béke és a népek közötti barátság ügyét mozdítsák előre. Ez az elhatározás méltó minden haladó, demokratikus újságíró számára, s ennek megvalósulásáért érdemes harcba szállni a toll fegyverével. # Útban hazafelé — Éjszakai tánc — „Békét! Békét“ — ÍJj barátod — Éjszaka borult a füzesabonyi vasútálomás fölé. A várótermekben vonatjukra várva szundítottak az utasok, s mit sem törődtek a hangosbemondóval, amikor valamivel éjfél után egy különvonat bejárását közölte az első vágányra. Akkor figyeltek csak fel, amikor vidám zene- és énekszó ütötte meg a fülüket. A vonat megállt az első vágányon. Ablakain fekete, barna és fehér bőrű fiatalok hajoltak ki és integettek. Az éjszaka ellenére a váróterem ablakait és a peront pillanatok alatt elözönlőt- |ték a kíváncsiskodók. Szájról szájra járt: VIT-ről érkeztek! Külföldi fiatalok!... Nagyrészt az osztrák VIT- küldöttek utaztak ezzel a vonattal rajtuk kívül azonban még vagy húsz ország kisebb küldöttségének tagjai is ott énekeltek integettek. Különösen magasra csapott a jó hangulat hulláma, amikor felbátorodva a „nézőközönség”, viisz- szaintegetett nekik. Le is szálltak a vonatról, néhányam gitárral a kezükben, a többiek pedig kört formálva énekszóval és tapssal biztatták a kör közepén táncolókat. Egy-egy dal után kórusban kiáltották ütemesen — különböző nyék ven: „Békét! Békét!” Aztán sor került a szokásos jelvény- és képeslap cserére is. A hangulat egyre forróbbá vált, „rögtönzött” tolmácsok, a hazánkban tanuló külföldi fiatalok segítettek az ismerkedésben. A vonat egyik lépcsőjén osztrák fiúk beszélgettek a magyarokkal a nemrég lejátszott osztrák—magyar futballmérkőzésről. Odébb egy dél-afrikai fiatal beszélt hazájáról, és a nyolcadik VIT-en szerzett élményeiről . .. Váratlanul éles fütty hangzott: „Beszállás!... Szigetváry József Romantika és városkép I És nemcsak az építkezések mennyisége, üteme ébreszt csodálatot az emberben. Min- denekfölött az a végtelenül nagyszerű fantázia is, amely- lyel az új házsorok vonalát, új települések alakzatát, színeit komponállak. Akármelyik metropolisban felépíthetnék ugyanezeket a házsorokat, lakónegyedeket, nem válna szégyenére, sőt gazdag színfoltjai lennének a városképnek. A szovjet építészek nem törekszenek erőszakolt látványosságra, ugyanakkor a lakásokat nemcsak táplálkozó, vagy alvóhelynek szánják, de gondolnak arra is, hogy a kulturális szükségleteket kiélés gítsék. A Gagarin utcai házáéi e különböző alakú és méretű antennák impozáns szövevényét. Romantikusabb légkör alig elképzelhető az ilyen antennaerdős házak látványától.' A mi korunk romantikáját, a teljesedő utópiák romantikáját érezzük ebben a képben, az emberi élet kozmikus terjeszkedését. Sajátos romantika ez, amit az antenna-erdős házak kiváltanák az emberből, sajátos romantika, mert kifejezik az őket építő, s a bennük lakó emberek életfelfogását, s hitét a jövőben. Szólni kell Szocsi város középületedről is, mert ezek építésében éppúgy jeleskedtek, mint a házak és a szanatóriumok építésében... 1955-ben —- Alabjan építész tervei alapján — építették fél a tengeri kikötő monumentális épületét. A legszebb remgkmű az egész Fekete-tenger partján. Ezüstös lapokkal fedett tornya 38 méter magasan emelkedik ki a tengerpart házai fölé, a csúcsán elhelyezett ötágú csillagot sok kilométerről, a tengerről is látni. Téráthidalásokban, termék építésében utolérhetetlenek a szovjet szakemberek. Példa: a kikötői épület világos termei, amelyek koncert-teremnek is beillenek; a falak műmárvánnyal borítottak, faragásokkal, mozaiklapok- kal, s piros színű tiszafával díszítettek. Ugyancsak felhívja magára a figyelmet a kéttermes Szocsi Filmszínház üvegpalotája, amely a Szocsi folyó hídjánál. a város központi részén, egy parkban emelkedik. S még inkább a Csemopjatov tervei szerint 1936—37-ben épült városi színház épülete, amelyet 160 korintoszi oszlop fog körül. Az új építkezések nemcsak, hogy nem csorbítják, de fokozzák a városkép romantikáját. Korszerű ízlés, változatosság, szépség — ezt is jelenti az egyre fejlődő, növekvő gyógy- város: Szocsi. (Következik: 8. Miről mesél a szovjet utca?) kát újaknak neveztem, nos. még e házaktól is vannak újabbak ... E soklakásos, modem tömbházak tetejére antennavázat is terveznek, építenek! így elkerülik, hogy a 30—40 lakó külön-külön szereljen és rongálja a tetőt. S nemcsak az egyszerű rádióantenna, de az ultrarövid dipól-, s a villás televíziós antenna is helyet kap a tartóvázon. Képzeljék nem az a munka, amellyel az új városnegyedek kialakításán fáradoznak. Nemrég nőtt ki a földből a Gagarin utca, az emeletes házisorok környéke még eléggé rendezetlen, de a házsorok mögött már ott emelkedik impozánsan; zöld koszorúval övezetien egy teljesen vadonatúj lakónegyed, amelybe a Gagarin utcai házak is oly nagyszerűen beleilleszkednek. Nemrég üres térség terült el ezen a helyen, s ma modern, új lakóházak emelkednek magasba. Azt mondják, nem minden ok nélkül kapta nevét az utca, Gagarinről — „rakétagyorsasággal” dolgoztak az építők... Ilyen sorházak emelkednek a Szocsi folyó jobb partján; a Batarejka hegy oldalaira is felfutó utcák mentén. Sokfelé látni sorházépítkezést Szocsi- ban, ám mégsem az építkezésnek ez a fajtája dománáló, hakusság a vezérelve, Szocsi szanatóriumait erről az oldalról sem érheti támadás: romantikus kivitelük, romantikust külsőségük praktikummal párosul: a szobák elhelyezése a lehető legkényelmesebb, berendezésük is mind- mind a tökéletes pihenést és gyógyulást biztosítják — célszerűen. A több mint 200 ezer lakosú város üdülő-, gyógyhely jellegű. Ipara alig említésre méltó, elenyésző ... Mindössze égy tej gyára s egy húskombinátja van a városnak, s e két ipari egység is csupán „mikroválla- llat”. A lakosok nagy többsége a szanatóriumokban dolgozik, munkalehetőség van; úgyhogy az ipari fejesztésre semmi szükség. Csak rontaná, tönkretenné a város tiszta levegőjét. A lakásépítkezés hihetetlen méretű. Csak egyetlen példát: 1959-ben több mint 125 ezer négyzetméteren építettek fel lakóházakat. Szocsiban, Grúzia tájain járva, csodálattal saemfléltük az apró, betonlábakra emelt faházikókat: „milyen romantikus!’* A múlt a befejezettség, s a lezártság romantikája, egy régebbi életforma kivetülése. Szocsiban is valamikor álltak ilyen házacskák, itt-ott lebontásra ítélve, egy-egy még ott húzódik a korszerű, modern niagy épületek tövében. Napjai megszámláltattak ennék a nem kívánt „romantikának”. Szocsi romantikája: az új sorházépítkezések, amelyek szép, modem utcákat adnak. ! 7) Ez a legszembetűnőbb Szo- Jcsiban: az építkezések mennyi- ■sége és üteme. S nem külön- >ben az építkezések kivitele! A (város változó s ugyanakkor 'változásaiban is egységes han- I gúla tot árasztó, gazdag s költői )harmóniát mutató képe! Akár | építészeti kivitelben, akár az ■elhelyezés szempontjából vizs- I góljuk a várost — Szocsi min- I den kép pen-: érdekes, különleges. • Szocsit részben a szanatóriu- (mok, az egészség-paloták sora (jelenti. E szanatóriumok épí- 'tészeti vonalvezetésében — : alapjában véve — a görög stí- )lus, könnyed elegancia az ural- Ikodó. A szanatóriumok hom- ■ lokza-tukkal mind a tengerre •néznek, s ezeken sok oszlopos (megoldást, faragásos kiképzést : láthatni. De keresve sem találni két olyan szanatóriumipalotát, amelynek akár a leg- j apróbb részletmegoldásaikban ■is némi hasonlatosságot mutat- [ nának. Aki még nem járt a Jstzovjet délszaki táj „szubtro- ■pikus Szibériájában”, egy-egy 'szanatórium fotóját szemlélve )elhamarkodottan így ítél: múlt iszázadból itt maradt építészeti • konzervativizmus! S mekkora j tévedése ez a tudákosoknak, (szegénysége a fantáziának!! ; Bármily paradox, modernebb ;„építészetd konzervativizmus” jel sem képzelhetőbb a pálmák ;és cédrusok alatt. Természeteden igaz, hogy a modern épí- »tészet tagad minden sallangot, jegyszerűséget, nyílt vonalakat (és nem rejtélyes kuszaságot i keres és mindenkor a praikti-!