Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-05 / 182. szám

1962- augusztus 5., vasárnap NÉP0J8AG „A technológia gyorsabb ütemű fejlesztését és korszerűbb gyártmányokat várnak tőlünk“ Az egri Finomszerelvénygyár igazgatójának nyilatkozata Második ötéves tervünk a gépipar nagyobb mértékű fej­lesztését állapította meg, mint az egész iparét. Ennek eléré­sét segíti az MSZMP Közpon­ti Bizottságának a gépipar helyzetéről és további felada­tairól szóló határozata. Mun­katársunk felkereste Takács László elvtársat, az egri Fi­nomszerelvénygyár igazgatóját és a Központi Bizottság fontos határozatáról beszélt vele. Is­mertetjük a felmerült főbb kérdéseket és válaszokat. — Milyen következtetést vont le a Központi Bizottság határozatából? — Az egri Finomszerelvény­gyár a Kohó- és Gépipari Mi­nisztériumhoz tartozik. Gyárt­mányaink nem gépipari, ha­nem tömegcikkipari jellegűek. De a gépipar az alap, a gép­park jelenlegi állapotáról, fej­lesztésének ütemétől és irá­nyától függ a gyár termelése. Másrészt az ésszerű profilki­alakítás, a műszaki fejlesztés ütemének gyorsítása, a gyárt­mányok korszerűsítése, a koo­peráció javítása mind-mind olyan követelmények, amelyek megoldása nélkül kielégítő és tartós eredményt nem érhe­tünk el. A hibákról a gyár műszaki-gazdasági vezetői tud­nak, a hiányosságokra a revi­zorok is rámutattak, de most, a határozat óta sokkal világo­sabban és főleg összefüggései­ben látjuk « bajokat. Köteles­ségnek éreztük a határozat alapos tanulmányozását és an­nak végrehajtását. Ezt a célt szolgálta az a tanácskozás is, amelyet egy hete az iparigaz­gatóság 20 gyár főmérnöke és főtechnológusa részére a mi gyárunkban tartott. A 20 gyár képviselőinek véleménye meg­egyezett abban, hogy nem ve­zet eredményre, ha egy gyá­rán belől 20—25 problémával foglalkoznak. A profilok ren­dezésével kevesebb gyárt­mányra nagyobb erőt kon­centrálhatunk. Orvosi fecs­kendőket gyárt a MOM és a mi üzemünk. Egymillió fecs­kendő helyett jövőre kétmilli­ót fogunk gyártani, a Rekord fecskendők gyártását teljesen átvesszük, intézkedések tör- témnek az autóvillamossági fel­szerelések nagyobb tömegű it­teni gyártására. Az új felada­tokat előlegezett bizalomnak tekintjük és tudjuk, hogy ez fokozott felelősséget jelent. — Milyen intézkedések történtek eddig? A párt- és a szakszervezet bevonásával, legjobb szakem­bereink részvéteiével megvi­tattuk a gyártmányok korsze­rűsítésének és a technológia javításának lehetőségeit. Hatá­rozatokat hoztunk a rendelke­zésünkre áHó műszaki fejlesz­tési alap, valamint a megnö­velt exportfejlesztési alap eredményesebb felhasználásá­ra. A pártbizottság mellett 17 fős műszaki fejlesztési bizott­ságot hoztunk létre. Az üze­mi pártbizottság megbízásából Körösi József gondoskodik ar­ról, hogy az emberek konkrét megbízatásokat kapjanak. Di­csérendő munkát végez Tóth Ferenc, a műszaki fejlesztési bizottság vezetője és elisme­réssel kéU szólni Petró Zoltán gépészmérnök, valamint Nagy László technikus, pártonkívüli dolgozók munkájáról. A pár fős műszaki fejlesztési osztály létszámát 10-re növeltük. Most már lehetőség van arra, hogy Hajdú József mérnök irányí­tásával ez az osztály olyan műszaki fejlesztési témákon dolgozzék, mint például most: korszerűbb célgépeket tervez­nek a fecskendő-alkatrészek gyártásához. Az új fedélcsiszoló célgép­pel jelentős mennyiségű nor­maórát tudunk megtakarítani (növekedett a termelékenység), az új megoldás korszerű gyár­tást jelent, Megoldandó fel­adat még, hogy jénai üveg he­lyett tokod! üveget használ­hassunk, műszaki dolgozóink további erőfeszítéseket tesz­nek különböző importanya­gok, például: réz megtakarí­tására. Kinyomtattuk és dol­gozóink rendelkezésére bocsá­tottuk az újítási íeladattervet. Ésszerű összhangot igyekez­tünk teremteni a gyár alap­vető feladatai, az újítási és műszaki fejlesztési tervek kö­zött. A folyamatos szakkép­zés, a figyelem és a rendelke­zésre álló szakértelem meg­felelő témákra való Irányítá­sának eredményeként, de el­sősorban dolgozóink bátor kezdeményezésének köszön­hetjük, hogy Eke Károly fő­művezető szép sikert ért el a húzógépek korszerű technoló­giának kidolgozásában: da­rabos munkáknál táros ada­golást alkalmazhatunk, Ma- czák József főművezető a 250 köbcentis motorok dúsító por­lasztóházának szalagszerű for­gácsolásában ért el jó eredmé­nyeket. Külön feladatokat kaptak a fiatal műszakiak. Molnár István vegyésztechni­kus a selejt csökkentésében ért el szép eredményeket. De több dicsérendő eredményt le­hetne felsorolni. — Hogyan biztosítja a gyár vezetősége a további feladatok sikeres megoldá­sát? — Növelnünk kell a műszg. ki-gazdasági dolgozók szaktu­dását- Még következetesebben meg kell valósítanunk, hogy a korszerű termelés, a gyártmá­nyok fejlesztése nemcsak a műszaki fejlesztési osztály fel­adata, minden szakember, az egész műszak segítségére szük­ség van, A Gépipari Tudomá­nyos Egyesületben is fokozott tevékenységet kell kifejte­nünk a műszaki kultúra meg­teremtésére. Dolgozóink közül az idén 13-an eredményesen vizsgáztak a szaktechnikum­ban. Évi 50 ezer forintról 80 ezerre emeltük a társadalmi ösztöndíj összegét, most 40 dolgozónk jelentkezett a gép­ipari technikum első évfolya­mára, közgazdasági techni­kumra pedig 43 fő. Jobb szer­vezéssel, nagyobb szaktudás­sal megoldjuk a feladatokat — fejezte be nyilatkozatát Ta­kács László, a Fínomszerel- vénygyár igazgatója. F. L. \t\vv\\.WVVy^| A IS. nemzetközi filmfesztivál Locarnoban Európa, Amerika, Afrika és Ázsia 33 országa képviselteti magát a IS. nemzetközi film­fesztiválon. Hús* ország já­tékfilmmel, a többi dokumen­tumfilmekkel szerepel. A Szovjetunió Tolsztoj Fel­támadás című regényének újabb filmváltozatával jelent­kezik, Csehszlovákia pedig a Münchausen báró kalandjai című filmjét mutatja be. Latin-Amerik« és Japán versenyen kívül két filmmel szereped. India és Izrael első ízben vesz részt a versenyen. Szovjet veteránok látogatása a Honvédelmi Minisztériumban A Magyar Partizán Szövet­ség vendégeként J. V. Tyulje- név hadseregtábornok vezeté­sével hazánkban tartózkodó szovjet veterán-küldöttség pén- teken délután a Honvédelmi Minisztériumba látogatott. A delegáció a koraesti órákban baráti találkozón vett részt a Magyar Partizán Szövetség Székházában. (MTI) Bírósági hírek ittas állapotban jármüvet vetetett, haihónapi javító-nevelő munka Czibula László gépkezelőt, az Állami Építőipari Vállalat dolgozóját, mert Ittasan -veze­tett járművet, az egri járás- bíróság Medgyesi Iván bünte­tő tanácsa elé állították. 1962. június 9-én szabad­napos volt Czibula László, « egyik ismerőse megkérte, hogy javítsa meg elromlott Tünde motorkerékpárját. A vádlott a javítást elvégezte, s bár e na­pon még nem evett, éhgyo­morra egy pohár és egy korsé sört ivott. Utána, nem volt ugyan jogosítványa, mégis fel­ült a motorra, hogy azt kipró­bálja, s a Kőporos felé haladt. Itt egyik ismerőse borral kí­nált«, s ő, kis szabődás után ugyan, de mégis elfogadta a kínálást, s hat-hét deci bort ivott meg. Visszafelé menet a piactér sarkán filmezés volt, a szakasz le volt zárva, jármű­vel nem engedték át, igazol­tatták és vérvételre előállítot­ták. A vérvételkor megállapí­tották: igen súlyos alko­holos állapotban vezetett gép­járművet. Az egri járásbíróság dr. Medgyesi tanácsa a többszö­rösen büntetett előéletű Czi­bula Lászlót hathónapi javító­nevelő munkára ítélte, tízszá­zalékos bércsökkentés mellett kötelezve, hogy a hat hónapot jelenlegi munkahelyén töltse le. A bíróság ugyanakkor fel­hívta a vádlott figyelmét ar­ra, amennyiben munkahelyén súlyosan sértő .magatartást ta­núsítana, vagy igazolatlan hiányzása lenne, a kiszabott javító-nevelő munka hátralevő részét kétnaponként egynapi szabadságvesztésre változtat­ja át. Tiltott határátlépés kísérlete miatt héthónapi szabadságvesztés B. István, 19 éves szűcsi la­kos, 1962. június 23-án tiltott határátlépést kísérelt meg Ausztria felé. Eközben letar­tóztatták, s ellene az egri já­rásbíróság a büntetőeljárást lefolytatta. B. István fiatal kora ellené­re (hét általánost végzett) 2500 forintot keresett. Munkahelyét vándormadárként változtatta, dolgozott Egercsehiben, Put- nokon, majd Várpalotán. Fi­zetését szinte az utolsó fillé­rig italra és szórakozásra köl­tötte. Várpalotán keresete csökkent, s a pénz nem volt elég a mértéktelen italozásra, szórakozásra. Elhatározta hát, hogy átlépi a magyar állam­határt; a vélt nagyobb kere­seti lehetőség csábította Nyu­gatra. A tárgyalás során a vádlott elszomorító, cinikus magatartást tanúsított. A bí­róság héthónapi, végrehajtha­tó szabadságvesztésre ítélte. Az ítélet jogerős. Ki magyaráz helyésen? (Személyek: a férfi, a látogató, a nagymama, s a hangok a házban.) Látogató: Jó napot! Férfi: Jó napot! Látogató: Kérem, én amiatt jöttem ... Férfi: A lakás miatt? Látogató: Igen, ol. vasiam az apróhirde­tést és szeretném... Férfi: A lakást meg­nézni. Kérem. Ez itt egy ^csodálatos lakás! Meg lesz vele elégedve, esküszöm. Normális körülmények között soha nem adnám fel, de a körülmények kényszerítenek. Ez itt a fürdőszoba, hideg­melegvízzel. Itt a kony­ha, háromszor négy méter, bevezetett gáz­zal. Ez a hálószoba és ez itt a feleségem. Ép­pen színházba me­gyünk, s most öltözkö­dik. Látogató: Ö, bocsá­natot kérek! Férfi: És ez itt a la­kószoba. Nagymama: Ki a fe­nét hoztál már megint Ide? Férfi: Ez a nagy­mama. Látogató: örvendek. Férfi: Ez minden. A MIROSLAV SKALA: HANGOK bér 140 korona. A lép­csőt szerdán kell mos­ni, pénteken lehet a mosókonyhát igénybe venni. A lift működik. Röviden és velősen, ez egy csodálatos és me­leg lakás, az erkélyről szép kilátás nyílik, és isteni nyugalom. (Meg­szólal egy trombita.) Látogató: Ez mi, ké­rem? Férfi: Ó, igen, ez az egyetlen kellemetlen­ség. Fölöttünk egy trombitás lakik. Látogató: De még én mást is hallok. Férfi: Ö, az semmi, kérem. A szomszédunk éppen vacsorát készít. Hallja? (Hallatszik, ahogyan a szomszéd felüti a tojást.) Egy, kettő, három, négy, öt... öt tojásból készít rán­tottat. Nem élnek rósz- szül, mi? Látogató: Honnan tudja, hogy rántottát készítenek? Férfi: A szomszédék szerdán rántottát est­nek., mert egyéb napo­kon semmit nem lehet hallani. Csak déli szél esetén hallunk át egyet-mást, de az rit­kán fúj. Egy férj hangja: Éva, mondd már, miért, de hát miért? Egy asszony hangja: Bocsáss meg nekem, Richard! Egy gyerek hangja: Anyu, készen vagyok. Az anya hangja: Igen, jövök már! Férfi: Valóban igaz, azt meg kell hagynom, hogy a lakásnak kisebb akusztikai hibái lehet­nek. de ezekből a hi­bákból előnyök is szár­mazhatnak. Például ön készülék nélkül is hall­gathat rádiót ebben a lakásban. Látogató: Milyen iga­za van. Egy másik férj hang­ja: Hallod? Ez a hülye az első emeleten már megint el akarja cse­rélni a lakását! Ez a mostani kb. a negyve­nedik, akinek ajánlja. Egy másik asszony hangja: Szeretném én azt a bolondot látni, aki ebbe a házba ön­ként beköltözik! Férfi (letörten): Bizo­nyára ön most elmegy. Tulajdonképpen itt mindenünnen minden hallható és el tudom képzelni, hogy ön ezek után... tehát... Látogató: Várjon csak! Amit az imént hallottam, az a szom­széd lakásból hallat­szott át? Férfi: Igen. Látogató: A negye­dik emeletről és a ven­déglőből semmi nem hallatszik ide? Férfi (új reményre éledve): Nem, semmi. Elhiheti nekem, hogy egyáltalán semmi. Látogató: Kár, nagy kár. Férfi: Hogyan? Látogató: Kár. Férfi: Hogy értsem ezt? ön úgy gondolja, hogy valamit hallania kellene? Látogató: B ízonyára $ hegyezni kell a fülemet í ahhoz, hogy valamit í hallhassak? Férfi: Ugyan, kérem,$ ön mindent és mindé-$ nünnen úgy hallhat, $ mintha minden ön$ mellett történne köz-£ vétlenül. Látogató: Kiváló, í nagyszerű. Elcserélem$ a lakást. Ez aztán iga-$ zán csodálatos! Férfi: Nagyszerű? De$ kérem, legyen szíves, % mondja meg, mire kelly önnek ez a lakás — és% kicsoda maga tulajdon-% képpen?x Látogató: Kérem. $ gondolja meg, én iró% vagyok. Nekem az éle-% tét közelebbről kell% megismernem. Ebben % az akusztikailag kitűnő $ lakásban egyszerre ( nyomon követhetem^ egy sor ember életét, $ sorsát. Az életet a ma-fy ga sokoldalúságában $ szemlélhetem. És rá f adásul egyetlen lépési í sem kell tennem, ki í sem. kell mennem ay házból. (Farkas Antal £ fordítása) Az ódon, színpompás reimsi katedráidban egykor a francia királyok koronázási szertartása zajlott. Nemrég vi­szont Adenauer kancellár tiszteletére kondultak meg a ha­rangok és De Gaulle elnök valóban az ünnepi rendezés re­mekét produkálta, a nyugatnémet vendégek tiszteletére. Igen, a színjáték lezajlott, és a protokolláris rendezés jó volt. A találkozóról készített pillanatfelvétel érdekesen il­lusztrálja a két politikus közötti viszonyt. De Gaulle elége­detten mosolyog, a ravasz bonni kancellár pedig magasra lendített kézzel szónokol. A történelem fogja eldönteni, hogy ez a gesztus tulajdonképpen mit jelent. Vajon a je­lenlevő előkelőségeket üdvözli Adenauer, vagy a francia mű­kincsek felé nyúl ki a kancellár karja. Egyesek még úgy is magyarázták a jelenetet, hogy Adenauer félreérthetetlenül lendületes ütésre készül; a célpont pedig De Gaulle pilla­natnyilag még mosolygós arca. Vajon honnan eredhet ez a képzettársítás? Hát volt arra már példa, hogy a német im­perializmus lesújtott volna a franciákra? S. E. A bemutató után a szilvás­várad! turiista-házban gyüle­keztek össze a tapasztalatcsere részvevői, ahol különböző kér­déseket tettek fel a gazdaság vezetőinek. Kovács Mihály, a gazdaság igazgatója ismertette a gazdaság célkitűzéseit, ered­ményeit, majd kérdésekre vá­laszolva az önköltségszámítá­sok alapján bebizonyította, hogy amíg egy hold gabona kézi aratása, illetve cséplése 550 forintba, addig a kétmene- tes aratás módszereivel min­dent összegezve 280—300 fo­rintba kerül az aratás. Mindez azt igazolja, hogy e módszer különösen hegyvidéken jó, ke­vesebb költséggel jár. Végezetül Holló Endre arra buzdította a jelen levő szövet» kőzett elnököket, agronómuso kát, hogy a jövőben bátran al­kalmazzák az újszerű betakarí­tási eljárásokat is a kétmene- tes aratás, illetve betakarítás előnyeiről győzzék meg a tsz tagságát is. Szalay István szedi a rendet és elcsépelt azt. A vendégek elismeréssel nyi­latkoztak mind a rendvágo, mind a kombájn munkájáról és megállapították, hogy a kombájn által elcsépelt gabo­na máris szállítható magtárak­ba. A bemutató érdekességei kö­zé tartozott a lóvontatású szal- malehúzás, amelyet a hegyes viszonyok között nagy sikerrel alkalmaz a gazdaság. A szal­malehúzó egyszerű, ötletes, há­zilag előállítható és könnyen megoldható ez az elgondolás bármely szövetkezetnél, akár az idei nyáron is. A tapasztalatcsere során be­mutatásra került még a kazla- zás, majd a megjelentek meg­tekintették a megyében ez idő szerint még egyetlen DK—70- es traktort, amely magyar gyártmányú, négykerék-meg- hajtásu, hetven lóerős és hegyvidéken mélyszántásra, vontatásra kitűnően alkalmas. Ez a gép tulajdonképpen a lánctalpas traktort helyettesí­ti és előnyeiről e gazdaságban máris meggyőződtek. Pénteken érdekes bemutató • színhelye volt a Szilvásvárad! , Állami Gazdaság. A megyei : pártbizottság és tanács meghí- i vására két külön autóbuszon i a hegyes vidékeken gazdálko- dó termelőszövetkezetek elnö- : kei, illetve agronómusai, vala­mint megyei és járási szakem­berek érkeztek Szilvásváradra, ahol a kétmenetes aratás ©lő-- nyelvel ismerkedhettek meg. A megjelenteket — az egri és a pétervásári járás tsz-el- nőkéit, agronómusait — Holló Endre, a megyei pártbizottság mezőgazdasági osztályának munkatársa üdvözölte, majd Bakati György üzemegységve- zető-helyettes munka közben mutatta be, illetve adott tá­jékoztatót a rendrevágógép munkájáról. A hegyes vidéken gazdálkodó állami gazdaság­ban ugyanis az aratás, illetve a gabonabetakarítás úgy törté- 1 nik, hogy rendre vágják a ga­bonát, a viszonylag magasabb tarlón az, valamint a gyomok gyorsan megszáradnak s máris jöhet a kombájn, amely össze- : Gabonabetakaritási bemutató! tartottak a Szilvásvárad) Állami Gazdaságban

Next

/
Thumbnails
Contents