Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-29 / 150. szám
4 NÉPÚJSÁG 1962. június 29l, péntek Érettségiztek : 1962. június 27 és 28-án Úttörők A mátraderecskei úttörő pajtások első alkalommal táboroznak az idén. A pajtások a Nón- rád megyei Szécsény községben ütötték fel a sátortáborukat, a várkert öreg gesztenyefái alatt. Hajdan 11. Rákóczi Ferenc csapatai táboroztak ott, ahol most esténként a kis pajtások tábortüze lobog ... (■ ■ .y) — MA GYÖNGYÖSÖN, holnap pedig Gyöngyöspatán tart előadást Jan Bystrzycki, a Lengyel Kultúra igazgatója. A gyöngyösi és a gyöngyöspatai lengyel—magyar barátsági napot a népfrontbizottságok szervezték. — A MÁTRA VIDÉKI Szénbányászati Tröszt pártbizottsága és KISZ-bizottsága közös mozgalmi intézkedési tervében határozatot rögzített, hogy a végrehajtó bizottság félévenként tárgyalja meg a műszaki intézkedési tervek végrehajtását és a tapasztalatok szeriní tegye meg a szükséges intézkedéseket. — SÍROKBAN 20 OTP kislakás építését tervezik. Ebből 10-et a pétervásári, 10-et pedig a recski vegyesipari ktsz épít majd fel. A munkálatok megkezdése attól függ, hogy az igénylők július 31-ig fel tudják-e mutatni a hitelezéshez szükséges biztosítékot. — JÓL FIZETETT a birkagyapjú ebben az évben a recski Kékesi Gyopár Tsz- ben. A tsz-tagok 13 mázsa gyapjút adtak el a juhok nyírása után. —* A DÉLI . üzemanyagtöltő állomás előkészítő munkálatait Egerben előreláthatólag még ez év folyamán megkezdik. Erre a városi tanács községfejlesztési alapjából 250 000 forintot fordítanak. Az előkészítő munkálatokhoz szükséges útépítést a Budapesti Üt—Vasútépítő Vállalat végzi. — NEMSOKÁRA elkészül a Mátrai Ásványbánya felnémeti üzemében a „kisrám- pa” 2-es szín. Ennek az építését az elmúlt év márciusában kezdték. A próbaüzemeltetés már a jövő hónapban megkezdődik, rendszeresen csak a következő negyedévben kapcsolódik a termelésbe. A 2-es szín építése mintegy két és fél millió forintba kerül. — TEGNAP délelőtt ülést tartott a Heves megyei Népi Ellenőrzési Bizottság. Az ülésen megvitatták Eger Város műemlékvédelmi problémáit. A HATVANI Bajza Gimnázium igazgatói irodájában izgatott emberek ülnek. Egyik a kezét tördeli, a másikból sóhaj tör fel, s bár a megszokott kedves mosoly ül Bartos Imre igazgató arcán, ő is izgatott. Mi az oka ennek a szokatlan hangulatnak? — Ma kezdjük az érettségit! — szinte leheli a mondatot Balogh Imréné levelező hallgató, ám alig mondja ki, máris szólítják, hogy az első öt között tegyen bizonyságot arról, nem vesztegette hiába idejét a négy hosszú esztendő alatt. — A nagy nyüzsgés, ési az izgalom egyik fő oka, hogy Kepics Ferenc kollegát, aki matematikát, fizikát tanított a hallgatóknál, behívták katonának s ma reggelig nem tudtuk, hazaengedik-e ‘az érettségire, — mondja az igazgató, miközben az érettségizők terme felé tartunk. Izgalomra semmi ok, a megnyugtatóan kellemes modorú, halk szavú fiatalember ott ül az elnöki asztalnál, Loska Károly érettségi elnök, Antal Gyula és Varga László tanárok társaságában. Szinte látszik a megkönnyebbülés az öreg diákokon, s egyszeriben nem is látják olyan sötéten a helyzetet. A TANÁROK számára évtizedek megszokottságával zajlik ez az érettségi is. Tételeket húznak a felelők. Benke Feri bácsi minden papír előtt habozik egy kicsit, szeretné a legmegfelelőbbet kiválasztani, de hát... lutri ez egy kicsit! Aztán peregnek a feleletek, előbb a „mutatós” magyar történelem van soron. Szabó József már lefelelt, matematika tételén dolgozik. Bele-beletúr a hajába, krétás kezével hol itt, hol ott fogja meg a sötétkék ruhát s észre se veszi, hogy fehér foltok éktelenítik a gondosan kefélt öltönyt. Mit számít most ilyen apróság?! Közben Burzuk György, a hatvani téglagyár kiváló munkása folyékony, jó felkészültségről tanúskodó feleletét hallgatjuk az Első Intemacionálé- ról. Aztán Benke Feri bácsi — a csoport koridőse 46 esztendejével — miár a Horthy-korszak küzdelmes szakaszát boncolgatja. Amikor elakad, meghúzza tűzoltótiszti egyenruhája kabátját s mintha erőt merítene a megszokott mozdulatból, máris mondja tovább. Kint a folyosón üldögélő, Sétáló férfiak, nők. Közben megérkezett a rádió egyik "riportere, aki a falusi műsor számára készít interjút néhány vizsgázóval, a környező falvak lakóival. Egy másik társaság az utolsó perceket igyekszik kihasználni sí hiába a tanárok intő szava, ki ebbe, ki abba a tantárgyba kap bele. Van, akik az időjárást vitatják, legalább külsőleg igyekeznek nyugalmat mutatni. A LÉPCSŐN az iskola adminisztrátora citromos-limoná- dés poharakkal telt tálcát hoz s nyomában újra belépek a terembe. A limonádét — bár a vizsgabizottság is kapott — elsősorban áz érettségizőknek osztja ki, ez itt így szokás. S mivel hallották, hogy a citrom nyugtat, ezt most hatványozottan el is hiszik. Bagó Mihály, a túrái állomásfőnök, matematikából felel. Magabiztosan, nyugodtan mondja a tételt, felelete tartalmas, értékes, nem vallott vele szégyent sem a vasút, sem az iskola. A hallgatók asztalának bal szélén Baloghné arcát hol a pír, hol a sápadtság önti el, amikor leül a fizikatétel mellé. Nagy gimnazista fia van s lám hogy izgul! Pedig még néhány perc van csak hátra s az elnök neki is azt mondja: — Ezzel ön eleget tett az érettségi vizsga szóbeli követelményeinek! Ba^ó Mihály helyén már Kiss Joachim ül. Megy az idő. itt-ott tanári segédlettel, de zajlanak a feleletek is. Az elnök közben nyugtázza, hogy becsületes tanulásról adnak számot a hallgatók s érdeklődéssel követi a felnőtt egyéniségekben megformálódott, megérlelődött tananyag elmondását. ' Kint hűvös szél tekereg a hatvani park fái között, ám a termet fűti az izgalom s míg én egyre szorosabban gombolkozom be, a vizsgázók időnként meg-megtörlik izzadó homlokukat. — No, hadd szóljak csak bele! — hallom Kepics Ferenc hangját, mert Benke Feri bácsi egy pillanatra megakadt al négyzetgyökök, köbgyökök szövevényében. DE HAMAROSAN megvan a fonal. így megy ez két napon keresztül. Izgalmas dolog, négy év tanulását nagy hirtelen egy tétel során bebizonyítani. — Reggel még azt mondtuk, inkább elmennénk oda-vissza Pestig gyalog, mint leüljünk vizsgázni, — mondogatják. Akik kijöttek a teremből, már a jövőn törik a fejüket. — Én a jövő esztendőben újra nekikezdek néhány évnek — tervezget Juhász Miklós — megnyílik itt a gimnáziumiban a Felsőfokú Mező- gazdasági Technikum. Beiratkozom. — Nem kéne egy évet pihenni? — biztatom. — Nem, nem! — nevet. — Dehogy! Jobb azt frissiben folytatni, hiszen legnagyobb nehézségünk a gimnáziumban is az volt, hogy régen tanult alapokra kellett építeni. — Én a jogot akarom elvégezni, jövőre annak „ugrok neki”, — mondja Szabó József, aki az SZTK-ban dolgozik —, csak ezek a vizsgák....! VALÓSÁGOS ingajárat mozog a terem és az igazgatói iroda között Az utóbbi helyen amolyan „vigasz iiroda” működik most, a tanárok és az igazgató minden percben készen áll arra, hogy erről-arról beszélgetve feloldja az izgatott hangulatot. Hogy miért dédelgetik annyira a levelezőket? Nem dédelgetés ez, csak emberség. Az iskola is méltányolja azt a hallatlan erőfeszítést, amelyet azért tettek ezek a dolgozó emberek, hogy a maguk számára érettségi bizonyítványt, munkájuk számára több hozzáértést biztosítsanak. S ezért gondoskodnak rciuk szeretettel, mert ők is a gimnáziumhoz tartoznak, amelyiknek nevelőtestülete, diákot és öreg diákot egyforma lelkiismeretességgel készített és készít elő az érettségire. Cs. Ádám Éva % NkiH. / Gyóni Géza 1962. JÜNIUS 29., PÉNTEK: PÉTER, PÁL 45 évvel ezelőtt, 1917 júniusában halt meg GYÓNI GÉZA költő és újságíró. Művészete az I. világháborúban a tömegek tiltakozását kifejező verseivel szélesedett ki. Przemysl körülzárásakor háborús verseit repülőgépen hozták haza. Hadifogságában írt versei meg- rendítően őszinték, egyszerűek és tisztahangúak, főként az utolsók- ~ ban forradalmi hangot üt meg. 5 Verses kötetei: Szomorú szemmel, Lengyel mezőkön, Tábortűz mellett, Levelek a kálváriáról. Gyűjteményes kötete 1959-ben jelent meg. Egyik leghíresebb verséből (Csak egy éjszakára) idézünk: Moxik műsora EGRI VÖRÖS CSILLAG Ne fogadj el édességet idegentől EGRI BRÓDY Szombat esti táne EGRI KERTMOZI Liliopfi GYÖNGYÖSI PUSKIN Keresztesek (I.—n.) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Az utolsó tanú HATVANI VÖRÖS CSILLAG Házasodni akarunk HATVANI KOSSUTH Hamis alibi HEVES Mindenki ártatlan? FÜZESABONY Az énekesnő hazatér f SZIftJMjÄZ * AA O S O ♦ Terpesen este 8 órakor: Gyertyafény keringő Vámosgyörkön este 8 órakor: Egy pohár víz Csak egy éjszakára küldjétek el őket: A hitetleneket s az üzérkedőket. Csak egy éjszakára: Mikor a pokolnak égő torka tárul, S vér csurog a földön, vér csurog a fáról, Mikor a rongy sátor nyöszörög a szélben, S haló honvéd sóhajt: fiam... feleségem... 100 évvel ezelőtt, 1862-ben e napon született RADÓ ANTAL író és költő. Megírta a magyar műfordítás történetét és elméletét, verskötetei vannak, irodalomtörténeti műve: Az olasz irodalom története. 65 évvel ezelőtt, 1897. június 29-én született OTTMAR GER- STER, az egyik legjelentősebb élő zeneszerző. Kiemelkednek művei közül munkáskórusai (Dal a munkásról), népies operái, a Békekantáte, valamint ifjúsági dalai. Jelenleg a Nasreddin című operán dolgozik. FILM: Szombat esti tánc Magyarul beszélő NDK-film, amelyet az egri Bródy Filmszínház mutat be június 29—30-ig.--------------- —-------------------- - r KÖ NYVÚJDONSÁGOK Anatole France: THAISZ ÉS MÁS ELBESZÉLÉSEK. Anatole France, aki az értelem és az emberiesség nagy mestere, derűs és olykor gúnyos nyugalommal és fölénnyel szemléli az emberi nem ezer ostobaságát. A legendás hírű nagy alexandriai kurtizán, akinek neve túlélte az évezredeket, megragadta az ő fantáziáját is. A Thaiszon kívül elbeszéléseket is magában foglal a kötet. Korolenko: AZ IKON NYOMÁBAN. A századvégi Oroszország hányatott életű parasztjainak, hontalan csavargóinak 'történetét beszéli el Korolenko műve. Pesold Ferenc: TIZENÖT DEKA KENYÉR. A felszabadulás utáni hónapok munkáscsalád élményei közvetítik a mai olvasóhoz a kor eseményeit, hangulatát. A kötet hősei az olvasó közvetlen ismerőseivé válnak, mert életútjuk alakulását érdekes eszközökkel bonyolítja, izgalmas cselekménnyel gazdagítja az író. Boldizsár Iván: AZ ÉJSZAKA VÉGÉN. A regény hőse több mint kétéves frontszolgálat után egy napra hazatér édesanyjához. Találkozik szerelmével, Zsuzsával, aki egy Pest melletti peremváros partizánmozgalmában vesz részt András, Zsuzsa révén egy fegyveres harcba kerül, azonban nem használja fegyverét, s ez majdnem társai élete-be kerül. Az író jól érzékelteti, hogy a passzív humanizmus, a cselekvésre képtelen békevágy csak romlást hozhat a becsületes emberekre. Gábor Andor: TARKA RÍMEK. A gyűjtemény a sanzon- és kabarészerző Gábor Andort mutatja be, aki felfedezi és klasszikus körvonalakkal eleveníti meg az első világháború előtti Budapest életének legfeltűnőbb, legostobább és leg- íéhább alakjait. Megtalálhatjuk a kötetben az emigrációban írt szatirikus műveit, a 'elszabadulás utáni írásait, szatirikus novelláit és humoros színpadi jeleneteit. SALGÓ LÁSZLÓ; Befejező rész. X. Kuba nem kapitulál 2_ A „Siempre” című mexikói lap szerkesztőjének kérdésére: vajon azzal, hogy a forradalÁ II. Havannai Deklaráció megszavazása Amikor Havannában, a For-" radalom terén Kuba kiáltványt; intézett a világ és elsősorban* Latin-Amerika népeihez, nem akarta — senki sem képes erre — forradalmát exportálni.; A forradalmat — mondja a- Deklaráció — minden nép ma-l ga hajtja végre. Amit Kuba; adhat La tin-Amerikának: pél-> dáját — már megadta. ; És hogy e példa követőkre talál — nem emberek szub-; jektív ólhajától függ, hanem a latin-amerikai országok, Kuba-’ hoz hasonló objektív körűimé-; nyeiből következik. : „A Karib-térség országaiban, Kolumbiában és Venezuelá-; ban — írja a Guardian című angol polgári lap — a politikai helyzet bizonytalan, egyik; válság követi a másikat, ezek; az országok készek a felkelés-' re. Brazíliában az éhező pa-; rasztok milliói csapatokat szer-; vezmek és ezáltal kialakul a- forradalom reális veszélye”.; Ugyanezt hangoztatja a New York Times című amerikailap is: «Latin-Amerika meg*; érett a forradalomra, az egész; kontinensen nagy a vágy a< változások iránt.” Amikor haza indultam Kubából, a „R^volucion” című; lapban Louis Carlos Prestes, a; Brazil Kommunista Párt főtitkárának nyilatkozatát olvas-; tani: „Gyűlik az olaj és bár-; mely szikra fellobbanthatja a; kontinensen egy olyan hataK más tűzvész lángját, amelyet; senki sémi tud eloltani.” Amit a kubai szigeten győ-4 zelemre vitték — a forradal-^ mat — a junták földjén seni£ lehet tartósan megállítani. -f ♦Vége) ? rég cukrába fullasztotta volna az amerikai momopoltőke. Ha a szigetország nem számíthatna a latin-amerikai kontinens 200 millió elnyomottjának támogatására — a dolláron vett kormányok már leplezetlenül is követnék Washingtont a nyílt fegyveres intervenció útjain. Ami nélkülözhetetlen volt a múltban, még fontosabb a jövőben, a Punta del Este-i konferencia után. A washingtoni imperialista kormány a Kuba elleni általános blokádra, az ország gazdasági megfojtására mozgósítja az Amerikai Államok Szervezetét. A kubai forradalmi kormány a történelmi jelentőségű II. Havannai Deklarációval fokozott szolidaritásra szólítja a kontinens 200 millió testvéri népét. Nem három évig, de három napig sem állhattunk volna ellent a múltban — hallottam gyakran e megállapítást. Amennyiben Kuba nem élvezné a Szovjetunió, a szocialista országok teljes segítségét az olaj, ipari felszerelés, gép és fegyver nélküli országot már mat szocialista forradalomnak deklarálták, nem veszített-e Kuba barátai köziül — Fidel Castro többek között így válaszolt: — A forradalom szocialista jellegét a Playa Giron-i invázió előestéjén', április 16-án proklamáltuk azzal a céllal, hogy a nép világosan lássa: miért is harcol tulajdonképpen. Mi egyébként kezdettől fogva nem csináltunk titkot' abból, hogy a latin-amerikai palotaforradalmak, az egymást cserélő katonai junták uralma helyett a kisemmizettek forradalmát akarjuk győzelemre vinni, amely a nemzeti függetlenség kivívása után nyomban hozzálát a társadalmi—szociális problémák radikális megoldásához is. Playa Gironnál a tömegek már a szocialista forradalmat védelmezték legádázabb ellenségük, az amerikai imperializmus és a kubai kizsákmányolok támadásával szemben. — Ami pedig külföldi, elsősorban latin-amerikai barátainkat illeti: azok, alakét esetleg meglepett a kubai forradalom gyors fejlődése — saját tapasztalataik alapján maguk is meg "fogják érteni, hogy a nemzeti felszabadító forradalomnak, ha következetesen végrehajtja feladatait — szocialista forradalomba kell torkollnia; a forradalmárnak, ha állhatatosan kitart a nép ügye mellett és rendíthetetlenül keresi az igazságot — el kell jutnia a szocializmus, a marxizmus—leninizmus igazságához. Az egymást kergető kérdésekben érezni lehetett a tulajdonképpeni fő kérdést: meg lehet-e védelmezni az ostromolt szigeten — a világimperializmus vezető hatalmának szüntelen támadásával símben, a szocialista forradalom vívmányait? Az ország és népe tettekben megnyilvánuló jelszóval válaszol: KUBA NEM KAPITULÁL A megváltozott világhelyzet reális értékelése nyer kifejezést e szavakban, s nem az alig 7 milliós ország erejének túlbecsülése.