Népújság, 1962. július (13. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-18 / 166. szám

1962. július 18., szerda NÉPÚJSÁG 3 W'** a világ elég öreg már ahhoz...“ @jak azpvl u Üt a inját „Végülls a világ elég öreg már ahhoz, hogy az írók megtanulják ér­teni egymást. Körös­körül annyi ocsmányság bűzlik, de'a nép minde­nütt derék, értelmes és jóindulatú, s a népek kitűnően megértik egy­mást.” (Hamingway Szimonovhoz írt levelé­ből.) Olvasom az amerikai író le­velét, vallomását. Vázlatos életrajz is lehetne, sok hábo­rús élménnyel. A Nóbel-díjas író az első világháború óta jár­ta a harctereket: regényei, no­vellái beszélnek a nagy küz­delmek lövészárkairól, meg­próbáltatásairól: Hamimgway „m/úzsája” szinte minden hely­zetben fegyverrel az oldalán jelenik meg a színen. Nem az évek múlása, a há­borúk juttatták el ahhoz a felismeréshez, hogy ____a vi­lá g elég öreg már... s itt az ideje, hogy legalább az írók megtanulják érteni egymást.” Az utóbbi néhány évtized­ben sokat „öregedett” a világ. Az évek múlását szinte nem is újévi és farsangi szertartá­sok jelezték: hanem támadá­sok, visszavonulások dátumai. Ez a gyors öregedés bölcseb- bé tette az embereket: az írek már megérthetik egymást. Emlékeznek még a „fehér emberek nagy háborújának”, az első világháború korának íróira? Thomas Mann akkor még nem értette meg, hogy a német militarizmus volt a gyilkos szörny, s azzal, hogy tollával kiállt a császárság mellett, méltatlan célokért ad­ta eszközül magát. Azzal, hogy a kor nagy humanistá­ját, Romáin Rollaind-t támad­ta, nem a francia hadállások­ban meghúzódó „ellenségnek” okozott kárt, hanem az embe­riségnek, a béke ügyének. A második világháborúig ők is „elöregedtek” a világgal: a nagy küzdelem már egy tábor­ban találtá őket. Alig akadt valamire való író, aki az évekkel együtt nem tanulta meg érteni egymást. a nép mindenütt derék, értelmes és jóindulatú, s a népek kitűnően megértenék egymást...” Az írókat egy táborba, az egymást megértők táborába vezérelték a háborúk, a vilá­got öregítö évek. ötezer év többé-kevésbé ismert történel­méből csak kéftsizázkilencven- két esztendő krónikája nem beszél háborúról. 4708 fegyve­rek közt eltöltött év: legalább az íróikban felébresztette a fe­lelősségtudatot. Mire várunk, hogy a népek is megtalálják egymás kezét? — Egy újabb háború tanulsá­ga nyitná csak meg a „közös akol” kapuit? Lenne-e akkor, aki levonja majd a „kínálko­zó” tanulságokat? Maradná­nak-e olyanok, akiknek „kí­nálkozhatnának” majd a kon­zekvenciák? Maradna-e ép test, ép elme,. amely a most élő emberiséghez hasonlóan tudná élvezni a béke gyümöl­cseit? Lennének-e gyümölcsei annak a békének, amely meg­születne a nukleáris szennye­ződéstől lakhatatlanná vált földön? Lennének-e, akik kö­zött létrejönne a béke? Embe­rek békessége lenne-e ez, vagy élettelen tárgyak mozdulat­lansága? „... a népek kitűnően meg­értenék egymást, ha őszinte, kölcsönös megbecsülés foglal­ná el Churchill állandóan is­métlődő mesterkedéseinek he-- lyét.” Negyvenhatban Heming­way a brit politikus mester­kedéseit okolta azért, hogy a népek közti megértés tovább­ra is csak álom. Minden hi­degháborús machináció rom­bolta a népek egymást össze­kötő hídját, s a híd, pillérét épDen Churchill repítette le­vegőbe fultoni beszédével. „Mert Churchill ma ugyanazt teszi, mint 1918—19-ben ... — írja a levélben. És nekünk mit kell ten­nünk? Nyilván nem ugyanazt, mint akkor, mert akkor nem sikerült megakadályoznunk a ÜZEMEINK JELENTIK Egeresein Bányaüzem Az első félév értékelése az Egercsehi Bányaüzemnél már megtörtént. Sajnos, az ered­mények egyáltalán nem bizta­tóak. Ev elejétől 480 vagon szén lemaradással küzd a bá­nyaüzem, és ezt idáig még nem sikerült behozni, az üzemben fellépő, különböző zavaró kö­rülmények miatt. Nagyon aka­dályozta a folyamatos terme­lést a monosbéli szénosztályo­zóhoz vezető drótkötélpálya hi­bája, s amíg ezt kijavították, újraszerelték, sok idő eltelt. Baj volt és van az üzemben a munkafegyelemmel is. Ezen á tarthatatlan állapoton kívánt segíteni az üzemi pártbizott­ság napokban megtartott ülé­se, ahol részletesen megtár­gyalták a legégetőbb, legfon­tosabb tennivalókat. Az új. félévben történt első lépések már okot adnak némi optimizmusra. A 12-es ereszké­ben az úszóhomokos szakaszon már túljutottak, s ez nem ve­szélyezteti a front előrehala­dását. Ezen kívül hétfőn, a 7-es ereszkében új frontot in­dítottak, s ez az első napon „testvérével”, a 6-os ereszkei­vel együtt 1220 csille szenet termelt. Jól indul a harmadik negyedév, azonban a 480 va­gon lemaradásból csak 100 va­gont tudnak még behozni. Budapesti Hajtóműgyár Egri Telepe Az első félévi értékelés alap­ján a Budapesti Hajtóműgyár egri telepe —.tervét 100,9 szá­zalékra teljesítette. Különösen eredményes volt az elmúlt hó­nap, amikor a tervteljesítés mellé beírták a 125,9 százalé­kot. Ha negyedéves szinten nézzük az eredményeket: az első negyedévben 100,1 száza­lék volt, a második negyedév­ben ez visszaesett 99,5 száza­lékra. A lemaradás objektív okok következménye, főleg az anyaghiány miatt történt. Kü­lönösen a kombájn sebesség­váltóházat készítő részleg -„járt rosszul”, az anyaghiány büatt majdnem egy hónapig akadozott, bukdácsolt a ter­melés. Baj volt a szerszámok miatt is, a régiek elkoptak, s nehéz volt újakat beszerezni helyet­tük. A kongresszusi munka­verseny eddigi eredményeiről még nem tudunk biztosat mon­dani, a Hajtóműgyár vezetősé­ge a napokban tartja az érté­kelést. K. G. 'közelgő katasztrófát. Köny- nyebb-e a dolgunk, mint azok­nak, akik a második világhá­ború réme ellen harcoltak? Ilyent talán már ki se sza­badna mondani, annyira köz­helyszerű: ma nem ezerkileAc- száztizehnyolcat írunk. Akik akkor a békéért küzdöttek: magános harcosok voltak, fenséges Don Quijöte-ék. Az írókat is hiába hívták a béké­ért zászlót bontó serégbe, se- regecskébe... A nemrég ülésezett moszk­vai kongresszus küldöttei mil­liók, százmilliók nevében be­széltek. — Embermilliókat képviseltek, akik tudják, mit akarnak: s most megegyeztek a konkrét akciókban is. Meg­születtek a béke haditervei! Az emberek — a világgal, s az írókkal együtt — eléggé „öregek”, bölcs-öregek ahhoz, hogy „megtanulják érteni egy­mást”. Volt idejük — nem jobban hangzik így: volt há­borújuk?! — megtanulni ér­teni egymást. A következő lépést — amely közös akciókban ölt testet — már most meg kell tennünk, nem szabad várnunk újabb katasztrófák „serkentésére”. „Tudom, hogy rólam az a mondás járja, hogy ezen a te­rületen (ti. a politika terüle­tén) csak ostobaságokra va­gyok képes. Tudom azonban, hogy semmi nem zavarhatja meg országaink barátságát”. — Tudom, hogy... ezen a területen csak ostobaságokra vagyok képes — szerénykedik az íróóriás. Szerénykedett, mert aki ostobaságokkal vá­dolta, nem minden célzatosság nélkül tette ezt. Ezerszer töb­bet tett a békéért egyetlen há­borúról szóló regényével is, mint egy „átlagpolitikus”. (Aki ezt a vaskos ostobaságot megfogalmazta, nem tartozha­tott máshová, mint az „át- lag”-ba.) „Tudom, azonban, hogy semmi sem zavarhatja népe­ink barátságát...” Nem za­varhatja meg soha semmi, senki a népek egyetértését: ha rákényszerítik akaratukat a háború megszállottjaira. Ha ... ha ... csak ha, — fel­tételesen. Ha rákényszeríthe- tik... Ha az emberiség annyira „öreg” már — sikerül rákény­szeríteni. Talán Moszkvából újból „anyakönyvezték” az emberiséget és a következő évek bebizonyítják: olyan öregek vagyunk. K. 1. Az egriek.és azok, akik már jártak az egri strandon, úgy gondolták, hogy ezen a nyáron alaposan kilubickolják magukat az újjávarázsolt, egészséges környezetű és vizű strandon. A riporternek sikerült elcsípni az előforduló hatnapos jó időből az egyiket. Íme, milyen az, amikor egy szál fürdőruhában, forró homokon járva, jólesik a hideg sör! ...hogy a Vatikán aggódik a paphiány miatt. Nemrégi­ben harminc ország ötszáz küldötte tartott kongresszust, s a mai helyzetet ecsetelendő, nyilvánosságra hoztak néhány adatot, hogy mennyire távol áll a mai „papellátás” az ideálistól. Megjegyezzük: az egyházatyák kongresszusa nem aggódik például néhány ország hihetelenül alacsony életszínvonala, vagy a „nor­málénak.” jóval alatta maradó orvosellátása miatt... zár Francia ágy A FRANCIA ; ágy körül ki- i alakult csalá­di bonyodal­mat, sértődöttséget, érzékeny konfliktust, vég­eredményben „Az ágy” című drámai, súlyos mondanivalójú Jevtusenko-vers juttatta utó- jlag eszembe. Miről is szólt a vers? ... Egy kis házacska szobájában különböző bútorok álltak, ám mindegyik közül csak egyetlen | darab, a réges-régi ágy volt az asszony ked­vence. Ebben az ágyban szeretett és ebben 'az ágyban szült... de felnőtt a lánya ésférj- ihez ment, s neki már egészen más véleménye [volt arról az. ágyról. A fiatalok ott éltek, ott i laktak a kicsi ház kicsi szobájában, a réges- régi ággyal. Úgy próbálták berendezni éle­tüket, mint minden más fiatal: új módon, divatosan. A falakra modem rajzok kerül­tek, nippek, szobrocskák, vázák az asztalra és szekrényekre. Persze, ebbe a környezetbe már sehogyan sem illett bele az ódon, öre­ges ágy. És egy napon, mikor az asszony nem volt otthon, a fiatalok kidobták a szo­bából kz ágyat. S hazaérkezett az öregasz- szony... az ágyat, amelyben „szeretett és szült”, nem látta szokott helyén. Táskáját kiejtette kezéből, szeme tágra meredt, s bár könnyek nem harmatozták szempilláit, te­kintete csupa jaj volt és csupa kín ... Valami ehhez hasonló történet az enyém is. Bizonyos eltérésekben ... Nélkülözések­ben, megpróbáltatások* közepette élt az anya. Vékonypénzű fizetésből nevelte fel, tanítat- ta, s adta férjhez lányát. De nem ám üres kézzel, semmi nélkül engedte elröpülni: szép bútort adott, stafírungot. Jó is volt minden egy darabig... Aztán darabonként kicse­rélődött a bútor: szekrény, vitrin... Azasz- Iszonynak fájt, hogy lányának nem tetszik már az ő ajándéka. Csak belülről fájt valami megnevezhetetlen, s a szekrénynél, meg a vitrinnél úgy csinált, mintha a változások­ból nem vett volna észre semmit. Abban bí­zott, legalább az ágyat meghagyják maguk­énak, az eladott darabok közül, utolsó emlé­keztetőnek. Az anya az ágyat nagyon sze­rette. Azok miatt futkosott legtöbbet az asz­taloshoz, s azok olyan szépekre sikerültek, | amilyenekré csak ő elképzelhette. Ám egy napon, a fiatalok, kirakták a szobából az ágyat is. Elad­ták, újat vet- • • • tek, divatosat) bat... Francia ágy került a helyére. ÉS PONTOSAN úgy történt itt is min­den, mint á Jevtusenko-versben: „megjött az asszony... szeme tágra meredt, s bár könny nem csillant benne, de ez a tekintet csupa jaj volt és csupa szenvedés, és megnevezhe­tetlen, megdöbbent rémület.” S az asszonyban megszakadt valami. Az együtt-örülni-tudás fonala. Nem tud már olyan gondtalanul örülni lányának örömei­vel. Senkinek sem mondja, nem mutatja, hogy fájlalja az ágyat. Hogy igazi örömének fényeit is behomályosítja a tudat: nem kel­lett az övé, nem kellett, amit ő adott, köny- nyen meg tudtak tőle válni, mint egy el­nyűtt ruhától. Természetesen, a fiataloknak is igazat kell adni. Nekik már más az életfelfogásuk gondolkodásmódjuk, létkörülményeik. ízlés­ben is más törekvéseik mutatkoznak. De hát több megértéssel, önzetlenséggel könnyen át­hidalhatók lennének a súrlódások, kevesebb az elevenbe hatoló hántás, konfliktus, szülők és gyermekek között. Nem mondom, hogy na vásároljanak modem, ízléses bútorokat, J úgyis azt veszik meg lakásaikba, amelyek í legjobban tetszenek nekik. De becsüljék meg j azt is, ami az idősebbek életében féltett, szép? érték volt. S ha meg is válnak a szülők adta, J szülők ajándékozta bútoruktól, legalább szól- i janak róla, magyarázzanak. így kevésbé okoz- ■ nak fájdalmat azoknak, akik önzetlenül ad­ták mindazt, amire tehetségükből, félrera­kott pénzükből futotta. És gondoljanak arra, amit Jevtusenko „Az ágy” című verse végén kérdésként vet fel: „Te nem sajnálod, ifjúság feláldozni a divatért azt, ami másnak maga ez ifjúság volt. Gondold el: tán a bútort, mely ma oly nagy divat, fiaid, unokáid majd szintén szégyellik?!?” Pataky Dezső Még az elmúlt vasárnapon is csak közepes volt a strand forgalma, három—négyezer ember volt mindössze a vendége. A gyerekek paradicsomában — a kis medencében egymást érik a kacagtató jelenetek, s a szülői rendcsinálás, jó lenne valamit kitalálni, ami végre előcsalogatná a napot, hiszen július derekán illendő lenne, hogy megizzassza az embereket és elcsalja a strandra mindazokat, akik ráérő idejükben, sza­badságuk alatt jobb szórakozást nem is találhatnak. (Foto: Márkusz) Hasznos tapasztalatcsere Szentendrei asszonyok Heves megyében Közös megegyezés alapján, vasárnap reggel kétnapos ta­pasztalatcsere látogatásra Egerbe érkezett a szentendrei járási nőtanács tizenhárom ter­melőszövetkezeti asszonya a járási titkár vezetésével. Első útjuk a megyei nőtanácshoz vezetett, ahol tájékozódtak a szervezeti élet egyes kérdései­ben, majd városnézésre indul­tak, hogy este az egerszalók' nőtanács lássa vendégül a szentendrei asszonyokat. Ha­mar ment a barátkozás, kiala­kult a beszélgetés, amely álta­lában a munkamódszerek, a munkafegyelem kérdése, a munkaszervezés körül forgott. A községi pártszervezet tit­kára üdvözölte a vendégeket, majd Kohári Lajos adott tájé­koztatót a Vörös Csillag Ter­melőszövetkezet tizenkét éves múltjáról, eredményeiről. Az első nap a nőtanács által rendezett vacsorával ért véget, de másnap reggel hat órakor már a? Üj Elet Tsz irodáján beszélgettek Dudás Flóriánnal, a szervezési munkákról. Dél­után a vendégek a makiári Uj Elet Tsz kertészetét tekintet-, ték meg, ahol különösen szerm betűnő volt a gondos növény- ápolás. A makiári termelőszö- vetkezetben értékelték a ta­pasztalatcsere eredményeit, amely igen hasznosnak bizo­nyult és elhatározták, hogy ok­tóber elején az egri járás vi­szonozza, a szentendreiek láto­gatását. Jezoviczki Vincéné járási nőtanács titk. Szenátorok bánata... Az olasz filmstúdiókban csak ez év februárjában 27 filmet forgattak az antifa- siszta ellenállási mozgalom­ról. Mint a lapok hírül ad­ják: a római újfasiszta sze­nátorok nyíltan rosszallják ezt. Teljesen érthető: az ör­dög sem örül a tömjénfüst* nek és nem iszik szenteli vizet! (kfs#

Next

/
Thumbnails
Contents