Népújság, 1962. március (13. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-11 / 59. szám

1962. március 11., vasárnap NEPÜJSÁG 7 Czáíz egyjteJefe.. Csak. egy percre ugróm be, ide a gyógyszertárba, néhány gyógyszerért, mondta Nagy — Kissnek. Akkor együtt mehetünk, mert én is ebben az ügyben já­rok, válaszolta Kiss — Nagynak. Igen — néhány gyógyszerért megy be, hetenként többször is a gyógyszertárakba Nagy és Kiss, Kovács és Szabó, Fehér és Fekete, s a többiek, akik a „túlzott gyógyszerfogyasz­tók szektája” című szervezetbe tömörültek, s folytatják, csöp­pet sem közhasznú tevékenységüket. — A gyógyszer áldás lehet egészségünk helyreállításáért fo­lyó munkában, de lehet átok is, azoknak, akik visszaélnek túl­zott használatukkal. A sok-sok emeréletet követelő járványok leküzdése, az új és újabb gyógyszerek előállítása, és azok megfelelő alkal­mazása eredményezte, hogy nemrég még halálosnak tudott betegségeken győzött a tudomány és gyógyíthatatlannak hitt kórok gyógyíthatókká váltak. „A modern orvostudomány nélkülözhetetlen fegyvere és segítőtársa a megfelelő időben és kellő mennyiségben fel­használt gyógyszer”. Nemrég olvastam, hogy a magyar társadalombiztosítást terhelő gyógyszerköltségek ugrásszerűen emelkednek. 1949-ben 134 millió, 1960-ban pedig már 880 millió forint volt a gyógy­szerkiadások összege. Ez az emelkedés csak részben indokol­ható a biztosításba bevont dolgozók számának állandó növe­kedésével. A folytatott vizsgálatok és oknyomozás derítette ki, hogy az emelkedés nagyrészt a dolgozók egy részénél fennálló helytelen szokásokban, így a gyógyszerpazarlásban, az indo­kolatlan gyógyszerszedésben, a gyógyszergyűjtögetésben ke­resendő. Azok, akik szinte, mondhatnánk, hogy „eszik” a gyógy­szert, nemhogy javítanák, de rongálják egészségüket, igazán betegekké válnak, s nem egyszer szervi elváltozások bekövet­kezését segítik elő, ami pedig megrokkanássá fajulhat. Az úgynevezett „házipatiká”-ba való gyűjtögetés is káros szenvedély, mert a gyógyszerek nagy részét fel sem használ­ják, csak tárolják, mígnem azok hatásukat vesztik és megrom- lanak, amikor is ki kell azokat dobni. Ezzel az eljárással az igazán rászoruló betegektől vonják el sok esetben a gyógyító orvosságot és a népgazdaságot is érzékenyen megkárosítják. Ha pedig az orvosság könnyen hozzáférhető helyen van otthon, a gyerekek is hozzájuthatnak, és sok esetben az ilyen gondatlanság súlyos gyógyszermérgezést okozott, amely halá­los áldozatokat is követelt már. Az orvosság arra való, hogy az ember egészségét védje, vagy a beteget újra egészségessé tegye. A vele való visszaélés mindenképp megbosszulja magát. Egy kis fejfájás nem ok arra, hogy egyesek marékszám dobják magukba a különböző gyógyszerkészítményeket. Az előírás szerint és mértékletesen fogyasztott gyógyszer válik csak javára a betegnek. S ezt szem előtt kell tartani, mert régi igazság, hogy az egészség az ember legdrágább kincse. (Csg. L.) Egy kis tudományi A férgek védekeznek... Sok tízezer féregfajta él a Földön — egyáltalán nem az ember örömére és hasznára, veszélyeztetik táplálékát, át­fúrják a bőrét, betegségekkel fertőzik meg. S az embernek még egyetlen fajtát sem sike­rült kiirtania, bár 1938-ban remény nyílt arra, hogy vég­legesen megszűnnek a férgek okozta gyötrelmek és beteg­ségek. Ekkor kapott ugyanis Nobel-díjat Paul Müller svájci vegyész a DDT nevű rovar­irtószer felfedezéséért. Megér­demelte: ez a kontaktméreg éveken át kitűnőnek bizo­nyult. (A „kontaktméreg” szó arra utal, hogy a rovarnak nem kell megenníe a vegy­szert, hanem puszta érintésé­től elpusztul.) Alig húsz év múlva azonban a Föld 32 országából vészes jelentések érkeztek az Egész­ségügyi Világszervezethez: nem használnak többé a nagy mennyiségben gyártott és al­kalmazott DDT-vegyületek! Egyes trópusi országokban e bolhák ennek ellenére terjesz­tették a pestist, a moszkitók a maláriát és a kiütéses tí­fuszt... Mi történt? A vizsgá­latok kimutatták, hogy a fér­gek rezisztensekké (ellenállók­ká) váltak a korábban hatá­sos méreggel szemben. Ugyan­az a jelenség, amely miatt az orvosok óva intik az embere­ket az antibiotikumok (peni­cillin, stb.) önkényes, indoko­latlan alkalmazásától: a kór­okozó vírusok rezisztensekké válnak. A kutatások új útja: talán a rovarok saját hormonjaiból sikerül abszolút biztos irtó­szert előállítani. A veszély: a hasznos rovarok is (pl. a mé­hek) elpusztulnak ilyen radi­kális szertől. A perspektíva: az ember eldönti, milyen fér­geket, rovarokat kíván — mintegy háziállatként — meg­tartani. Ha ez megvalósul, az állatkertek rovar-házában mu­togatják majd unokáinknak az utolsó, ártalmatlan, korábban betegségeket terjesztő szúnyo­gokat és bolhákat... (Gy. I.) A „TUDÓS” BETEG VAN ILYEN IS! — írja csak bátran, dokikám! Andaxin, trioxazin, dolor, fél­kiló valeriána, insulin, sztrepto- micin, egy fél kevert, esetleg kisüsti, egy lúdtalp-betét, hozzá egy pár maszek-cipő — két hó­nap üdülés a Mátrában... stb., stb*,*• — Nagyon fáj a lábam, tud valamit tanácsolni?! — Hogyne!.., Vegyen fel nor­mális cipőt!... HA MÁR SZTK-TAG AZ EMBER! ^*Y.,L A'G MINDÉ N TA'JA'Kty A MOSZFILM Stúdióban elkészült egy fiatal házaspár mulatságos történetéről szóló Felnőtt gyerekek című vígjá­ték. Moszkvában bemutatták Ivan Pirjev Közös barátunk című új filmjét, amely mai kolhozistákról szól. UgyancsaK most tűzték műsorra Hejfíc Horizont című filmjét, Csir- kov és Tolubejev főszereplé­sével. A Lenfilm Stúdióban forgatták Panova regénye nyo­mán az Évszakok című filmet. ★ Mihail Kalatozov, a Száll­nak a darvak világhírű rende­zője, a kubai forradalommal Keresztre) t vény BARTÓK Lapunkban három vasárnapon keresztül keresztrejtvény-pályázat Indul. A megfejtések beküldése: minden héten péntek délig a Népújság elmére (Eger, Beloiannisz u. 3.) A nyertesek között értékes könyvjutalmat sorsolunk ki. Az elmúlt évet Bartók Béla nevének és munkásságának szentelte a magyar és a külföldi zenei vi­lág. Sokan látták színpadi és hallották zenekari müveit a hangversenytermek dobogóiról, a külföldi és a magyar rádió hullámhosszáról. Első rejtvényünk Bartók Béla munkáiból kér megfejtést. Beküldednő: vfzsz. 1., függ. 11., 30. és 37-es. foglalkozó játékfilmen dóig zik, amelynek forgatókönyvó. Jevtusenko szovjet költő és Pineda Barnet kubai költő ír- tá. Kalatozov készülő filmjé­nek ezúttal is Uruszevszkij az operatőrje. ★ Az ismert osztrák filmsztár, Katherine Valente visszauta­sította a Johann Strauss De­nevér című operettjéből ké­szülő film főszerepét. A kiasz. szikus operettet modem stí­lusban akarják filmre vinni és a színésznő kijelentette, nem ért egyet azzal, hogy Strauss zenéjét dzsesszesítsék. Erwin heiser, a Soha töb­bé (Mein Kampf) alkotója, ez évben dokumentumfilmet készít Mind egy világ embe­rei vagyunk címmel, mely­ben a nemzetek egyenjogúsá­ga mellett szólal fel. ★ A Kino Weekly című film- lap a következő hírt közölte: „Mitchell Wilson Találkozás egy délkörön című regénye alapján készül az első ame­rikai-szovjet koprodukciót film. Lester Cowan és Mit­chell Wilson rövidesen Moszkvába utazik, hogy ki­válassza a szovjet főszereplő­ket, akik két hollywoodi sztárral szerepelnek majd együtt. A film rendezőjét még nem jelölték ki, a felvé­teleket részben a Szovjet­unióban, részben az USA-ban forgatják — két nyelven. A megállapodás a szovjet- amerikai kultúrcsere egyez­mény keretében jött létre. — Óriási! Megfejtettem! Hashajtó!... — Semmi bajom, doktor úr, de úgy megnyugtat, hogyha lá­tom!... VANNAK EGÉSZEN KÜLÖNÖS BETEGEK! Vízszintes: 1. Bartók táncjáték. 6. Óra márka. 17. Mutatószó. 18. Civet. 19. Marcel ... A világ leg- ízebb szerelme írója. 20. Ennek nindenki örül. 22. Kettős mással- íangzó, fordítva. 24. Ifjúság. 26. 'lágy folyam. 28. SA. 31. Névelő­re!: román váltópénz. 32. Művészi ilkotás. 34. Fűszer. 38. Zita, be- :ézve. 39. Költői műfaj. 40. Vés. II. Három nevelő. 42. Könnyű !ém. 43. Lángra kap. 44. Borbála, becézve (i=y). 46‘. FLL. 47. Idegen 'érfinév (ék-hiba). 49. Nélkül, né- netül. 52. Vászonfajta. 53. Talán. i4. Egy kockában nátumrag. 55. Szid. 57. Levegő, idegen nyelven, je. Amerikai politikai szervezet 60. Makacs. 64. EF. 66. Wells neve előtt álló betűk. 67. Erdei bogyó. 69. Friss. 71. Zenei előjelzés. 72. Kettőzve, egyik szülő. 73. Függ. 75. RH. 77. Fogoly. 79. Az alumíni­um alapanyaga ez a föld. 81. Az Alföld is ez. 85. Híres ókori szó­nok. Függőleges: 2. Kilencszáz és száz- egy, római számmal. 3. Tagadó­szó. 4. Elővigyázatos. 5. Gríz. 6. Jót kíván, betűi keverve + D. 7. Háziállat. 8. Szibériai táj. 9. DMA. 10. Férfi becenév. 11. Bartók két­személyes operája. 12. Felszaba­dult gyarmat. 13. Diplomás. 14. OAS betűi, keverve. 15. Izomkötő. 20. Szoros ábécé kezdete. 21. Né­met személyes névmás. 23. Bok­réta. 25. SA. 27. Színpadi rögtön­zés. 29. A Toldi írója. 30. Bartók táncjáték (első zártkocka = FA. 33. Bánat. 35. Fogkrémmárka. 36. Ütonálló. 37. Bartók nagy zenekari műve. 40. Rag. 45.1. X. 48. Hinta jel­zője. 50. Kutya tulajdonsága. 51. Híres vízesés. 53. Torna club. 56. Dél-amerikai emlős állatok. 59. Té­li sport. 61. Beosztás-jelző. 62. Fém. 63. SY. 65. Lógó. 68. Nem felső (1=0). 70. Harap + K. 74. Baba­sírás. 76. Nem sűrű. 77. Turf kife­jezés. 78. Szőrmestóla. 80. Szemé­lyes névmás. 82. Sertéslak. 83. Kettős mássalhangzó. 84. Fordított növény. 86. 105 — római számmal. — De remélem, doktor úr, ~ Érdekes, doktor úr, én « semmi rendellenességet nem nospecialistat mindig erős, ma­tapasztal nálam!?... oas, szelesvallunak képzeltem el!... Kedveskedjék vendégeinek gorombaságokkal A párizsi társasági élet új divathóbortja: „Kedveskedjék vendégeinek gorombasággal”. France-Gabriedle Venne, 21 éves, szőke hajú, Brigitte Bar- dot típusú szépség, nagyobb összeg ellenében vállalja, hogy esténként nagyobb társaságoK előtt megjelenjék és a vendé­geket sértegesse. Gábriellé telefonhívásra ház­hoz jön. De a rendelést csak akkor teljesíti, ha előre fize­tik. A hívásra jelentkezve Gábriellé először a (konyhát keresi fel, ahol alaposan be­vacsorázik és nagyot iszik is. Ezután bemegy a szalonba, többnyire, amikor a vendégek már a feketézésnél tartanak. Gábriellé egy ugrással az asz­talon terem, és nyomdafesté­ket nem tűrő sértésekkel és go­rombaságokkal örvendezteti meg a vendégeket. Gábriellé „fellépései” ko­moly sikereket aratnak. Felcsuklott a pénz­tárcám, amikor el­olvastam a hírt: di­vatbemutató volt Baltalackóházán. — Tudtam, már tudtam, hogy a baltalackóhá- zi divatbemutató az a lehelet, amely útjára indítja a divatbemu­tatók lavináját, s amely elsöpör nyu­galmat, pénzt, amely nyomán eldobott, di­vatjamúlt tavalyi ru­hák, kalapok, cipők kezdenek agonizálni az asszonyi nagy mo­nológ hatására: — Divatjamúlt vac­kok... s most olyan cuki, édes holmik vannak, fiam... Bánatosan leültem beszélgetni feleségem tavalyi, istenien cuki ruhájával, szemem­JAJ, A DIVAT bői könnyek hulltak, a ruhából naftalin, oly megható és kese­rű volt a visszaemlé­kezés: — Látod, te szem- behólos, térdigérö ru­hácska, ilyen az élet. Még egy esztendeje sincs, s megfordultak utánad az irigy, ba­rátnők és te is meg­fordultál a barátnők után. Fiatal voltál, elegáns, majdnem- hogy páva. Te jelen­tetted a mindent, a női divat netovább­ját, s most lám, meg- kondult fejed felett a szabászolló, semmivé váltál, vacak rongy­gyá, amelyet egy jó­ízlésű nő fel nem vesz, mert megszól­ják érte a hátad mö­gött... A színedért el­ájultak a nők, most a színedtől kapnak idegrohamot, szabá­sod csodálatos volt, ma nevetséges, árad óriási, s ma csak az ócskapiacra való vagy... — mondtam könnyes szemmel és utolsó százasommal megtörültem a sze­mem. Aztán fellapoztam a bibliát és elolvas­tam a történetet Adámról és Éváról, és Éva kosztümjéről. Igen, az volt még et szép idő, a boldog kor, amikor Éván, a nőn csak egy kis fü­gefalevél volt, mert ugye azért nem jár­hatott ö se meztelen. Egy fügefalevél, egy kicsi kis levélke, iste­nem, milyen izgató, milyen bájos és mi­lyen olcsó volt. Aztán leengedtem a bibliát, s keserűen megráztam a fejem: Nem, azok a régi szép idők végleg el­múltak. Egy modern, divatos, szembehólos fügefalevél, a leg­újabb divat szerint vajon mibe kerülhet? Azt hiszem, egy férfiöltöny olcsóbb lenne!

Next

/
Thumbnails
Contents