Népújság, 1961. december (12. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-24 / 303. szám

ft NfiPÜJSAG 1961. december 24., vasárnap Gács, a haj- tűrni kis job- bágyfalu, ahol az utolsó hábo­rús év karácso­nyát töltöttük, ott terült el a büszke, ma is épségben álló középkori vár tövén. Díszes parkját modern kerítés övezte, ezzel is védve a gondozott gruppokat és sé­tányokat. Békeidőben nem is léphette át egyszerű halandó a kastélykert küszöbét, de most katonai konyhák, kocsi- oszlopok sorakoztak a száza­dos fák alatt. A rablásból, gyilkosságból szerzett százszobájú vár urai­nak ivadékai, ekkor már lent éltek a faluban, a jobbágyok utódai között. A várurak, de­mokratizálódásukkal felejtet­ni akarták a jobbágy ükapá­kon elkövetett és megbocsát­hatatlan sérelmeket. ★ Prtan bácsi, a rokkant IJ gyári munkás kibicegett rövidke kis botjára támaszkod­va az istállóba, ahol a mi sza­kaszunk tanyázott. Ezekben a vertfalú, dohos, állati párával telt, egészségtelen urasági is­tállókban kedvetlenül, nyomott hangulatban tétlenkedtünk, amikor Brtan bácsi „jó estét” köszönt. — Gyertek be, fiókák! — mondotta kissé szlávos dialek­tussal. Ketten bementünk az „első házba”. Káposztaleves párol­góit az asztal közeliére tett tál­ban, és savanykás illatával be­töltötte a kis szobát. A két öreg, már csak magá­nyosan éldegélt a híres vár tö­vén. Gyermekeik Csehszlová­kiába szakadtak, ahonnan a há­borús események tnár nem tet­ték lehetővé az öreg szülők lá­togatását. A két öreggel négyen ültünk az asztalnál és mi bizony sza­porán kanalaztuk a friss, kol­básszal szaporított káposztale­vest. Brtan mama nem evett, ő csak sírdogált a lányai és az unokái után. Mikor azután a mákos-mézes babályka is kifo­gott rajtunk, akkor elmondot­tunk egy-egy karácsonyi mesét a két öregnek, de vidámakat ám. hogy egy kissé felvidítsuk őket. Nemsokára felderült Brtan néni is, s amikor így meg­enyhült a légkör, Brtan bácsi is mesélt nekünk régi, gyer­mekkori emlékeket, amelyek közül ez az egy még azóta is emlékezetemben él. — Mi is nemes emberek vol­tunk világéletünkben, akár az uraság, a gróf. Paraszt volt minden elődünk, jobbágypa­raszt. Ez a nemesség csak kö­telességet, baromi munkát je­lentett — hunyorgott az öreg huncu.tkásan —, jogokat nem. At fia volt apámnak és v / mind aprócskák vol­tunk. Én, a legidősebb, még nem töltöttem be a tizenkettőt Kopogós szegénység volt ná­lunk, pedig apám anyámmal együtt dolgozott szakadásig. Nemcsak én, még a kilencéves öcsém is be volt fogva munká­ra, az apróbbakat meg kicsap­ták egész napra a szabad ég alá, mint a libákat. Egy nyolc­tagú családdal laktunk közös konyhán. Volt úgy, hogy tizen­egy gyermek ordított egyszer­re kenyérért a házban. A ke­nyér, a kommenció azonban sose tartott ki ú|ig. Karácsony táján már mindig az utolsó kas lisztnél tartottunk; aszályos esztendőkben meg kevesebbet mért az uraság. — Azt mondta, kevés termett, kevesebb jár. Apám, hogy kedvre hangol­jon bennünket azt mondta: — Janó, Jozso! Nem kell fél­ni, lesz kenyér. Az ünnepre biz. tosan lesz hús is, kenyér is! Ügy számított apám, hogy majdcsak vadásznak addig az araságok és a többi hajtókkal szereznek egy-egy nyulat. így is volt. Akkor esztendőben ko­rán beköszöntött a tél. Nagy volt a hó az erdőn. A vadak­nak nem volt menedéke, na­gyon sok puskavégre került. Kucserával — egy másik sze­gény családdal —, összebeszélt Vpám és eldugtak négy nagy ij-ulat egy fenyő tövébe. De QUrOS ; másnap, amikor érte mentek, már nem voltak a nyulak se­hol. A fa tövén néhány szőrko- lonc jelezte, hogy a ragadozók felfalták az eldugott nyulakat. A pám ekkor az uras ághoz _ ^ ment két köböl búzát kérni. Könyörgött, rimánko- dott, végül sírt tehetetlen dü­hében, amikor azt mondta a kasznár: — Jól van Janó, adok neked két köböl búzát, de el kell menned az erdőre és lehozol két szép ezüstfenyőt a grófnak, öt méter magasnak kell lenni­ük a fáknak, dúsnak, formás­nak és ezüstnek. — Ezen a vidéken — foly­tatta Brtan bácsi emlékezését —, ha nagy volt a tél, a faluba is bejöttek a farkasok és elra­bolták a jószágokat. Együtt mentünk apámmal az erdőre fegyver nélkül, két husánggal és egy maga eszkábálta kis szánnal. (Nagy volt a hó és messze az erdőn az ezüstfenyő. Bocskorunk és lábszárunkra feszülő halinanadrágunk ha­mar átnedvesedett De azért vígan mentünk, iparkodtunk, hogy sötétedésre hazaérjünk. Én húztam a szánkót, apám meg elmaradhatatlan fur- kósbottal kezében, szaladgált egyik fától a másikhoz. — Miért futkos, apám? — kérdeztem. — Hátha lesz családnak, kis klapecoknak őzpecsenye. Biztosan tudom, hogy meglőt­te tegnap a gróf azt a fiatal őzet és elmenekült Valahol sebesülten kínlódik. ★ tT ét gyönyörű ezüstfenyőt ,v húztam a szánon haza­felé. A tilos terület kerítése, a grófi vadrezervátum mellett haladtunkkilométereket. Apám, kezében a fúr kossal, mindenütt utánam a szánhagyott nyomon. A téli napban vakítóan csil­logott az őzlábaktól lyukasz­tott szűz hó. Néha egy sas, vagy héja rebbent, máskor egy ág reccsent a fagytól, vagy száraz gally huppant a nyugal­mas erdőn a fehér hótakaróra. — Állj meg, fiú — szólalt meg apám —, és beugrott a magas kerítés drótjai között, és csak szaladt, szaladt egy fa irányába, furkósát hajításra forgatva a feje fölött. Egy másodpercig értelmetle­nül bámultam apám után. A szánnál megálltam és én is a kerítéshez ugrottam. Ekkor láttam, hogy szép őz ül a tere­bélyes, lombnélküli cserfa alatt. Apám még mindig súly- tásra emelte a husángot, de a jerke nem mozdult — Várjon, édesapám! — or­dítottam. Aztán, hogy én is közelebb léptem, kellemetlen bűzt érez­tem. Az állat esdeklőn fordítot­ta felénk, fájdalomtól eltorzult fejét. Szemeiből megeredtek a könnyek és végigfolyták szen­vedő ábrázatán. Hirtelen arra gondoltam, hogy az állatok miért nem fognak össze és mi­ért nem védekeznek az embe­rekkel szemben. — Menjünk — fogtam meg édesapám karját és indultam a kerítés felé. — Várj, fiú. Ezt a jergét lőt­te meg a gróf. No, nézd, ott van a nagy seb a tomporán. A forgócsontok is megsérültek, nem tud menni. Mit tegyek? Agyonüssem? — Gyöjjön — fakadtam sír­va —, mert sajnáltam a síró állatot, hiszen úgy sírt, rimán- kodott, mint egy gyermek. ★ jVTagy volt már a sürgés- ' forgás, mire a várkas­télyba értünk. Étvágygerjesztő ételszagok, sültek, pecsenye­illatok szállingóztak a boltív« folyosókon. A kastélybeli cse­lédek és libériás inasok mind siettek, futkároztak, hogy kel­lemesebbé tegyék az uraság karácsonyát. Apám még talpa­kat faragott a nehéz fenyők­nek. Én is ott segédkeztem apám mellett a iák felállításá­mi egy évvel idősebb Mint zsákmánya után a kí­gyó, úgy tekergett a mátrai falucska utcái, házai között a decemberi szél. Parádóhután kerestem Kaszab Zsuzsikát, akinek tragédiája egy évvel ezelőtt az egész országot láz­ban tartotta. Az akkor két és féléves cseppség eibarangolt az erdő­ben, s ötödik nap — miután az emberek százai kutattak hiába a gyerek után — egy bo­korban talált rá két cigány­asszony. Az egri kórházban hamaro­san helyreállították a 9 kilót fogyott kislány testi egészsé­gét. Egy év után most azért lá­togattam el hozzájuk, hogy megnézzem, ki tudta-e Zsuzsa heverni ezt a nagy és borzal­borzalmas napokról beszá* lünk, egy-egy szót, egy-egy tört mondatot ő is belekotyog. — Nénivel aludtunk a bokor­ban ... Adott sok csokit..» meg üvegből tütüt... Édesanyja egészíti ki: — Tetszik tudni, mióta a gyerek testileg, lelkileg fel­épült, egyre gyakrabban .emle­geti, hogy valami nénivel volt az erdőben. Adótt neki vizet, meg csokit, s például a csoko­ládét fél esztendeig nem hogy nem ette meg, de valósággal iszonyodott tőle. ha feléje nyújtottuk. Sajnos, most már senki sem törődik az üggyel, pedig ez nincs befejezve. A gyerek nem egyedül ment el! Gyanakszunk is valakire, de ha nem segítenek, én meg at mas élményt.­— Pi... pi... pi Gyertek! Adok kenyeret! El sem akarom hinni, hogy ez a jól megtermett, pirospozs­gás kislány lenne a tavalyi Zsuzsi. Pedig ő az. A falu leg­szélső házának udvarán a li­ba- és csirkesereg közepén sündörög, s amikor benyitunk, barátságos mosollyal, majd ri­adt tekintettel fordulj felénk, aztán beszalad a házbá. Amúgy is hideg van, amolyan farkas­ordító, hát utána megyünk. Az édesanyja mellett áll már, és egy fekete csirkét szorít magához. Mint később meg­tudtuk, ez a csirke azóta is a kedvence. Ennek meg akkor törött el a lába. — Zsuzsika! Köszönj szépen! — biztatja anyukája. — Ezek jó emberek, és én is itt va­gyok! Hamarosan megbarátkozik velünk. Belenéz a fényképező­gépbe, ír a golyóstollammal, és amikor anyjával azokról a uram akkor is kinyomozzuk ezt az ügyet, megkeressük * bűnöst! Hideg futkos a hátamon, ahogy az asszonyt hallgatom. Persze, hogy nem nyugszik. Csoda, hogy ép elméjű maradt öt nap és a megtalált gyermek borzalmas látványa után! Amikor a kislány megkerült, az egész ország ünnepelte azo­kat, akik keresték, s a gyere­ket, aki meglett. Zsuzsika több mint húsz kiló csokolá­dét és rengeteg játékot kapott. Aztán egyszerre csend lett kö­rülötte. Az anya rettegését, gyanúját nem kérdezte többé senki. Zsuzsika megvan, egészsé­ges, eleven és haszontalan, mint a többi gyerek. Csak az édesanyját emészti a gond, s ha ránéz a hancúrozó gyerek­re, felrémlik előtte az öt nap és valakinek az arca, akit gya­núsít, s aki felől bizonyosságot akar... (ádám) Filmtudományi kongresszus Becsben 1962-ben, május 24—30. kö­zött rendezik meg Bécsben az V. nemzetközi filmtudományi hetet, amelyen három téma­csoporttal foglalkoznak: a film tudományos, gazdasági és pe­dagógiai vonatkozásaival. Az V. nemzetközi filmtudományi hét mottója: „A film és a tele­vízió szerepe a társadalom­ban.” Az etruszk nyelv megfejtése Mayani izraeli régész olyan kulcsot dolgozott ki, amelynek segítségével állítólag sikerül megfejteni a régészek által ed­dig felfedezett több mint 9000 etruszk feliratot A nyelvészek évszázadok óta törik a fejüket az etruszk nyelv megfejtésén, de eddig még senkinek sem si - került elolvasni a feliratokat. JSWW Hogy milyenek is a mai fiatalok! A cukrászdában húsz fok meleg, de lehet, hogy huszonöt. Odakint tíz fok hideg, de lehet, hogy tizen­öt, Három arasznyi gyerek jön be, a mai fiatalok egyik legif­jabb képviselője, vö­rösre csípett orral, tulipiros képpel. — Néni... néni, tes­sék már ide figyelni! Kérek egy forintért fagylaltot... A cukrászda vendé­gei nevetnek és össze- borzonganak. — Fagylaltot, most? Gyere, kisfiú, három hónap múlva — vála­szol a néni, ala. csak a pöttöm legényké­nek néni. — Nincs fagylalt? — hüledezik a kislegény. — Nincs! — Na, ez is egy jó üzlet — legyint és megsértett léptekkel távozik. Hogy milyenek is a mai fiatalok! (-ó) — Agyonüti? — kérdeztem ijedten. — Dehogy, viszek jó éles kést, fiacskám, ne szenvedjen szegény pára. — Én úgy sem eszem be­lőle! — jelentettem ki dacosan. — Vannak még kisebbek is nálad, akik majd megeszik. De maradj csak, elmegyek egye­dül is. Mikor apám betette maga után az ajtót, magamra kap­kodtam ruháimat és kirohan­tam a házból. Rohantam, ro­hantam, míg utolértem a kis szán nyomán. Éreztem, hogy most mennem kell, nem sza­bad apámat egyedül hagyni... Szótlanul bandukoltam a szán után és azon tűnődtem, hogy tudna-e beszélni az őz, ha kicsi korában tanítanák. Mert sírni sem tanítják és mégis megtanul, akár az em­ber. Közben kivirradt. Apám né­ha hátranézett, de nem szólt semmit, hallgatag volt. Az volt az érzésem, hogy azon gondolkozik amit az este mondtam az asztalnál, amiért a pofont kaptam. Af őst nagyon hosszúnak 1,JL tűnt az út, szerettem volna túl lenni rajta, visszafe­lé jönni. Apám hirtelen meg­torpant. Felkaptam a fejem, mintha állón vágtak volna. A nagy cserfa alatt, négy vagy öt, jól megtermett farkas lakmározott a széttépett őzike húsából. — Ne mozdulj! — súgta apám remegő hangon —, mert akkor végünk van. Nem tudtuk, mitévők le­gyünk, csak álltunk kővé me­redten, csodára vártan. Ami ezután történt, az már csak pillanatokig tartott. A ve­zérfarkas felénk nézett és meg­látta apámat. — Ülj a szánra, fiam, de gyorsan! & máris húzott, szaladt, ro­hant velem! — Fogózz-meg nagyon! Erő-, sen! Ezt a néhány szót még vág- tatás közben kiáltotta. Minden erőmmel, szinte görcsösen ka­paszkodtam a szánba, de azért hátra néztem, és láttam, hogy a vezérfarkas rohan, a többi meg utána. Szegény apám nem soká bírta. Amikor elért velem a hegygerincre, ott meglökte a szánt és én csúsztam, repül­tem végig a meredeken le az aljig. — Fogózz meg, fiam! — ki­áltotta lihegve —, Isten áld­jon. / És én láttam, hogy apám sá­padt arcában, milyen mélyen ülnek rémült szemei és milyen erővel markolja a védekezésre szánt husángot. • A vezérfarkas ekkor ráug- rótt és a szán verte hó­por mindent eltakart. ban. Szemeim azonban mindig máshol voltak. Jól szétnéztem, mindenre figyeltem, mert még annyi drágaságot, annyi kin­cset és szépséget sohasem lát­tam. A mennyezetek tele vol­tak festményekkel, vagy ahogy az inasok mondták, „freskók”- kal. A falak meg óriási csi­szolt tükörlapofckal voltak bo­rítva. Az ajtó- és ablakzárak mind aranyozva voltak és hangtalanul nyiltak-záródtak. Az íveslábú asztalokon fi­nomművű kancsók, tálak, vá­zák voltak. Még a székek tám­lája is kézzel varrott arany- hímzésű vármegyei címerekkel voltak díszítve. Az egyik fát a várkápolná­ban, a másikat meg a „címe­res” teremben kellett felállíta­ni. Azután nekem kellett a fák tetejére a csillagokat meg a gyertyákat felaggatni. Apámmal öreg este, fárad­tan, éhesen tértünk haza. A kisebbek már az öreg karosló­cán, másikja a búbos-padkán álmodoztak, várták a kis Jé­zust. — Éhesek vagytok? — szólt Mamicska —, már elsűrűsödött az étel. A terítetlen diófa-asztal kö­^ zepére állította anyám a tálat, amelyben barna színű, szószos étel volt és sötét színű valamik is kandikáltak ki a tálból. Körülültük az asztalt. Anyám keresztet rajzolt a kés hegyével a gömbölyű friss ke­nyér aljára és hétszer szelt egy-egy darabot, azután oda­tette szertartásosan a faragott hársfakanál mellé mindenki­nek. Ekkor apám felállt és azt mondta: „Álljatok fel, imád­kozunk!” Én már nagyon tü­relmetlen voltam, az éhségtől alig láttam, meg buzzogott bennem a kíváncsiság is, hogy hol szerezte anyám a nyulat, amikor szétmarták a szerze­ményt a ragadozók. . Az ima végeztével boldog ünnepeket kívántunk egymás­nak, és apám belemerítette ka­nalát a tálba. Aztán édes­anyám, én, és úgy sorban a kisebbek is. Egy tálból ettünk. Ahogy megízlelem az ételt, — először elcsodálkoztam, mert jóízű volt ugyan, de nem va­das, hanem egyszerű babfőze­lék — aztán nagyon dühös let­tem. A csalódás valami nagy ingerültséget váltott ki belő­lem. A kiálló húsnak hitt da­rabkák öreg szalonnabőrök voltak. — Ezért nem volt érdemes imádkozni — szólaltam meg keserűen. — A grófék nem imádkoztak, mégis pecsenye volt a vacsorájuk! Apám ekkor rámnézett és el­vörösödött Aztán hirtelen fel­ugrott és az asztalon átnyúlva szájon vágott — Imádkozni mindig kell, fiam! Ezt ne felejtsd el! IT eserűségermben otthagy- tam a babfőzeléket és sírva lefeküdtem. Bárcsak el­pusztulnék — gondoltam —, mint az a kis síró jerge ott a havas erdőn, ami elpusztul majd éhen, vagy széttépik reg­gelre a farkasok. De az is le­het, hogy összebeszélnek mind- mind az erdei állatok és reg­gelre elindulnak, megtámad­ják majd a falut. Jönnek az ordasok, medvék, vaddisznók, szarvasok, őzek. Ellepik a vár­kastélyt is és kiráncigálják a grófékat, akik lövik, pusztít­ják őket Engem nem fognak bántani. Én megsirattam a sí­ró, könyörgő őzikét, ő majd vé­delmébe vesz engem, meg a kis testvéreimet Hajnalban felköltött apám. — Gyere velem, Janó fiam. Haragszol még? — Nem — mondtam csende­sen, hogy fel ne ébredjenek a kis testvéreim. — De hová me­' gyünk ilyen korán? Mit akar . tenni édesapám? — Megyünk az erdő’-'- F.' • hozzuk a meglőtt jerkét.

Next

/
Thumbnails
Contents