Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-07 / 183. szám
VlUfl PROLETakja.. EGYESÜLJETEK! Egy fiatal, egy idősebb r---------------^ MA I fr£g,y££ÍíLnli A járásokból egymás után érkeznek a hírek, hogy a gépállomások, állami gazdaságok és termelőszövetkezetek legjobb traktorosai szántóversenyeken mérik össze erejüket, tudásukat, bemutatva a munkájuk során. kialakult legjobb, leggyorsabb, s gazdaságos munkamódszereiket. Ilyen szántóversenyre sor került már a füzesabonyi és a hevesi járásban, most pedig a pétervásári járásban készülnek erre az eseményre. Amikor azonban örvendező hangon ezekről az érérdekességről adunk hirt, egy pillanatra érdemes beletekinteni egy statisztikába. A számok ezúttal történetesen csak egy járásról, az egriről adnak képet, mégpedig a mezőgazdasági balesetek tükrében. Az Egri Járási Tanács V. B. mezőgazdasági osztályának értékelése szerint az első nyári hónapban 80 termelőszövetkezeti tagot ért munka közben kisebb-nagyobb baleset. Ez 1415 munkanap-kiesésnek felel meg. A verpeléti Dózsa Termelőszövetkezetben az elmúlt hónapban négy baleset volt, ami az előző hónapról áthúzódó betegségek beszámításával együtt 149 munkanap-kiesésnek felel meg. Ez az idő negyvenhat és fél holdnyi kukorica egyszeri kapálására elegendő. De Verpelét csak egy példa. Mellé számosat lehetne még felsorolni, de szükségtelen. Ami a példáknál sokkal lényegesebb, az az, hogy meg kell jegyezni: a balesetek túlnyomó részét gépek okozzák. S mivel ezek száma mindinkább növekszik, érdemes lenne — a traktoros versenyek ötlete nyomán — balesetmentességi versenyt hirdetni az egész megyében, gépállomásokon, állami gazdaságokban, termelőszövetkezetekben egyaránt, — de nem egy-egy időszakra, hanem egész gazdasági évre, s mindenki számára ösztönző módon. (weidinger) l _________> AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÄCS NAPILAPJA XIII. évfolyam, 183. szám ÁRA: 50 FILLÉR 1962. augusztus 7., kedd Párizs, Brüsszel, Eger — a Finomszerelvénygyár kultúrotthonában Tegnap délután franciaországi magyarok adtak kultúrműsort a Berva dolgozóinak Az ötszáz ülőhelyet már rég elfoglalták az Egri Finomszerelvénygyár kultúrházában, amikor felgördült a függöny és Somkútfalvi Margit, az üzemi KISZ-bizottság tagja üdvözölte a franciaországi magyarok kultúrcsoportját. A Magyarok Világszövetsége hívta Magyarországra a rég kivándorolt magyarokból, azok utódaiból és a magyarok iránt érdeklődő franciákból alakult csoportot, amelyet egyébként Párizsban a magyar nagykövetség patronál. Magyarok iránt érdeklődő franciák — A csoport magyarul még mindig remekül beszélő vezeFokozottabb óvatosságot a közutakon! Hat nap alatt hét baleset a megyében Az elmúlt évi, és az idei tapasztalat azt mutatja, hogy a nagyobb kánikula idején rohamosan emelkedett, és emelkedik a közlekedési balesetek száma. Fokozottabb óvatosságra, és körültekintésre van szükség, hogy elkerüljük a baleseteket. Figyelmeztetnek a számok is: ebben a hónapban az elmúlt hat nap alatt hét baleset történt a megyében, s egy halálos kimenetelű volt. (Az ittas állapot is szedi áldozatait!) Július negyedikén 23 óra körül a Mátrafüred és Gyöngyös közötti útszakaszon Kivés Árpád mátrafüredi lakos erősen ittas állapotban tolta kerékpárját, s közben áttért az úttest baloldalára, ahol — elaludt. Ebben az időben jött Mátrafüred felől egy motor- kerékpár. A vezető későn vette észre az útszélen alvó embert, s áthaladva rajta, felborult. Kivés Árpáddal semmi baj nem történt, a motorkerékpár pótutasa azonban nyolc napon belül gyógyuló, könnyű sérülést szenvedett. Július 5-én, 15 órakor, a Tar- naszentmiklós és Kisköre közötti útszakaszon haladt a VB 82—29. forgalmi rendszámú, a Tarnaszentmiklósi Gépállomás tulajdonában levő vontatójával Szén Sándor háromgyermekes erőgépkezelő, a gépállomás dolgozója. Az elfogyasztott szeszes ital hatására letért az úttest menetirány szerinti jobb oldalára, az árok szélére, és felborult. Szén Sándor a vontató alatt lelte halálát. Az esetleges műszaki hiba kivizsgálása még folyamatban van. Ez csak két példa az e hónapban történt hét baleset közül, reméljük, hogy intésül, és elrettentésül szolgálnak a gép- járművezetőknek, különösen a motorkerékpárosoknak-! (G) tője ezt valahogy így mondta: „Akiknek egyébként semmi közük a magyarsághoz’’. — Akiket rokoni és egyéb kapcsolatok nem fűznek ehhez az országhoz. Vérrokoni kapcsolatok Valóban nem, de ők is segítenek a csoportnak, a magyar kultúrát, a népi tánckultúrát megismertetni Francia- országgal — mert elsősorban otthon, „második hazájukban” lépnek fel. — Ez pedig talán felér a rokoni szolgálattal. Nem születésből fakadó rokonság ez, olyan szimpátia, nexus, amely felnőtt korban alakult ki, amelyet felnőtt fejjel vállaltak. Herzog Béla népi zenekara muzsikált: a francia zenészek pitykés mellényben, fehér ingben húzták, mintha egy „magyaros étterem”, vagy valamelyik „betyártanya” közönségét szórakoztatnák. Szatmári tánc, csárdások, fakanál-, menyecsketánc... — franciák járják, mert azért mégis franciák. A nézőtérről nem is lehetne észrevenni, hogy külföldiek, de énekelnek is, s néhány magánhangzót kissé furcsán ejtenek. Taps, taps és újra taps! Rég megteltek a székek, a sorok között is állnak, néhá- nyan kívül is rekedtek. Lelkes ünneplés. — Nem is tudjuk pontosan, kiknek szól: . a táncosoknak, vagy a francia- országi magyaroknak. — Huszonötén tartoznak a kultúrcsoporthoz: a műsorban mindenki fellép. Az üveges- . táncot még a belga turisták — I Az I. V. Tyuljenev hadseregtábornok vezetésével hazánkban tartózkodó szovjet veteránküldöttség hétfőn délelőtt a Zrínyi Miklós Katonai Akadéakik egyébként szintén magyarok — is láthatták. Akkor léptek be a nagyterembe, amikor a lányok — fejükön az üveggel — elhelyezkedtek a színpadon. Késtek egy kicsit a belgiumi magyarok: elhúzódott a városnézés. — Elhúzódott? Olyan rövid volt... — így az egyik idősebb férfi, aki már több évtizede Belgiumban él, s most jött haza először. Az első padsorban felállnak a bervaiak: átadják helyüket az újonnan jött - vendégeknek. És következtek a francia népi táncok Elmúlt századok francia és elfranciásodott táncait mutatták be fergeteges sikerrel. Tapsvihar fogadott minden újabb produkciót, a taps hatása alól a táncosok nem tudták kivonni magukat: együtt lelkesedtek a nézőkkel. — Ügy érezzük, táncainkkal, kulturális tevékenységünkkel, közelebb kerülünk szülőföldünkhöz és a magyar néphez — mondta a műsor után a csoport vezetője. Ügy érzem: a Magyarországra látogató franciák sokat tettek azért, hogy a hazai magyarság megismerje a külföldön élő magyarokat. így éreznek azok, akik végignézték a műsort és utána beszélgettek a vendégekkel. így érzik a gyár dolgozói, akik nevében Csehi István, a szakszervezeti bizottság titkára átnyújtotta a vendégeknek a minaret makettjét. (zár) mi ára látogatott. A látogatáson jelen volt Gábor István, a Magyar Partizán Szövetség főtitkára és Tóth hajós vezérőrnagy. (MTI) A szovjet veteránküldöttség látogatása a Zrínyi Miklós Katonai Akadémián ünnepélyesen befejeződött a Vili. Világifjúsági Találkozó A helsinki VIT részvevőinek felhívása a világ ifjúságához Helsinkiben hétfőn este tartották meg a VIII. Világifjúsági és Diáktalálkozó záróünnepségét. Az egybegyűlt fiatalok előtt Piero Pieralli, a DÍVSZ elnöke olvasta fel a VIT részvevőinek felhívását a világ ifjúságához. Afrika, Amerika, Ázsia, Európa és Ausztrália ifjúsága, felelőssége tudatában és egy újabb világháború veszélyének láttán a világ valamennyi népéhez és azok kormányához fordul, hangsúlyozva szilárd elhatározását, hogy megvédi a világ békéjét — hangzik a felhívás. A helsinki VIT testvéri találkozóival, felvonulásaival és sportversenyeivel felemelő módon fejezte ki az ifjú nemzedéknek azt az egységes akaratát, hogy megszilárdítja a békét, előmozdítja a népek kölcsönös megértését és barátságát. A VIT részvevői felhívásukban követelik minden erő összefogását az egész világ népei és ifjúsága barátságának és megértésének biztosítására. (MTI) Aleksander Zawadzki, a Lengyel Népköztársaság államtanácsának elnöke, Wladislaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, és Jozef Cyrankiewicz, a Lengyel Nép- köztársaság minisztertanácsának elnöke táviratban mondtak köszönetét Dobi Istvánnak és Kádár Jánosnak a Legyei Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából küldött üdvözletükért. Adam Rapacki, a Lengyel Népköztársaság külügyminisztere ugyancsak táviratban köszönte meg Péter Jánosnak, a Magyar Népköztársaság külügyminiszterének, a lengyel nemzeti ünnep alkalmából kü)i dött jókívánságaiért. (MTI) Holnap szab szervezeti tanácsülést tartanak Egerben Lengyel államférfiak üdvözlő távirata magyar államférfiakhoz A Szakszervezetek Heves megyei Tanácsa 1962. augusztus 8-án, fél 10 órakor a Szakszervezeti Székház nagytermében tanácsülést tart. Mudriczki János titkár az SZMT elnöksége mellett működő bizottságok munkájának tapasztalatairól szóló jelentést terjeszti be. Rózsavölgyi Géza munkavédelmi Befejeződött megyénkben az aratás Elsőként a> gyöngyösi járás jelentkezett hírrel — Majdnem háromszáz cséplőgép dolgozik — A behordás újszerű megszervezésével gyorsítják a cséplést Az elmúlt szombaton délben, a megyében elsőként, a gyöngyösi járás bejelentette a megyei tanács vb mezőgazda- sági osztályának, hogy a járás területén működő termelőszövetkezetek befejezték a cséplést. A hevesi járás vasárnap este jelentkezett ugyanezzel a jó hírrel, s ezek alapján kérdeztük meg Kéris István megyei főagronómust: mikorra várható az aratás befejezése az egész megyében? — A legfrissebb értesüléseink alapján örömmel mondhatom, hogy alapjában véve hétfőn, az esti órákban végeztünk megyénkben az aratással — mondotta. — Hétfőn reggel a füzesabonyi járás termelőszövetkezeteiben még 1200 holdnyi aratnivaló volt, de több gépállomásról már előbb ide csoportosítottunk át számos kombájnt, úgyhogy 44 arató-cséplőgép vágta a gabonát. — A hatvani járás közös gazdaságaiban ennél is kevesebb aratnivaló — mindössze 800 hold — volt hétfőn reggel. A pétervásári járásban 550 holdnyi zabot azért nem tudtak learatni, mert még nem érett be. Ugyanígy az egri járás északi részein, Nagyvisnyó—Bélapátfalva környékén sincs néhány helyen learatva a beérés késése miatt. A learatatlan területek mennyisége azonban szinte elenyésző a megye 114 300 holdas kalászos' vetésterületéhez képest, éppen ezért, mondhatjuk nyugodtan, hogy végeztünk az aratással. Jó hír ez mindannyiunk számára, de különösen az, ha hozzátesszük: rendkívül nagy erővel fogtak hozzá mindenütt a csépléshez. A megyében jelenleg már 280—300 cséplőgép dolgozik, tisztítja a kombájnok után a magot és „nyeli” a szemmel teli kévéket. A pétervásári járásban ezenkívül ma reggel újabb ötven gép lát hozzá a termés csépléséhez. A közös gazdaságok ebben az évben az időjárás okozta időhátrányt úgy akarják behozni, hogy újszerű módon szervezik meg a gabonabehor- dást. Eddig általában az volt a gyakorlat, hogy a csépléshez a kalászosok behordásának végeztével kezdtek hozzá. Most azonban 5—600 keresztnyi gabona behordása után, azonnal munkához látnak a cséplőgépek. A gépekhez a termelőszövetkezetek járművei rendszeresen hordják a kévéket, de ha mégis valami fennakadás hátráltatná munkájukat, ez az előre asztagokba rakott meny- nyiség biztosítja a cséplők zavartalan tevékenységét. (tv) csoportvezető, a munkásvédelemről tart előadást. A két napirendi pontban szereplő javaslatokat megvitatja a tanácsülés és a munka javítására megfelelő határozatokat hoznak, ezért a Szakszervezetek Heves megyei Tanácsának elnöksége kéri a tanácsülésre meghívottak pontos megjelenését. A pélyi Aranykalász Termelőszövetkezetben dolgozó cséplőgépnél így következnek egymás után a cséplőcsapat különböző munkahelyeken dolgozó tagjai: egy fiatal, egy idősebb ...Az „érettebb” korú munkásokat ugyanis egy nyolctagú ifjúsági brigád is segíti a nagy munkában. Az együttműködéstől mindkét korosztály szép eredményeket vár. Kiss Éva kévevágó és Debrei József etető például, ha együtt dolgoznak a gép asztalán, szinte pilla, natnyi pihenőt sem engednek a másutt serénykedőknek, oly gyorsan jár a kezük... i _ (Kiss Béla felvétele) /WWWVWVWWVVS/WVVS*^^