Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-17 / 140. szám

4 NÉPŰJSAG 1962. június 17., vasárnap Szorgalmas asszony CSESZNOK BALÁZSNÉ, a visontai Reménység Termelő- szövetkezet munkacsapatveze­tője. A szövetkezetben min­denki dicséri szorgalmáért, és dolgos két kezéért. Tavaly 240, az idén pedig már 70 munka­egységet teljesített. Férje is tsz-tag, fogatos, így szép jöve­delemre tettek szert az elmúlt évben. Az idén azért dolgoz­nak, hogy ez a jövedelem még nagyobb legyen. (Foto: Kiss Béla) — ÁLLVÁNYOS módszer­rel végzi a lucernaszárítást a bélapátfalvi Március 15 Ter­melőszövetkezet. így biztosít­ják, hogy a levélben a legér­tékesebb tápanyagok bentma­radjanak. — A MÄTRADERECSKE1 ‘Téglagyárban a jelenleg szén- fütéses műszárítót gázfűtéses rendszerűre építik át. A mű- szárító átépítéséhez szükséges berendezéseket már megren­delték, s ezek megérkezése, végszerelése egy hónapon be­lül várható. — 103 SZÁZALÉKRA tel­jesítette egész éves hízottser­tés szerződési tervét a balato­ni Dózsa Termelőszövetkezet. A fiatal közös gazdaság má­jus végéig 102 hízót szállított el közfogyasztásra. — VASBETONT ÁMMAL, forktétozással, falazással, föte- csavarokkal biztosítják a vága­tokat a Gyöngyösoroszi Ércbá­nyában. Jelenleg két vágatot biztosítanak postámmal, egy főszállítóvágatot pedig törkré- tozással. A feltörések biztosí­tásánál könnyű fémcsövekkel kísérleteznek; ha ez a kísérlet sikerrel jár, a fémcsőbiztosí­tás alkalmazását állandósítják mert ezeket egyszeri felhaszná­lás után vissza lehet nyerni, s más feltörésekben is beépíteni. — KORSZERŰSÍTIK a gyöngyösi sporttelep nézőte­rét. Az egyik lelátóhoz beton­lépcsőket építenek. Az épít­kezést nagyrészt társadalmi munkában végzik a gyöngyö­si vállalatok, üzemek, intéz­mények dolgozói. — A VERPELÉTI, a maklá- H, a novaji termelőszövetkeze­tekben a munkacsapatok és brigádok közötti verseny első három helyezettjeit céljutalom­ban részesítik. A jutalmazást a közgyűlés megszavazta. — HETENKÉNT ad ki ver- •enyhíradót a pétervásári já­rási vb mezőgazdasági osztá­lya. Ebben értékelik a 22 ter­melőszövetkezet hét nap alatt elvégzett különböző mezőgaz­. dasági, növényápolási mun­káit. FELHÍVÁS ».Az egri I-«s számú Általános iskola ének-zenei tagozata első osztályába az 1962—63. iskolai év­re felvételre jelentkezni június fcl-én, csütörtökön reggel 8-tól 12 óráig és délután 3—6 óráig le­bet. A felvételi vizsga helye: Eger, I-es számú Altalákos Iskola, Mark hót u. 4. , Az ének-zenei tagozatú általá­nos iskola célja az általános Is­kola céljának maradéktalan meg­valósításán túlmenően zeneileg műveltebb, a társadalmunk nyúj­totta művelődési javakkal élni kí­vánó és tudó, a szocialista műve­lődés fejlődésében aktív részvé­telre képes ifjúság nevelése. f Az ének-zenei tagozatra azokat # tanköteles korban levő gyereké­ke* lehet felvenni, akik megfe­lelő zenei hallással és a zene iránti érdeklődéssel bírnak. Ezért g felvétel zenei képességvizsgálat álapján történik. «Határidő utáni jelentkezéseket &S iskola nem fogadhat el. L számú Általános Iskola Igazgatósága. Ilyen hosszú távoliét Szélesvásznú francia-olasz film VANNAK MŰVÉSZI alkotá­sok, amelyek hirtelen fellob- banó érdeklődésünk és érzel­meink hatására az első pilla­natban felsőfokú osztályzatot kapnak tőlünk, majd egy jó alvás után csupán azt állítjuk róluk, hogy illúziónk volt erő­teljes. a fellobbanás után sem­mi mély nyom nem üli meg lelkünket. Ez a film más, ez nagy érték. Alida Valii filmje után kijövünk a moziból, s a film pergése közben elindult kérdések özöne csak sokasodik, igazságérzetünk egyre inkább haragszik a film hősének szen­vedése láttán a fasisztákra, akik a második világháború­ban megtaposnak embereket és emberi értékeket, tragédiává bomlasztanak szerelmeket, amelyekből az emlék olyan édes és visszahívó, hogy a lelke mélyén romlatlannak megma­radt asszony tizenhat év után is várja, a bekövetkezett fordu­lat után pedig követeli, hogy az emlékezőtehetségét elvesz­tett férfiban — akár a férje, akár nem — az egykori szerel­mes térjen vissza hozzá. Ha roncsokban is, ha fél- vagy ne­gyedemlékezettel is, de ragyog­ja vissza az egyszer volt bol­dogságot, amit az időből lehet kiirtani, de a szívből sohasem. A film cselekménye egysze­rű: a Párizs külvárosában levő kis bisztró előtt hetek óta, me­netrend szerint elmegy egy rongygyűjtő koldus, akiben Therése 1944-ben eltűnt férjét véli felfedezni. A koldus el­vesztette emlékezőtehetségét, fején a fasiszták által ütött seb kívülről és belülről egyfor­mán végzetes roncsolásokat végzett. Therése hiszi, hogy a csavargó nem más, mint férje, Albert Langlois. Meghívja, mindent elkövet, hogy a csa­vargó eszméljen és az ő férjévé változzék vissza. A találkozás estéje csak si­kertelen próbálkozásokat bont ki. Therése az érzett, a hitt, a multiból mentett szerelem tes­ti és lelki sugárzásával akar hatni a szerencsétlenre, de eredmény nem koronázza küz­delmét. A csavargó elmegy s amikor Therése nyomán a szomszédok is utánakiáltanak a csavargónak, — Albert Langlois! — a döbbenet és a hamgorkán magasba emelteti a csavargó mindkét karját: mintha megadná magát, s vé­gül is elmenekül. NAGY ÉRTÉKŰ vallomás ez a film a modern korról, a XX. századról. Az idegen nemzete­ken tapodó német fasiszták belegázoltak a legelemibb em­beri jogokba, tönkre tettek tes­teket, romboltak népekben és egyesekben. Nemcsak az éle­tet vették el, ha meghagyták, abban sem volt sokszor köszö­net. Pusztán azért, mert Albert Langlois, a szerelmes asszony fiatal férje, és az asszony fia­tal testvérei jó franciák, be­csületes emberek voltak, meg kellett; halniok, vagy — ami talán még rosszabb — szelle­mileg, emberileg és erkölcsi­leg félholtan, az emberek kö­zül kicsúszva, rongyok és té­boly közepében kell élniök, ér­téktelenül, elfeledetten. Em­berfeletti, teher a józan lelki­ismeret számára. S van ugyanebben a XX. században egy asszony, túl az élet felién, aki még mindig, ezer csapás után is őrzi a fia­talság tiszta szerelmét, szere- tetét. Amikor az elveszett pa­radicsom visszaszerzésének első reménysugara megcsillan, felejti a körülötte kialakult vi­lágot. Minden erejét erre a mentése, erre a visszahívásra áldozza. Nem törődik a roko­nokkal, a félig közömbös szom­szédokkal, a remény hívására megszületik az elszánt hős, akit nem szennyez be a min­dennapok cinizmusa, akit nem térít el szándékától a soroza­tos sikertelenség, mert tudja: csak azért a szeretetért érde­mes élni, csak azért az emberi jóságért és összetartozásért ér­demes élni és mindent felál­dozni, ami a fasiszták kezére jutó férjét, Albert Langloist is és tizenhat év után őt is hőssé emelte. A film minden kockáján érezzük, hogy két olyan élet fonódott itt egybe, olyan egység, elválaszthatatlan vonzás ez a két test, éppen a hősivé lendült igaz emberi ér­zések miatt, hogy önkéntelenül adódik az igazság számiunkra: a kegyetlenkedő hatalmi té­bolyt ilyen mélyre alapozott el­lenállással lehet megfékezni. SAJNÁLNÁM, ha ez a film­ről szóló írás patétikussá si­kerülne, mert a filmre a sze­rényen és halkan kimondott igazságok a jellemzőek. Nem beszélnek a háborúról, csak té­nyekről esik kétszer szó, még­is mindenki előtt világos az erkölcsi tanulság. Marguerite Duras és Gerard Jarlos írták a filmet és azt kell mondanunk, hogy a műfajban maradandó remekművet sike­rült írniok. A köznapi élet póztalanságában, köznapi hely­zetekben kivirul előttünk egy felséges dráma, amelynek esz­közei és feloldása egyébként magasztosak, mert tiszták. Therese tisztasága, a megis­mert szeretet és szerelem fel­újult szomjazása kiemelik The- reset az idő taposásából; Jel­képpé növeli őt az igazi drá­ma: így kell megnemesedni s háború hitványságai után is, így kell bízni önmagunkban és igazságunkban. Az elrendezett párbeszéd az egyszerű nagyné­ni, az unokaöccs és Therese között irodalmi remeklés ön­magában. (Ilyen igényű forga­tókönyvek nyomán bizonyára jobb magyar filmek születné­nek!) Henri Colpi kitűnően ren­dezte Therese köré a párizsi külvárost és a híd alatti csa­vargólakást, de a miliőbe ele­ven és megrendítően izgalmas életet Therese alakítója, Alida Valii vitt. Az egykori világ­szépség, az ünnepelt filmsztár korunk egyik legnagyobb tra- gi'kájává érett. Tisztán fogal­mazta meg egy kor nagyszerű érzését, a humánumot, az em­berfelettire is vállalkozó mo­dem ember erejét és erőfeszí­tését. E Korban nincsen lehe­tetlen, mert ha az ember hisz önmagában és lelki értékei­ben, a legkegyetlenebb csapás után is, ember tud maradni. A csavargó szerepében Geor­ges Wilson alázatosan szolgál­ta a drámát: az asszony meg­rendítő küzdelme visszapereg róla, de az egykori félelem a menekülés perceiben, néma vallomásra készteti. A NYUGATON oly divatos díjak közül az „Aranypálma’' ez egyszer nagyon megérde­melten jutott ennek a filmnek. A forgatókönyv és Alida Valii játéka időálló remeklés. Farkas András U * AA O S O C2^ * ^ Egerben este fél 8 órakor: Egy pohár víz (Évadzáró előadás, bérletsz.) Erdőkövesden este fél 8 órakor: Gyertyafénykeringő 1962. JÜNIUS 17., VASÁRNAP: TÖHÖTÖM 130 évvel ezelőtt, 1832. június 17-én született WILLIAM CROC- KES angol fizikus, aki 1861-ben felfedezte a tallium nevű elemet, 1874-ben az elektromágneses tér sugárzásának mérésére szolgáló rádiómétert készített. Az általa szerkesztett Crockes-csőben meg­figyelhető, hogy a légritkított le­vegőben előállított katódsugarak fényjelenséget mutatnak. 95 évvel ezelőtt, 1867-ben e na­pon született HENRY LAWS' 'J ausztráliai költő. Az egyszerű ausztráliai telepesek nehéz életét rajzolta, elbeszéléseire és költésze­tére erősen hatott Gorkij. Költe­ményeivel a kizsákmányolás ellen tiltakozott (A batyu románca).* 80 évvel ezelőtt, 1882-ben e napon született IGOR SZTRA­VINSZKIJ orosz zeneszerző. Korai műveire az orosz nemzeti ha­gyományokkal vegyített impresszionizmus jellemző (Tűzmadár — 1910, Petruska — 1912). 1910-től külföldön él (Svájc, Franciaor­szág, USA) és ettől kezdve fokozatosan elhagyta művészetének orosz elemeit és e«vre inkább a 17. és 18. század letűnt műfa­jait kelti életre (Oedipus rex, Persephone, Kártyajáték), szimfó­niákat, hegedű- és zongoraversenyeket, dalokat írt és a dzsesszt is művelte (Rag time). 65 évvel ezelőtt, 1897-ben e napon született CECIL HINS- HELWOOD angol kémikus. Tanulmányozta a baktériumok nö­vekedésének vegyi anyagokkal történő meggyorsításának kérdé­sét, 1956-ban Nyikolaj Szemjonov szovjet kémikussal együtt Nóbel-díjjal tüntették ki a molekuláris reakció tanulmányozásá­ért. William Crockes FILM: A rendőr Olasz filmszatíra. Főszerepben Alberto Sordi és Vittorio de Sica. A filmet az egri Vörös Csillag Filmszínház mutatja be június 18—20-ig. Mozik műsora EGRI VÖRÖS CSILLAG 17: Ilyen hosszú távoliét 18-án: A rendőr EGRI KERTMOZI 17—18: Ha velem tartanál EGRI BÉKE 17— 18: Körhinta GYÖNGYÖSI PUSKIN 17: Ferrara hosszú éjszakája 18- án: A nagyravágyó asszony GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 17-én: Ki tud Júliáról? 18-án: Rocco és fivérei HATVANI VÖRÖS CSILLAG 17- én: Húsz évre egymástól 18- án: Feltámadás HATVANI KOSSUTH 17-én: Békét az érkezőnek HEVES 17: Egy asszony, meg a lánya 18: öt perc a paradicsomban PÉTERVASARA 17-én: Pesti háztetők FÜZESABONY 17- én: Két szoba összkomfort 18- án: Esterina os ALGÓ LÁSZLÓ: ' •:*»:* v i XvX .v.v. vXv.. - !vX*X*' r.***•*♦*•*•*•* i r.w. •••••••) I» 1» „MM ■y.A mm Keserű cukor Az Egyesült Államok bankjai­ban maradt — a kubai vásár­lások fedezésére. Az ország pedig cukron kívül úgyszólván mindent az Egyesült Államok­ban vásárolt. Az elszámolásnál természe­tesen mindig Kuba húzta a rö- videbbet. Az Egyesült Álla« mokkái szembeni fizetési mér­lege 1950—1960. közötti 10 évben 1 milliárd dolláros pasz- szívával zárult. Ahogyan Venezuelát az olaj, Brazíliát a kávé, Argentínát a hús, Chilét a réz, a közép­amerikai „banán-köztársasá­gokat” a déligyümölcs, — Kubát az amerikai mono­póliumok kvótáitól függő cukortermelés változtatta fél­gyarmati, egyoldalúan mono­kultúrás országgá. 1957—58- ban Kuba exportjának 80—85 százaléka cukor. Ugyanakkor — az iparcikkek, gépek mel­lett — a paradicsom, a tejpor, a gyümölcs, húskonzerv im­portjára is rákényszerül az az ország, ahol egész évben te­remhet a föld, ahol „a kikö­pött narancsmag azonnal ki­kel .. Mennyire igaza volt Jósé Martynak, amikor a XIX. szá­zad végén az elűzött spanyol gyarmatosítók ■ nyomába lépő amerikai monopoltőke vaspa­tájától óvta honfitársait: „Ha volna nép, amely saját halálát kívánná, annak nem kellene mást tennie, mint termékeit egyetlen országnak eladnia”. De a kubai nép élni akart, és harcba indult, hogy a szá­mára keserű cukrot megéde­sítse. (Következik: Gyufaszál a cukornádban) hatodát szállítja a sziget. 1925- ben már több mint a felét. Ez azt jelenti, hogy Kuba az év­század első éveiben 27 millió dollárt, 25 évvel később már 193 millió dollárt kapott a cu­kornádért. A valóságban ez a dollár so­hasem jutott el Havannába. zsákmányolását a monopoltőke modem rabszolgarendszere, az amerikai gyarmati uralom váltotta fel. Itt, a cukornád tengerében látni igazán azt, annit a ha­vannai felhőkarcolók eltakar­nák a turista elől: a gyarmati függés, a gazdasági élet elma­radottságának mindes súlyos következményét. A „NAGY CUKROSOK” SZORfTÖJÄBAN A dollár átalakította Kubát is. A pálmaerdők és a lakosa ság táplálékául szolgáló nö­vények lassú visszavonulását a cukornád előtti teljes kapitu­láció követi. Viharos gyorsa­sággal növekszik a cukorter­melés. 1901-ben az USA cukor­fogyasztásának még csak egy­tális, embertelen módszereire emlékeztet. A vidéki település néger lakossága a Niger part­járól hozott szokásaival, a ka- raballi törzs vallásával, ősi ha­gyományaival és panaszos da­laival, Afrikát varázsolja ide az Antillák szigetére. De a szegényes házakat tar­kító táblák, a Lucky Strike cigaretta és a Ford autó, a Co­ca Cola és a National City Bank reklámjai az idő múlá­sát és a hódítók változását mutatja. A korai kapitalizmus ki változott át egyetlen nagy ül­tetvénnyé az ország. A zöld tengerből csak sudár király- pálmák koronája emelkedik a magasba. A messzi Indiából, a Gan­gosa partjáról származó nád az arabok hajóin az Ibériai fészdgeten át jutott el a kubai szigetre A trópusi esők ön­tözte termékeny talajon — ahol mint mondják, a földbe vert karó is kihajt — hamar meg­honosodott. Amikor a XVI. század vége felé Európában mind nagyobb mértékben nőtt a kereslet a cukor iránt — a spanyol gyarmatosítók kubai képviselői, a feudális urak kezdték felismerni az addig gyomnövény módjára terjedő nádféleség igazi értékét. INDIÄNVÖLGY — INDIÁNOK NÉLKÜL De ahhoz, hogy hozzálássa­nak a nádcukor exportálásá­hoz — munkaerőt kellett im­portálniuk; Hódító őseik Ku­bában úgyszólván teljesen ki­irtották az indián őslakossá­got. A Yumuri vidék festői tája­in, az Indiánvolgyben hala­dunk. De legfeljebb csak a yagua levéllel fedett cölöpös házak, néhány növény neve, a sörösüveg címkéjén látható Hatuey, a máglyán elégetett indián vezér márkának hasz­nált tolldíszes feje idézi a ki­irtott őslakosság önlékét. A nád azonban mégis adott fehér cukrot — fekete kezek munkájávaL Jovellanos község már a munkaerőprobéma megoldásá­nak a karai kapitalizmusban alkalmazott teárbafetttem brth IV. Cukor sziget 2; Ameddig a szem ellát — cu­kornád, cukornád és cukornád. \ Hosszú évszázadok folyamán

Next

/
Thumbnails
Contents