Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-07 / 183. szám

VlUfl PROLETakja.. EGYESÜLJETEK! Egy fiatal, egy idősebb r---------------^ MA I fr£g,y££ÍíLnli A járásokból egymás után érkeznek a hírek, hogy a gépállomások, állami gazda­ságok és termelőszövetkeze­tek legjobb traktorosai szántóversenyeken mérik össze erejüket, tudásukat, bemutatva a munkájuk so­rán. kialakult legjobb, leg­gyorsabb, s gazdaságos mun­kamódszereiket. Ilyen szántóversenyre sor került már a füzesabonyi és a hevesi járásban, most pe­dig a pétervásári járásban készülnek erre az esemény­re. Amikor azonban örven­dező hangon ezekről az ér­érdekességről adunk hirt, egy pillanatra érdemes be­letekinteni egy statisztikába. A számok ezúttal történe­tesen csak egy járásról, az egriről adnak képet, még­pedig a mezőgazdasági bal­esetek tükrében. Az Egri Já­rási Tanács V. B. mezőgaz­dasági osztályának értékelé­se szerint az első nyári hó­napban 80 termelőszövetke­zeti tagot ért munka közben kisebb-nagyobb baleset. Ez 1415 munkanap-kiesésnek felel meg. A verpeléti Dózsa Termelőszövetkezetben az elmúlt hónapban négy bal­eset volt, ami az előző hó­napról áthúzódó betegségek beszámításával együtt 149 munkanap-kiesésnek felel meg. Ez az idő negyvenhat és fél holdnyi kukorica egy­szeri kapálására elegendő. De Verpelét csak egy pél­da. Mellé számosat lehetne még felsorolni, de szükség­telen. Ami a példáknál sok­kal lényegesebb, az az, hogy meg kell jegyezni: a balese­tek túlnyomó részét gépek okozzák. S mivel ezek szá­ma mindinkább növekszik, érdemes lenne — a trakto­ros versenyek ötlete nyo­mán — balesetmentességi versenyt hirdetni az egész megyében, gépállomásokon, állami gazdaságokban, ter­melőszövetkezetekben egy­aránt, — de nem egy-egy időszakra, hanem egész gaz­dasági évre, s mindenki szá­mára ösztönző módon. (weidinger) l _________> AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÄCS NAPILAPJA XIII. évfolyam, 183. szám ÁRA: 50 FILLÉR 1962. augusztus 7., kedd Párizs, Brüsszel, Eger — a Finomszerelvénygyár kultúrotthonában Tegnap délután franciaországi magyarok adtak kultúrműsort a Berva dolgozóinak Az ötszáz ülőhelyet már rég elfoglalták az Egri Finomsze­relvénygyár kultúrházában, amikor felgördült a függöny és Somkútfalvi Margit, az üze­mi KISZ-bizottság tagja üd­vözölte a franciaországi ma­gyarok kultúrcsoportját. A Magyarok Világszövetsége hívta Magyarországra a rég kivándorolt magyarokból, azok utódaiból és a magyarok iránt érdeklődő franciákból alakult csoportot, amelyet egyébként Párizsban a magyar nagykövetség patronál. Magyarok iránt érdeklődő franciák — A csoport magyarul még mindig remekül beszélő veze­Fokozottabb óvatosságot a közutakon! Hat nap alatt hét baleset a megyében Az elmúlt évi, és az idei ta­pasztalat azt mutatja, hogy a nagyobb kánikula idején roha­mosan emelkedett, és emelke­dik a közlekedési balesetek száma. Fokozottabb óvatosság­ra, és körültekintésre van szükség, hogy elkerüljük a bal­eseteket. Figyelmeztetnek a számok is: ebben a hónapban az elmúlt hat nap alatt hét baleset történt a megyében, s egy halálos kimenetelű volt. (Az ittas állapot is szedi ál­dozatait!) Július negyedikén 23 óra körül a Mátrafüred és Gyön­gyös közötti útszakaszon Kivés Árpád mátrafüredi lakos erő­sen ittas állapotban tolta ke­rékpárját, s közben áttért az úttest baloldalára, ahol — el­aludt. Ebben az időben jött Mátrafüred felől egy motor- kerékpár. A vezető későn vette észre az útszélen alvó embert, s áthaladva rajta, felborult. Kivés Árpáddal semmi baj nem történt, a motorkerékpár pótutasa azonban nyolc napon belül gyógyuló, könnyű sérü­lést szenvedett. Július 5-én, 15 órakor, a Tar- naszentmiklós és Kisköre kö­zötti útszakaszon haladt a VB 82—29. forgalmi rendszámú, a Tarnaszentmiklósi Gépállomás tulajdonában levő vontatójával Szén Sándor háromgyermekes erőgépkezelő, a gépállomás dol­gozója. Az elfogyasztott szeszes ital hatására letért az úttest menetirány szerinti jobb olda­lára, az árok szélére, és felbo­rult. Szén Sándor a vontató alatt lelte halálát. Az esetleges műszaki hiba kivizsgálása még folyamatban van. Ez csak két példa az e hó­napban történt hét baleset kö­zül, reméljük, hogy intésül, és elrettentésül szolgálnak a gép- járművezetőknek, különösen a motorkerékpárosoknak-! (G) tője ezt valahogy így mondta: „Akiknek egyébként semmi közük a magyarsághoz’’. — Akiket rokoni és egyéb kap­csolatok nem fűznek ehhez az országhoz. Vérrokoni kapcso­latok Valóban nem, de ők is segítenek a csoportnak, a ma­gyar kultúrát, a népi tánckul­túrát megismertetni Francia- országgal — mert elsősorban otthon, „második hazájukban” lépnek fel. — Ez pedig talán felér a rokoni szolgálattal. Nem születésből fakadó ro­konság ez, olyan szimpátia, nexus, amely felnőtt korban alakult ki, amelyet felnőtt fejjel vállaltak. Herzog Béla népi zenekara muzsikált: a francia zenészek pitykés mellényben, fehér ingben húzták, mintha egy „magyaros étterem”, vagy va­lamelyik „betyártanya” kö­zönségét szórakoztatnák. Szatmári tánc, csárdások, fakanál-, menyecsketánc... — franciák járják, mert azért mégis franciák. A nézőtérről nem is lehetne észrevenni, hogy külföldiek, de énekelnek is, s néhány magánhangzót kissé furcsán ejtenek. Taps, taps és újra taps! Rég megteltek a székek, a sorok között is állnak, néhá- nyan kívül is rekedtek. Lel­kes ünneplés. — Nem is tud­juk pontosan, kiknek szól: . a táncosoknak, vagy a francia- országi magyaroknak. — Huszonötén tartoznak a kultúrcsoporthoz: a műsorban mindenki fellép. Az üveges- . táncot még a belga turisták — I Az I. V. Tyuljenev hadsereg­tábornok vezetésével hazánk­ban tartózkodó szovjet vete­ránküldöttség hétfőn délelőtt a Zrínyi Miklós Katonai Akadé­akik egyébként szintén ma­gyarok — is láthatták. Akkor léptek be a nagyterembe, amikor a lányok — fejükön az üveggel — elhelyezkedtek a színpadon. Késtek egy kicsit a belgiumi magyarok: elhúzó­dott a városnézés. — Elhúzódott? Olyan rövid volt... — így az egyik idő­sebb férfi, aki már több évti­zede Belgiumban él, s most jött haza először. Az első pad­sorban felállnak a bervaiak: átadják helyüket az újonnan jött - vendégeknek. És következtek a francia népi táncok Elmúlt századok francia és elfranciásodott táncait mutat­ták be fergeteges sikerrel. Tapsvihar fogadott minden újabb produkciót, a taps ha­tása alól a táncosok nem tud­ták kivonni magukat: együtt lelkesedtek a nézőkkel. — Ügy érezzük, táncaink­kal, kulturális tevékenysé­günkkel, közelebb kerülünk szülőföldünkhöz és a magyar néphez — mondta a műsor után a csoport vezetője. Ügy érzem: a Magyaror­szágra látogató franciák sokat tettek azért, hogy a hazai ma­gyarság megismerje a külföl­dön élő magyarokat. így éreznek azok, akik vé­gignézték a műsort és utána beszélgettek a vendégekkel. így érzik a gyár dolgozói, akik nevében Csehi István, a szakszervezeti bizottság titká­ra átnyújtotta a vendégeknek a minaret makettjét. (zár) mi ára látogatott. A látogatáson jelen volt Gábor István, a Ma­gyar Partizán Szövetség főtit­kára és Tóth hajós vezérőr­nagy. (MTI) A szovjet veteránküldöttség látogatása a Zrínyi Miklós Katonai Akadémián ünnepélyesen befejeződött a Vili. Világifjúsági Találkozó A helsinki VIT részvevőinek felhívása a világ ifjúságához Helsinkiben hétfőn este tar­tották meg a VIII. Világifjú­sági és Diáktalálkozó záróün­nepségét. Az egybegyűlt fiata­lok előtt Piero Pieralli, a DÍVSZ elnöke olvasta fel a VIT részvevőinek felhívását a világ ifjúságához. Afrika, Amerika, Ázsia, Európa és Ausztrália ifjúsága, felelőssége tudatában és egy újabb világháború veszélyének láttán a világ valamennyi né­péhez és azok kormányához fordul, hangsúlyozva szilárd elhatározását, hogy megvédi a világ békéjét — hangzik a fel­hívás. A helsinki VIT testvéri ta­lálkozóival, felvonulásaival és sportversenyeivel felemelő módon fejezte ki az ifjú nem­zedéknek azt az egységes aka­ratát, hogy megszilárdítja a békét, előmozdítja a népek kölcsönös megértését és barát­ságát. A VIT részvevői felhívásuk­ban követelik minden erő összefogását az egész világ népei és ifjúsága barátságának és megértésének biztosítására. (MTI) Aleksander Zawadzki, a Len­gyel Népköztársaság államta­nácsának elnöke, Wladislaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsá­gának első titkára, és Jozef Cyrankiewicz, a Lengyel Nép- köztársaság minisztertanácsá­nak elnöke táviratban mondtak köszönetét Dobi Istvánnak és Kádár Jánosnak a Legyei Nép­köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából küldött üdvözletü­kért. Adam Rapacki, a Lengyel Népköztársaság külügyminisz­tere ugyancsak táviratban kö­szönte meg Péter Jánosnak, a Magyar Népköztársaság kül­ügyminiszterének, a lengyel nemzeti ünnep alkalmából kü)i dött jókívánságaiért. (MTI) Holnap szab szervezeti tanácsülést tartanak Egerben Lengyel államférfiak üdvözlő távirata magyar államférfiakhoz A Szakszervezetek Heves me­gyei Tanácsa 1962. augusztus 8-án, fél 10 órakor a Szakszer­vezeti Székház nagytermében tanácsülést tart. Mudriczki Já­nos titkár az SZMT elnöksége mellett működő bizottságok munkájának tapasztalatairól szóló jelentést terjeszti be. Ró­zsavölgyi Géza munkavédelmi Befejeződött megyénkben az aratás Elsőként a> gyöngyösi járás jelentkezett hírrel — Majdnem háromszáz cséplőgép dolgozik — A behordás újszerű megszervezésével gyorsítják a cséplést Az elmúlt szombaton dél­ben, a megyében elsőként, a gyöngyösi járás bejelentette a megyei tanács vb mezőgazda- sági osztályának, hogy a járás területén működő termelőszö­vetkezetek befejezték a csép­lést. A hevesi járás vasárnap este jelentkezett ugyanezzel a jó hírrel, s ezek alapján kér­deztük meg Kéris István me­gyei főagronómust: mikorra várható az aratás befejezése az egész megyében? — A legfrissebb értesüléseink alapján örömmel mondhatom, hogy alapjában véve hétfőn, az esti órákban végeztünk me­gyénkben az aratással — mon­dotta. — Hétfőn reggel a fü­zesabonyi járás termelőszövet­kezeteiben még 1200 holdnyi aratnivaló volt, de több gépál­lomásról már előbb ide csopor­tosítottunk át számos kom­bájnt, úgyhogy 44 arató-cséplő­gép vágta a gabonát. — A hatvani járás közös gaz­daságaiban ennél is kevesebb aratnivaló — mindössze 800 hold — volt hétfőn reggel. A pétervásári járásban 550 hold­nyi zabot azért nem tudtak le­aratni, mert még nem érett be. Ugyanígy az egri járás északi részein, Nagyvisnyó—Bélapát­falva környékén sincs néhány helyen learatva a beérés ké­sése miatt. A learatatlan terü­letek mennyisége azonban szin­te elenyésző a megye 114 300 holdas kalászos' vetésterületé­hez képest, éppen ezért, mond­hatjuk nyugodtan, hogy végez­tünk az aratással. Jó hír ez mindannyiunk szá­mára, de különösen az, ha hoz­zátesszük: rendkívül nagy erő­vel fogtak hozzá mindenütt a csépléshez. A megyében jelen­leg már 280—300 cséplőgép dolgozik, tisztítja a kombájnok után a magot és „nyeli” a szemmel teli kévéket. A péter­vásári járásban ezenkívül ma reggel újabb ötven gép lát hoz­zá a termés csépléséhez. A közös gazdaságok ebben az évben az időjárás okozta időhátrányt úgy akarják be­hozni, hogy újszerű módon szervezik meg a gabonabehor- dást. Eddig általában az volt a gyakorlat, hogy a csépléshez a kalászosok behordásának vé­geztével kezdtek hozzá. Most azonban 5—600 keresztnyi ga­bona behordása után, azonnal munkához látnak a cséplőgé­pek. A gépekhez a termelőszö­vetkezetek járművei rendszere­sen hordják a kévéket, de ha mégis valami fennakadás hát­ráltatná munkájukat, ez az előre asztagokba rakott meny- nyiség biztosítja a cséplők za­vartalan tevékenységét. (tv) csoportvezető, a munkásvéde­lemről tart előadást. A két na­pirendi pontban szereplő ja­vaslatokat megvitatja a tanács­ülés és a munka javítására megfelelő határozatokat hoz­nak, ezért a Szakszervezetek Heves megyei Tanácsának el­nöksége kéri a tanácsülésre meghívottak pontos megjele­nését. A pélyi Aranykalász Termelőszövetkezetben dolgozó cséplőgépnél így következnek egymás után a cséplőcsapat különböző munkahelyeken dolgozó tagjai: egy fiatal, egy idő­sebb ...Az „érettebb” korú munkásokat ugyanis egy nyolctagú ifjúsági brigád is segíti a nagy munkában. Az együttműködéstől mindkét korosztály szép eredményeket vár. Kiss Éva kévevágó és Debrei József etető például, ha együtt dolgoznak a gép asztalán, szinte pilla, natnyi pihenőt sem engednek a másutt serénykedőknek, oly gyorsan jár a kezük... i _ (Kiss Béla felvétele) /WWWVWVWWVVS/WVVS*^^

Next

/
Thumbnails
Contents