Népújság, 1962. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-10 / 7. szám
4 NßPÜJSÄG 19(52. január 10.. szerda fi I»I. Állami Ar ... Aki először jár városunkban, s a Dobó tér sarkán levő épületre, pontosabban annak neon- reklámjára veti szemét, a következő feliratot látja: Állami Ár... Ebből aztán csak arra következtethet, hogy ebben az épületben szabott árak vannak, nincs helye alkudozásnak. De ha ismén a mi kereskedelmi viszonyainkat, könnyen rájön, hogy Állami Áruházról van szó. Ez ugyan a neonfeliratból most már nem derül ki, mert ahogy észrevesszük, betűnként fogyogat. Legközelebb már csak annyi látszik belőle, hogy Állami A ... S jól mondják: Á ... Biztos, azért nem javítják, mert állami. (K. E.) — MINTEGY negyven szakszervezeti funkcionárius és állami gazdasági vezető dolgozik a megye mezőgazdasági üzemeiben az új bérszabályzatukon. A készülő bérszabályzat a béreket műszaki és technológiai normák alapján állapítja meg. — A TARNAÖRS1 malom felújítására ebben az évben kerül sor. A megyei tanács 250 ezer forintot tervezett a munkák elvégzésére. — EGERBEN, Gyöngyösön és Selypen tartanak tájékoztatót az SZMT munkavédelmi csoportjának munkatársai az 1961-es év baleseti statisztikájáról. A tájékoztatókra a hónap második felében kerül sor. — A TÉLI ISKOLAI szünetben a népművelési tanácsadó minden szakágban tanfolyamon képezte tovább a szakkörök vezetőit, s a mintegy 100 fővel megrendezett tanfolyamoknak csaknem száz százaléka pedagógus volt. A háromnapos tanfolyam nagy segítséget adott a Hámán Kató seregszemlére való felkészüléshez, de jellegénél fogva segítséget ad a nevelők iskolán kívüli munkájában, a tanulókkal való iskolán kívüli foglalkoztatásának helyes levezetéséhez is. •fi'/mfórvm Az őserdő urai — és operatőrjei Ki nem akart gyerekkorában kalandos utazást tenni Afrikában? Egzotikum = Afrika: valahogy így élt annak idején tudatunkban és habzsoltuk az útleírásokat, csodáltuk a képeket, amelyeken elefántcsordák száguldottak feltartott ormánnyal, vagy az oroszlán ütött le éppen egy hatalmas antilopot. S ha egzotikus varázsából nem is vesztett ez a. földrész, de felnőtt korunk új és izgalmas története lett: e földrész lakóinak küzdelme a gyarmati elnyomás ellen, az önállóságért, a szabadságért. Afrika sorsa ma mindenkit érdekel! Érthető tehát az a nagy érdeklődés, amely „Az őserdő urai” című belga, szélesvásznú, színes filmet megelőzte. Vajon milyen keresztmetszetet kapunk a ma Afrikájáról, az egzotikumok világában hogyan bontakozik ki egy másik, nem is a ma, mint sokkal inkább a holnap, a szabad afrikaiak világa? Az öt operatőr lencséje Kongóba vitt el bennünket, az őserdők, a szavannák és a tűzhányók országába, s egy órán keresztül lebilincselő magabiztossággal, meghökkentő merészséggel kalauzolt bennünket, nézőket, a dzsungel mélyéből a szavannák füves tájaira és vissza, intim pillanatokat ellesve és bemutatva e tájék ezer színű állatvilágából. Ami a munka e részét illeti, csak az elismerés hangján lehet beszélni róla. Nem tudálékoskodtak a film készítői, s kikerülték a másik veszélyt is, — nem próbálkoztak naiv módon „emberi” tulajdonságokkal felruházni, s ezzel meghamisítaAi a dzsungel világának lakóit. Az tehát, aki megelégszik a műsora Egerben este 7 órakor: A LAMPIONOK ÜNNEPE (Jókai-bérlet) Erdőtelken este 7 órakor: JUANITA CSÓKJA hiteles, izgalmas és művészi felvételekkel, az állatkert lakói életének „szabadtéri” bemutatásával, nem csalódik a filmben, legfeljebb kissé hosszúnak találja. De az, aki az „őserdő urai”-t is látni akarta, aki olyan, nem titkolt tervekkel ült be a mozi nézőterére, hogy valami újat, valami többet is kap a mai Afrika népeinek életéből, — nos, az meglehetős csalódottsággal hagyja ott a mozi nézőterét. Nem ismerjük, nem tudjuk, hogy milyen világnézeti beállítottságúak voltak az operatőrök, milyenek a rendezők, de óvatosságból-e, vagy csak egyszerűen érdektelenségből nagyon sovány, bár néprajzilag helyenként érdekes, végső kicsengésében mégis hamis, idillikus képet festettek a kongói őserdők, szavannák lakóinak életéről. Azok, akik ezen a filmen szerepeltek, a primitívség felső fokán élő törzsközösségek tagjai. A tűz, az eső istenének hódoltak, életük elválaszthatatlan a természet életétől, az elefánt, vagy a tobzoska a totemállatjuk, minden lépésüket, minden teltüket ezernyi béklyóban tartja az ezernyi rossz és jó szellem, amely befolyásolja vadászatukat, házasságukat, a föld termését, még éjszakai nyugodalmukat is. Ki tagadhatná, hogy Afrika népei között nem kevés az olyan, amely alig jutott túl a társadalom fejlődésének kezdeti fokán? De éppen Kongóban, csak „néprajzkutatónak” lenni, s ezt a feladatot is inkább a naiv elképzelések igényei szellemében megoldani. — ezt aligha lehet másnak nevezni, mint tendenciának. Érdekes, a maga módján tanulságos, helyenként műfajában művészi igénnyel megalkotott népszerű, tudományos film „Az őserdő urai”. S bár „szereplői” igazak, szándékoltsága, tendenciozitása miatt mégis hamis ez a film. (gyurkó) agg 1962. JANUÁR 10., SZERDA: MELÁNIA 45 évvel ezelőtt, 1917. január 10-én halt meg MADARÁSZ VIKTOR festő, a drámai jelenetek ábrázolásának mestere. Képeivel a nemzeti elnyomás idején az allegorikus festészet bontakozott ki (Zrínyi Ilona a vizsgálóbíró előtt, Zách Klára, Zrínyi és Frangepán, Dózsa népe). Itt közölt képe a magyar romantikus festészet egyik legszebb alkotása. 90 évvel ezelőtt, 1872-ben e napon született ALEKSZANDR SZKRJA- BIN orosz zeneszerző és zongoraművész. Már első műveivel mint a századforduló legeredetibb orosz művésze mutatkozott be. Később azonban szertelen képzeletű, új utakat kereső impresszionista Irányba fejlődött. Tíz zongoraszonátája és a.túlfűtött, lázas hangulatú Prometheus és az Extátikus költemény című munkája emelkedik ki művel közül. 80 évvel ezelőtt, 1882-ben e napon halt meg GIOVANNI DUP- RÉ olasz szobrász. Korának akadémikus áramlatából egyéni szemléletű szobrai emelkednek ki (Ábel, Kain, A gyászoló sappho; Giotto, valamint a torinói óriási Cavour-emlékmű. Érdekes találmányok és felfedezések: A Délnyugat-Afrikában levő Angola területét 480 évvel ezelőtt; 1482-ben DIEGO CAO portugál tengerész- fedezte fel. 100 évvel ezelőtt, 1862. január 10-én halt meg SAMUEL COLT amerikai mérnök, a forgódob-táras, ún. Colt-revolver feltalálója. (1842). Az első föld alatti kábelt is ő fektette le 1843-ban. Coney Island és New York között. Madarász Viktor: Hunyadi László siratása (részi.) Nagyon szerettük egymást Malvinkával. Mint Rómeó Júliát, mint Tristán Isoldát. mint kecske a sót, sőt, mint igazgató a prémiumot. Hogy ő mit szeretett bennem, arról most nem akarok szólni, nem szeretem a. hencegést, de hogy én mit szerettem benne, ahol Shakespeare szonettjei, a Botanikai és az Anatómiai Lexikon együttes felsorolása is kevés lenne. Mindent. Ügy, ahogy volt, cakompakk. A haját, a szemét, a száját, a nyakát, a..., aztán a derekát, aztán a..., s formás lábait, kedves csacsogását megértő lelkét, és így tovább, és így tovább, egészen addig, amíg Malvinkából telik, pedig az ő szépsége kimeríthetetlen. Ki csodálkozhat ezek után, hogy egy csendes este megfogtam remegő kezét, ő megfogta az enyémet, mélyen egymás szemébe néztünk és másnap bejelentettem a hivatalban: Gyerekek, nősülök, feleségül veszem Malvinkát... Nem vettem. Én sem akartam, lebeszélt: 42. — Tudod mit — mondta igycsengésű hangján —, írd el az első sorát papírra. Én gyanis nem értem a te fajtád y el vét, s ha magyarul monod, elfelejtem. A fiú nevetve elvette a pa- irt és nagybetűvel ráírta: A anyargó Tisza-partján, ott zülettem..; Midőn befejezte az rást, a lány nohón kapta el a papírsze- etet és elége- ietten távo- lott a szobából. Gazsó nem ludta mire vél- íi Ti-ti különös ókedvét, de lem töprengett •aita sokat. tudja hányadszor. A levélből aggódás, féltés csendült ki, mint mindig. És ő soha nem tudja semmivel megnyugtatni szegényt... Rágta a tollszár végét; nem tudta, mit írjon. Nagy sóhajtás után nekifohászkodott: Édes jó Anyám! Ne aggódjanak értem, jó helyen vagyak, a beosztásom is megfelelő. És .sztalhoz ült, megvacsorá- >tt. Miután két ohár . borral somját is csi- totta, elővette iesanyja leg- tóbbi levelét, íajd a vá- tszhoz tintát, apírt keresett lö. Még egy- zer benézett linden kórterembe. Az egyik eteg altatót kért; igaz, az rvos nem írta elő, de azért lőtt neki. A többi kórteremen csend volt, a betegek jo >sze már aludt. Mire Gazsó visszaérkezett robajába, a vacsorás edé- yek eltűntek, s meg volt gyazva. Ö azonban nem fe- üdt le, hanem ismét elolvasni anyja levelét, immár ki ami a legfontosabb; jó egészségnek örvendek ... Ebben a pillanatban a tollszárat tartó kéz szinte megállt a levegőben... Gazsó térdei megremegtek... Mi ez? Hallucinál?... Megrázta a fejét... Nem, most is hallja. Az őserdő felől, hanglemezről cigánymuzsika hallatszott és rövid bevezető után az éneke® ajkán felcsendült a dal: „A kanyargó Tisza partján, ott születtem ...” Gazsó kezéből kiesett a teil. Nagy nehezen összeszedte magát, kitámolygott a szobából, s hátát a falnak támasztva hallgatta az éneket... „Oda vágyik vissza az én szívem, lelkem...” Gazsó szeme elhomályosodott, lábai megremegtek, s olyan gyengeség fogta el, hogy meg kellett kapaszkodnia. „Pásztor síptól hangos a táj ...” Tízezer kilométerre a hazától, a Tiszáról, a hazai tájról hallani... összekavarodott benne minden.., A haza ... anyja ... TS-ti.... Nao Ting. „A fegyverek nem hallgatnak el addig, amíg ki nem verjük a betolakodókat, de ma este csend lesz...” „A mai estét nem fogod elfelejteni...” „Melyik a legkedvesebb nótád? ...” „Írd fel papírra, mert ha magyarul mondod, elfelejtem ...” „Kondulsz-e még kicsiny falum nagy harangja...” Gazsó szeméből patakzott a könny. Amikor a dal véget ért, egy pillanatra csend lett, majd ellenkező irányból megszólalt egy hang magyarul: — Magyarok! Honfitársak! Szökjetek meg a vietnamiak által annyira gyűlölt alakulatból. Saját érdeketek ez, hiszen a légió kötelékében mindnyájatok élete veszélyben forog. Gyertek minél hamarabb és minél többen, és minden nemzetiségű egyaránt... Nyugodtan jöhettek... Aki önként jön, annak nem esik bóntódáö se akart már hozzám jönni. A következő okok miatt, amelyet a következő kollégák mondtak el nekem, bizalmasan félrehíva: PÁCOL A: Ide figyelj, te marha... Hát nem látod, hogy müfogsora van. Minden este kiveszi, minden reggel visszateszi... Hátha más is műanyagból van, mi? Hát kell neked egy egész műanyagbolt? SEMSEINÉ: Mucuskám, te egy kis butus vagy... Te nem ismered igazán ezt a nőt, de én ismerem. Nekem elmondta múltkor a fodrásznál, hogy mindig ilyen balekot szeretett volna férjül, aki mellett nyugodtan élhet, mert egy férjes asszony szabadabban mozoghat, mint egy lány. A lánynak jó híre van, az asszonynak férje... Hát kell neked ez? PUSZPÁNG AMÁLKA: Magának nem olyan nő való. Igaz, hogy szép, de mibe kerül sa. Bármilyen irányban is indultok, velünk fogtok találkozni! Mi itt tartózkodunk a közéletekben... Aki viszont nem fogadja meg tanácsunkat, magára vessen ... A felhívás után ellenkező irányból újra dal hangzott fel; „Akácos út, ha végigmegyek rajtad én ...” Az erődben vad szaladgálás kezdődött. A parancsnok min-, denütt megkettőzte az őrséget. Szokatlan volt, hogy az esti lövöldözés helyett most zene és felhívás hallatszott. A tolmács lefordította a kapitánynak a felhívás szövegét. A parancsnok káromkodott. Roszez neki... A fiatalság elmúlik, s a rossz természet megmarad és hűtlensége emléke is... Hisz maga legalább nyolc hónappal idősebb nála... Tudja, mit jelent ez? Miért nem választ egy magához ülő, ha nem is szép, de lelkiekben gazdag leányzót, aki többre tartja a családi asztalt, mint a közös ágyat? Hát maga még enni is az ágyban akar? ÖZV. PÖSZMÉTE ZSIGÄ- NÉ: Kedves kartárs, maga egy ostoba fajankó... Magának e mellett a nő mellett egy ga- tyája sem lesz,.. Ez a nő mindent a puccra, meg a szórakozásra költ... Ezzel a nővel maga táncolhat kivilágos-kivir- radtig, fizetheti a számláját és eheti a zsíros kenyeret ebédre. Hát ennyire szereti maga a zsíros kenyeret?... DR. FURULYA TIHAMÉR: Meg kell mondanom, kedves barátom, hogy a maga menyasszonya bűbájos jelenség, külseje szépségénél csak butasága nagyobb... A múltkor megkérdeztem tőle, mi a véleméni/e az Anti-Dühringről és Padja, mit mondott... Egy Antit ismert, de azt Kovácsnak hívták és nagyon kedves fiú volt... Na, és ehhez akarja maga az életét kötni... Fáj a szívem magáért... Malvinkának is mondhattak valamit rólam, mert napok óta nem látom. Mindenesetre feladtam egy házassági hirdetést, amelyet kartársaim szövegez- tek, imigyen: „Fiatal, csinosnak mondott, kiegyensúlyozott, művelt férfi megismerkedne házasság céljából csinos, fiatal, takarékos, hűséges, a cicomát nem kedvelő, testileg ép, szellemiekben gazdag, táncolni nem tudó nővel. A ,Hivatallal együtf jeligére. A Megszabadulás téri hirdetőbe.” fee*» A kedélyek nem csillapodtak le. A magyar légionisták elmondták á többieknek is ? felhívás S2»vegét. Az udvar nyüzsgőit. A történtek a legtöbb katona lelkivilágát felkavarták. Persze, voltak fölé- nyeskedők, akik mosolyogva legyintettek: — Ugyan, propaganda see egész! Ezzel akarnak átcsalni, hogy utána fejünket vegyék. De a magyarok érveltek, következtettek. — A felhívás így kezdődött: Magyarok, honfitársak. Az illető beszédéről kétségkívül megállapítottuk, hogy magyar ember. Hogy került hát oda?! szat sejtett._ Idegesítette a zene... A magyar nóta után ugyanaz a hangszóró, amely a felhívást közölte, az Internacinálét sugározta, majd néma csend borult Bá-Kán környékére ... Az éjszaka folyamán egyetlen lövés sem hallatszott... Biztos, hogy nem Magyarországról utazott Vietnamba, ha. nem a légióból ment át közéjük. Ezek szerint mégsem vágják le azok fejét, akik átmennek, és nemcsak propagandáról van szó! Zúgott, morajlott az udvar. Végül is parancs érkezett: mindenki menjen lyére. Gazsó betámolygott szobája- ba. A borosüveg után nyúlt, de nem veit türelme az italt pohárba tölteni. Távol-keleti tartózkodása alatt először: üvegből ivott, s bizony a literes fiaskó alján alig maradt valami. Valamennyire megnyugodott, aztán fontolóra vette mindazt, ami körülötte történik. Különösen nagy hatást tett rá a magyar hang _ a felhívás... Felvette a megkezdett levelet, amelyben, anyját akarta megnyugtatni és szétlépte _ Ne m, ő nem hazudik többé... Hiszen hajszálon függött eddig is az élete Bá-Kánban. Kezdettől fogva olyasmiben vett részt — bár először szinte akaratlanul —, ahol egy hibás lépés elég lett volna a lebukáshoz. Most pedig... Nem... Ezt az újabb elhatározását nem ' írhatja meg anyjának. Szegénynek csak újabb izgalmakat jelentene... Igen... Ezt kell tennie! Fé- lig-meddig már úgyis a szabadságharcosokhoz tartozott... ... Éjfél már jóval elmúlt; amikor ágyba került, mégis sokáig nem jött álom a szemére. A hajnal viszont már ébren találta. Azt hitte, ő ébredt az erődben legkorábban, de tévedett. Amint az 1-es kórterembe lépett, meglepetten látta, hogy mindenki ébren van. Valamennyien az éjszaka történteket tárgyalták. Az egyik lábadozó beteg éppen azt mondta a szomszédjának: — Ha tudnám, hogy nem bántanak, még az éjszaka folyamán átmennék... A beszélgetők nem vették észre a belépő egészségügyit, és tovább tárgyaltak. Gazsó végül is köhintett egyet. A betegek helyükre siettek; elhallgattak. (Folytatjuk.)