Népújság, 1962. január (13. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-07 / 5. szám

196?. január T, vasárnap NÉPÚJSÁG s Oktalan fecsegők „Kevesebb politikai fecse­gést, de fordítsunk több fi­gyelmet a kommunista épí­tés legegyszerűbb, de ele­ven ... tényeire”. (Lenin művei, XXIV. köt., 335. old.) U NNEPEK után történt... Régen látott ismerős jött boldog új esztendőt köszönteni. Az asztalra ínyenc falatok ke­rültek: tyúk combja* szárnya, töltött káposzta, sütemények. És egy kis bor is. Amennyi még a korsóban maradt. Ismerősünk beszélt: — Meglátják, nem sokáig lesz ez így! Ferenc úr is min­dig azt mondogatja: „háború lesz, kérem!” Ő pedig nagy tu- dományú ember, többet tud, mint az egész város ... Náluk az ünnepek alatt csak kenyér és krumpli fogyott, nem ettek ilyen finomakat... pedig van ám nekik mennyi pulykájuk, tyúkjuk, apró jószág. De nem vágtak le közülük egyet se. Ferenc úr azt mondja, kell az még szűkösebb időkre, ő a pulykákból nagy üzletet csi­nál ... ha jön a fordulat és az emberek nem tudnak mit en­ni, pénzzé teszi. Értéke lesz annak... Döbbent csend fogadta eze­ket a szavakat. S micsoda ha­rag szakadt föl bennünk utá­na! — Maguk még nem vásárol­tak konzerveket? Én bizony, már régóta rakosgatom. Az embernek fel kell készülni mindenre. Azt mondom, hogy háború lesz. Az amerikaiak el­kezdik, meglátják, elkezdik. Meg a németek is nyugtalanok. Engem nem ér váratlanul sem­mi. Van lisztem, sóm, konzer- vem, nem halok éhen. Én nem is bánom a háborút. Mert nem élet ez így... — Közeli szom­szédom monológja ez. Hátoo- rog, morog, dohog mindig, a mostani időket szidja a kemény télért is. „Nem élet ez így...” A hét nyolc napján eszik húst, egyedül egy kilónyit. De csak disznót, vagy borjút. A marha­hústól viszolyog. Hosszú éve­ken át vezető, rangos beosztás­ban dolgozott, betegségére való tekintettel nyugdíjaztak, s most minden hónapban ezren ffelül kap pénzt — államunktól. Többet, mint egy vasúti pálya­munkás, aki fagyban, sárban, napsütésben és hideg szélben dolgozik keményen, erejét meg­feszítve. És többet, mint az építőipari segédmunkás, aki maltert és téglákat cipel fel az állványokra. ÍVJ ICSODA harag szakad iTl föl az emberben. Mert még mindig vannak olyanok, akik nem számolnak az eltelt idővel. Akik úgy élnek és fe­csegnek, mintha a naptáron nem 1962 állana, hanem 1942. Húsz év nagy idő. El lehet fe­lejteni, hogy két évtizeddel ez­előtt milyen volt az ősz, hosz- szú vagy rövid, száraz vagy esős. De nem lehet azt elfelej­teni, hogy húsz évvel ezelőtt Sanyi még élt, s nyáron múlt tizennyolc éve, hogy elesett. Erről nem akarnak hallani az oktalan fecsegők, de a maiklári hóstyán, egy városszéli kicsi házban egy idős asszony ilyen­kor csendben letörli könnyeit. „Nem igaz, hogy a németek olyan rosszak voltak” — fecse­gik az ostobák. De nem válta­nak jegyet a moziba, hogyha háborús filmet játszanak. Nem nézték meg az Emberi sorsot sem. Én magam láttam. S ta­núja lehettem, milyen megrá- zóan hatott az emberekre. Megmelegedett a szívem, ahogy a gyűlölettől parázsló szempárokba tekintettem. Ott a páholyban, mellettem, egy barna, szíjas arcú férfi ült. Fiatal vonásokkal. Nem lehe­tett több harmincöt-harminc­nyolc esztendősnél. Méltóság­gal viselte a dühét. Az erejé­ben bízó, erős emberek tesznek csak így. Látják a veszélyt, de magabiztossággal viselkednek, mérlegelik a helyzetet, s érzi, hogy szabadságában akarják gátolni — ütnek. Nem, ezt az arcot nem lehetett félreérteni. S nem lehetett félremagyaráz­ni a többi haragvó tekinfetet sem. Ezek az emberek gyűlö­lik a fasizmust, a háborút. De azokat is, akik ezekről fecseg­nek! Szilveszterre hozta forgatómba New York egyik legnagyobb üveg- és por­celán-áruháza a legújabb slá­gert: tv-tányérokat, tv-csészé- ket, tv-evőeszközt és tv-poha- rakat: „Vásároljon tv-étkészle­tet, mert nyugodtan ehet-ihat műsor közben az elsötétített szobában!” — hangzik a hirde­tés. A tányérok, csészék és evő­eszközök a sötétben világíta­nak... hogy Salazar bejelentette: ideiglenesen áthelyez­te a volt goai gyarmatot irá­nyító intézményeket Lissza­bonba. Az áthelyezés ugyan nem teljesen a portugálok elképzelései szerint történt, egy kellemetlen epizód előzte meg: tudniillik az indiai had­sereg harminchat óra alatt elseperte a portugál gyarma­tosítókat — 450 éves tradí­ciójukkal együtt. Mert a tradíció nagy dolog! — A négy és fél századot nem lehet csak úgy máról holnap­ra likvidálni — sóhajtoznak a portugál gyarmatosítók. S re­ménykednek, jobb híján, ta­lán isten segítségében. Erről a reménykedésről árulkodik a sztaniolos megfogalmazás is, amely csak ideiglene­sen áthelyezésről beszél. Ámbár a tények azt mu­tatják; a szóban forgó hiva­talok eddig voltak ideiglenes helyen — Indiában. (zár) — Mondja, maga újságíró? — Igen. — Na, akkor hallja, írja meg nekem, hogy a Krampács Benő az egy huncut gazem­ber ... — Már megbocsás­son, én ezt a Kram­pács Benőt nem is­merem, így... — Lári-fári. mi az, hogy nem ismeri... Na és aztán. Én isme­rem. Tehát írja meg, hogy egy huncut gaz­ember ... — Azért, mert ma­ga mondja, még nem biztos, hogy ez a Krampács __ — M i van? Nem hisz nekem? Na, mar gához se jutott még el a XXII. kongresz- szus szelleme ... Szé- gyellje magát, nem hisz a dolgozó töme­gekben ... Undorító alak, ilyeneknek kö­szönhettük a szemé­lyi kultuszt. (-6) Pártnap Rózsaszentmártonban Hivatalos az egész falu, előadó: Ivádi József, a megyei tanács elnökhelyettese MIRE BESÖTÉTEDETT, és a hegyek felől újra sűrű köd- gomolyagok úsztak a falu felé, az úton keményre fagytak a rögök. Igaz, sarat amúgy sem kellett volna tiporni, mert Ró­zsaszentmártonban járdát épí­tettek. Kemény léptek top­pantak a betonlapokon, a kul- túrház felé iparkodtak a fel­végből is, meg az ecsédi út felől is. A hangosbemondó többször is közölte és meghí­vókat is küldtek ki, hogy pén­teken este Ivádi József, a me­gyei tanács elnökhelyettese tart előadást a kultúrházban, a községi pártszervezet és a Hazafias Népfront szeretettel meghív és vár mindenkit. Párttagokat és pártonkívülie- ket, bányászokat és termelő­szövetkezeti tagokat. Idős ember ballag az utcán, bár éveinek számáról legfel­jebb komótos, megfontolt lép­Oo. Amilyen örömmel vették a város 'lakosai a belváros há­zainak szép új köntösbe búj­tatását, az alapos tatarozást, ugyanolyan bosszúságot is okoz az a hanyagság, amely- lyel nem törődnek a házak ereszcsatornáinak elhanyagolt állapotával. Bármerre jár az ember a városban, mindenütt bőven öntik az elrozsdásodott, agyonlyukadozott ereszek a bé­kés járókelők nyakába a tető­ről lemosott szennyes esővi­zet, olvadt hólevet. Tudjuk, hogy 1962-ben is szép szám­mal kerülnek házak tatarozás alá, azonban részben ezek, részben pedig talán csak hosz- szú-hosszú évele múltán ta­tarozásra kerülő épületek eső­csatornáinak, ereszeinek fel­újításával nem lehet várni! Budapesten is hasonlóan elke­serítő volt a helyzet néhány évvel ezelőtt, ott azonban a fővárosi tanács — megfelelő keret biztosítása kapcsán — kötelezte az ingatlankezelő vállalatot a botrányosan rossz ereszek megjavítására. Egerben is ezen a jól bevált és kitaposott úton kellene ha- ladniok az illetékeseknek. In­kább egy kisebb ház tatarozá­sát kell elhagyni, de egy 40 ezer lakosú megyeszékhelyen nem maradhat soká fenn ez a tarthatatlan helyzet... ★ örömmel vette tudomásul a város lakossága is, hogy végre megkezdték a városi tanács­háza épületének is rég várt tatarozását. A Bajcsy-Zsi­linszky utcai oldalon sűrű áll­ványhálóval vették körül a fa­lakat, kijavították a szükséges kisebb hibákat és mire ezzel végeztek, be is köszöntöttek a dermesztő hideg fagyok. De ezzel a Heves megyei Építő­ipari Vállalat dolgozói mit sem törődtek, hanem folytat­ták a falak festését. Az ered­mény tragikus! A falra felkent festék megfagyott, nem kötött meg a festék anyaga, hanem vékony, színes porréteg for­májában borítja a falat. Ez természetesen azt eredménye­zi, hogy tavasszal újra kell az épületet állványozni és újból be kell festeni a falakat. Az, aki a fagyok beköszöntése után a festést elrendelte, nem hinnénk, hogy lelkiismeretes szakszerű munkát végzett. Re­méljük, hogy a munkát nem vették át és reméljük, hogy a vállalat nem saját zsebéből fogja kifizetni a hanyag mun­ka révén előálló, mindenkép­pen jelentős, többletmunkála­tok árát. 1960 késő őszén és kora telén már láttunk effélét Egerben — csak nem valami új egri specialitás kibontako­zásának hajnalán állunk? ★ A Bajcsy-Zsilinszky és Széchenyi utcák kereszteződé­sénél évekkel ezelőtt létesítet­tek egy úgynevezett „kiállító ház”-at, amelynek eredeti el­gondolások szerint az ismeret- terjesztés lenne a feladata — annál is inkább, mivel a vá­ros legexponáltabb helyén ál!. Hosszú évek tapasztalatai azonban azt mutatják, hogy bizony gyakorta áll üresen, kihasználatlanul, elhagyatot­tan. Nem keressük, hogy ki kö­veti el a mulasztást — még­hozzá igen gyakran —, azt azonban bátran leszögezhet­jük, hogy súlyosfokú hálátlan­ság a városi tanáccsal szem­ben, mely a becsületes cél: a tudományos ismeretterjesztés érdekében, komoly anyagi ál­dozatokat hozott annak ide­jén. Az építmény elhanyagolt sorsa — hiszen például leg­utóbb is, már hetek óta üre­sen, porosodó polcaival elég­tételért kiált — arra kell, hogy késztesse az illetékeseket, hogy foglalkozzanak a „kiállí­tó ház” további sorsával. ★ A Népújság olvasói, az 1961. év december hó 12-i számából örömmel értesülhet­tek arról a páratlan jelentő­ségű hírről, hogy hazánkban is megterem a babkávé. Néz­zük csak mit is írt az első ol­dal rövid kis riportja; a bab­kávé árának jelentős ármér­séklése kapcsán? „... De sok szenvedélyes kávést mentett meg az állam ezzel az intézkedéssel attól, hogy a „valódi külföldi”-nek álcázott babkávéért kifizesse szenvedélye árát, a „valódi Ságért?’ járó nagy forintössze­get?’. Mert hiszen félreérthetetle­nül azt írja a cikkecske, hogy egyesek olyan babkávét hoz­tak forgalomba, melyek csak „valódi külföldi”-nek álcáz­ták, de a „valódiságáért” járó nagy forintösszeget vasalták be a jobb sorsra érdemes pol­gáron. Világos tehát, hogy ha valamit „valódi külföldinek álcáz” valaki, úgy az csakis és kizárólag hazai termék lehet. így derült ki, hogy hazánk földje is megtenni az értékes babkávét — az igaz, hogy csak legvérmesebb, legrózsaszínebb álmainkban, de nem a magyar valóságban. Sugár István tei tanúskodnak. Az utcai vil­lany sikertelenül birkózik a köddel és a sötétséggel. Az idősebbet két fiatal férfi be is éri. Hangos „jó estét”-fel kö­szönnek rá, aztán együtt érnek a kultúrházhoz. Ott megállnak, várják a többieket. Néhány szót váltanak a jószágok téli takarmányozásáról, a fogato- sok meg panaszolják, hogy milyen nagy gond az istállónál a vízhiány. De már hozzák a csöveket, lesz vízvezeték. Va­laki szóvá teszi, hogy amit le­het, saját erőből kellene meg­csinálni. így kevesebbe kerül­ne, meg télen is szaporodna egy kicsit a munkaegység. Nem hiszem, hogy ez a vita lezárult ott, mert megérkezett a pártnap előadója. TÖBBEN RÉGI ismerősként üdvözlik Ivádi Józsefet. So­kan ismerik a faluban, mert valamikor itt dolgozott a bá­nyánál. A megyei tanács el­nökhelyettese kezet szorít az emberekkel, többeket név sze­rint szólít, családjuk és isme­rősök után érdeklődik. Fesz­telen* vidám beszélgetéssel te­lik az idő. Már százon felül gyülekeznek a teremben. El­jött Hegyi István, tsz brigád­vezető, Kiss János, Bozsik Já­nosáé, Nagy F erencné és a brigádvezetők mellett ott ül­nek a brigádtagok. Özvegy Bá­li Jánosné is eljött; és ahol Verőn néni hangját hallják, ott jókedv és nevetés csendül. De érthetetlenül és feltűnően kevés bányász jelent meg a pártnapon. Nagy Lajos, a népfront el­nöke nyitja meg a gyűlést és Ivádi József a Szovjetunió XXII. kongresszusáról kezd beszélni. „Nagy lendülettel fejlődik a nemzetközi kommu­nista mozgalom. Az első vi­lágháború idején 13 millió volt a szervezett munkások száma, ma pedig 174 millió, és a kom­munista pártagok száma meg­haladja a 40 milliót.” Fejkendős nénik és csillogó szemű fiatalok nagy érdek­lődéssel hallgatják, hogy „a szocializmus világrendszerré vált, az emberiség sorsáról már nem az imperializmus dönt. Bár az imperializmus ragadozó jelleme nem válto­zott, de a világban kialakult új erőviszonyok között a há­ború többé nem végzetszerűen elkerülhetetlen”. A rózsaiak hallottak és sokszor olvastak már arról, hogy mi a kommu­nista társadalom lényege, mit jelent az új program és a mi második ötéves tervünk. De most élőszóval hallják és az magyarázza, akit ismernek akiben bíznak. „A kommuniz­musért folyó harc elválaszt­hatatlanul összeforr a béke védelméért folyó küzdelemmel Az emberiség létérdeke meg­követeli, hogy a két, ma még létező ellentétes világrendszer békében éljen egymás mel­lett”. A szónok egy pillanatra megáll, nézi a nehéz munká­ban megfáradt munkásarco­kat, szeme találkozik a fiata­lok bizakodó tekintetével, és hangja új erőre kap: „Száz és százmillió azoknak a száma* akik a világ dolgozóinak bol­dogulását szolgáló társadalmi rendszerért küzdenek, mi egy­ségesen azt akarjuk, hogy az általános és teljes leszereléssel akadályozzuk meg egy új vi­lágháború kirobbantását.” És a hallgatóság egyértelműen, he­lyeslőén bólint. Kimondatlanul ugyan* de a szemekben ott iz­zóit az elhatározás: igen, ezt akarjuk. Béke kell, mert ez je­lenti az életet, a béke jelenti a boldogulást, a háború pedig a hálált és pusztulást. AZ ELŐADÁS TOVÁBBI részéből világosan kitűnt, hogy a kommunizmus megvalósítá­sának alapvető feltétele a ter­melés bővítése. Több, jobb és olcsóbb iparcikkre és mezőgaz­dasági termékre van szüksé­günk, növelni kell a lakosság anyagi és szellemi ellátottsá­gát. Mindnyájunk öntudatos* szorgos munkájára van szük­ség. Meg kell teremtenünk az egységes paraszti osztályt, meg kell szilárdítani a termelőszö­vetkezeteket. „Mindenkinek joga és kötelessége a termelő- szövetkezetben úgy dolgozni* ahogy azt a szocializmus épí­tése, a proletariátus diktatú­rája megköveteli* Nem szabad a termelőszövetkezetben éles határvonalat húzni a kis-, kö­zépparaszt és a volt kulákság között.” Mindebből azt a kö­vetkeztetést kell levonni, hogy a termelőszövetkezetben és á bányában a ténylegesen vég­zett munka, a szándék és poli­tikai helytállásuk szerint kell értékelni és megbecsülni az embereket. ötéves tervünk számadatai bizonyítják, hogy államunk minden szükséges és minden lehetséges anyagi támogatást megad ahhoz, hogy jobb, szebb és gazdagabb legyen életünk, A XXII. kongresszus és a mi pártunk határozatai, gazdasági építő munkánk minden adata azt mutatja, hogy nálunk minden az emberért, az embe­rek érdekében történik. „Fog­junk össze a Szovjetunió Kom­munista Pártjának XXII. kong­resszusa szellemében, még jobb és még lelkesebb munkával dolgozzunk mindnyájan és ak­kor győzelemre visszük pár­tunk politikáját.” AZ ELŐADÁS véget ért, tapsra lendültek a munkáske­zek. Legyen szilárd és megmá­síthatatlan az elhatározás és a céltudatos, szorgos műnk» meghozza gyümölcsét. F. *» Többször szóvá tettük már Sápunk hasábjain az élelmi­szer-cikkek szállítása során ta­pasztalható kisebb-nagyobb visszásságokat — azt, amit azonban most láttunk, túltesz minden elképzelhető szabály­talanságon. Az ünnepekkel kapcsolatos nagyobb szállítások során, egy napsugaras délelőttön, az Al­kotmány utcában, a Zalár Jó­zsef utcai nagy húsüzlet bejá­rata előtt, egy ponyvával fe­dett hatalmas teherautó ál­lott, amelyből zsírnak való szalonnaoldalakat rakodott ki egy munkás, az ott várakozó kis húzós kocsira. AZONBAN! Mi módon történt ez? A zsír- nakvalóval megpakolt teher­gépkocsi belsejében egy mun­kás dolgozott bakancsban — anélkül, hogy felhúzta volna a kötelezően előírt szalmapapu­csot. Ahogy ott húzogatta a csúszós áruk közül az egyes hatalmas darabokat, bizony alaposan rá kellett lépnie a jobb sorsra érdemes élelmi­szerre, úgyhogy az egyes dara­bok végül is alaposan meg­taposva kerültek a kis húzós kocsira, amelyről mi sem ta­núskodott jobban, mint a sza- lonnaoldalákat elcsúfító szám­talan szennyeződés. Mindenesetre a kis húzós kocsi is megérdemel egy kis szúrást. Egy szürkésbarna zsákszerű ponyvával volt leta­karva, melynek azonban cafa­tolt széle itt-ott lelógott, egé­szen a szennyes aszfaltig. Ügy tudjuk, hogy az ilyes­féle élelmicikkek szállítására vonatkozóan megvannak a szigorú rendelkezések, me­lyekhez alkalmazkodnia kell a szállító vállalatnak, illetve munkásnak. Elmondhatjuk, hogy akkor az egri Alkotmány utcában nemcsak zsírnak való szalonnát taposták tábbal, ha­jlem az érvényben levő egész­ségügyi rendelkezéseket is! p MLÉKSZEM, éppen a ^ napokban olvastam ar­ról, hogy egy dél-amerikai né­ger megszökött hazájából, s valamelyik francia városban meg akart fojtani egy jámbor öregurat, azért, mert kutya­korbácsot tartott a kezében. Később derült ki aztán, hogy ez a néger egy kávéültetvé­nyen dolgozott, ahol éveken át kutyakorbáccsal verték véres­re testét. S valahogyan minden békeszerető, életre vágyó em­ber olyan, mint ez a néger. Mi, akár az a néger a korbácsos embertől, a háborúra uszító fasizmustól, az oktalan fecse- gőktől kapunk dührohamot. Nem azért beszélünk mi arról, hogy mit szenvedtünk a máso­dik világháborúban, hogy el­vesztettük szeretteinket, ked­veseinket, hogy milliók élete romlott el, mert durván bele­gázolt a barbárság — egyálta­lán nem azért emlegetjük eze­ket, hogy valakitől is sajnála­tot várunk. Hanem azért, hogy féljen tőlünk, akinek félnie kell. A fecsegők is! Azok, akik valamiféle fordulatra vár­nak!! HÉTKÖZNAPJAINK ko- hójában, a munka he­vében — tettekkel formálódik a holnap. Fejlődik a társada­lom, nyitott előttünk a jövő. Szerencsés korban élünk, mi megérjük a Munka, Boldogság, Egyenlőség és Bőség kommu­nista társadalmát. Az emberek eddig soha nem ismert ked­vel, akarattal dolgoznak. Az oktalan fecsegőkre kevesen fi­gyelnek. S ha mégis megkese­rítik kedvünket ostoba, rossz­indulatú szavaikkal — pillana­tig tart csak. Az emberek más­ra fordítanak több figyelmet! A kommunista építés legegy­szerűbb, de eleven tényeire ... Pataky Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents