Népújság, 1961. december (12. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-21 / 300. szám

4 1961, december 21., csütörtök NÉFCJSAG Az UNESCO jelentése a tájékoztató eszközök nemzetközi fejlődéséről Az UNESCO jelentést készí­tett a tájékoztató eszközök fejlődéséről az egész világon, és többek között megállapí­totta, hogy a rádióadók száma az 1948 évi 5450-ről 1960-ban 11760-ra emelkedett. A rádió vevők száma ugyanebben az időszakban 161 millióról 366,5 millióra emelkedett. 1948-ban még csak az Egyesült Álla mokban, a Szovjetunióban, Angliában, és Franciaország­ban volt televízióadás, most azonban már „behálózza az egész földkerekséget”. Jelen leg 65 országban van rendsze­res televízióadás. Az 1948. évi 4 millióról 1960-ban 100 mii lióra emelkedett a televízió­előfizetők száma. A jelentés megállapítja, hogy az egész világon összesen 7660 napilap jelenik meg, ezeknek összpéldányszáma 1948-hoz képest 31 százalékkal emelkedett. A hírügynökségek szerte ft világon mindenütt to­vább fejlődtek és számos új hírügynökség keletkezett, kü­lönösen Afrikában, ahol je­lenleg 18 országban 21 hír- ügynökség működik. A mozik száma 1948-ban 95 ezer volt, ma 167 ezer és éven­te 15 milliárd látogatójuk van. Üzemi beteglátogatók — Tudod, más az, amikor a kollektíva nevében jön valaki. Érzem: most, hogy beteg va­gyok, mégis hozzájuk tarto­zom — mesélte a minap egyik ismerősünk. Nem nagy ügy, nem elsőren­dű „feladat”. Nem köteleznek rá senkit, mégis nagyobb üze­meink, vállalataink dolgozói érzik, törődnek velük. Ha hosszabb időre ágyhoz, szobá­hoz köti a betegség őket — valamelyik társuk meglátogat­ja. Mindjárt könnyebb elvi­selni még a kényszerű rabsá­got is. Közben megtudják, mi történt a gyárban, mi újság a munkahelyen. Az előbb azt írtuk: na­gyobb üzemeinkben. Szándé­kosan, mert ott valahogy — talán, mert többen vanank —, többet törődnek az emberrel. A törődésre, együttérzésre, gondoskodásra a beteg ember­nek még nagyobb szüksége van. Törődni kell velük. És nálunk törődnek. Intézménye- < sen és ilyen spontán megnyit-í vánulásával is az emberség-5 nek. Valamikor rettegett aí munkás, hiszen betegségével 5 elvághatta a legragyogóbb < karriert is. Mire meggyógyult, 5 már más állt a gép mögé, más 5 „kapdosta a kapszlit” — ott 5 állt a munkanélküliek hatal- ? más tábora utánpótlásnak. Most olvastunk egy nyugat-> német cégről, hogy minden év.-5 ben megvizsgáltatja alkalma- 5 zottait. Nem, nem emberbaráti ? szeretetből. ? Még azért sem, hogy? gyógyíttassa a rossz munka-? körülmények okozta megbe- ? tegedéseket. Hanem azért, ? hogy a leletek birtokában mi-? nél előbb felmondjon a meg-? romlott egészségű — tehát ke-? vescbb termelési értéket hozó? — munkásnak. ? Nálunk a beteg embert mun-? katársai meglátogatják. A fi-^ gyelmesség apró jelével elin-. dúl az üzemi beteglátogató. ? Visz néhány szál virágot, egy? tábla csokoládét, vagy egy 5 doboz cigarettát. Hiszen az? igazgatói alap jóléti kereté? bői erre is jut. A látottakról s az tan jelentést ír. A jelentés- i be az is belekerül, megfelelő környezetben, jó körülmények között van-e a beteg. Volt már rá néhány példa, a beteg dolgozó nem panaszkodott ugyan, de az üzemi ^ateg- látogató javaslatára segítségül sietett a kollektíva. Télen, amikor több a meg­betegedés, rendszeresen jár­nak a beteglátogatók. Akad olyan gyár, ahol havonta 30— 40 alkalommal látogatták meg a betegeket. Virág illeti a szülőanyákat. Az üzemi beteglátogatók leg­kellemesebb útja ez. Köszön­teni az édesanyát, és az új kis életet. De kedves kötelesség pár bátorító szót szólni a mun­kából kidőlt társhoz, a lába­dozó beteghez, akit vissza­vár a gyár és nem felednek a munkások... Ismét egy új bolt Egerben ? Nem, de majdnem. Leg­alább is én azt hittem, pedig elég régen koptatom az egri utcákat ahhoz, hogy tudjam, a Széchenyi utcában újonnan megnyílt Illatszerbolt eddig is ott volt. No, de ha belép az ember, rögtön látja, hogy - ez mégis valami új, valami egé­szen szép és érdekés megoldá­sú, valódi modem üzlet lett az átalakítás után. Csányi József, a vállalat de­korációs mestere remekelt az üzlet kézi festésével. Sikerült megtalálnia a sok modem for­ma között azt, amelyik egy ilyen piperecikkeket, finom kölniket és egyebeket árusító üzletnek legjobban megfelel. Vagy azért ez a benyomás, mert a dekoráció harmoniku­san kapcsolódik a festéshez? Lehet. Mindenesetre, szép és ízléses. A másik, ami — ha akarom, ha nem — azonnal szembetű­nik, hogy önkiszolgáló lett. A polcokon minden kirakva, s csak a kölni előtt ácsorognak férfiak, nők vegyesen, mert azt, hiába, mérni kell. —• Mintha több minden len­ne — tanakodik Bata Gyuláné. — Vagy csak az teszi, hogy látom, mi minden kapható? Az biztos, hogy nekem nagyon retszik ez az újjávarázsolt bolt. — Na, végre! Itt kapok! — szusszant nagyot Miska bácsi, a Kisker-bölcsőde beszerzője. — Mert már minden megvan a gyerekek karácsonyára, csak a gyertyatartók hiányoztak. Mondattanul is látni, hogy a vásárlóknak tetszik az új üz­let, s ennek a tetszésnek gya­korlati oldala az, hogy az em­ber akár egy szappant, akár egy krémet akart venni, meg kellett várnia az előtte sora­kozó kölni-, meg hajolajvásár- lók kiszolgálását, most az egyetlen pultnál csak ezek állnak és várnak sorsukra. A többiek leemelik ami éppen kell, s máris a pénztárnál van­nak. így gyors, így jó. De van itt árnyék is. A leg­szembetűnőbb az, hogy a vá­sárlónak nincs hová letennie a magával hozott táskát, szaty­rot. Jelenleg a földre rakják. A bolt szép, ízléses, nem győ­zöm hangsúlyozni, de azért a vásárló is megérdemel annyit, hogy ha le kell tennie azt a „cuccot”, legalább legyen ho­vá. Kevés a kosár, mármint a vásárlókosár. A forgalom nagy. Tizennégy kosárral csak mér­gelődni lehet. Molnár Lászlóné, az üzlet vezetője, most még nagy gond­ban van, hiszen 1955 óta vezeti az üzletet, de most ez a forma neki is, no meg a pénztárosnak is, új. Eddig csak blokkot ütött be, most maga írja az árakat, s ha kialszik a villany, mint most is, amikor benn jártam, akkor maga tekeri a nehéz pénztárgépet. Van mit meg­szokni, de ilyen környezetben, ilyen csillogóan szép boltban — úgy hisszük — nem lesz ne­héz, s a Kisker is pótolja a hiá­nyosságokat! ládám) Ernst a karácsonyfa alatt Az egyik párizsi kiadócég a karácsonyi könyvpiacra rajzos regénysorozatában szí­nes fiizctecskével lepte meg a gyerekeket. Izgalmas cím­lappal kelleti magát a kiad­vány a Champs Elysée kira­kataiban. A hírhedt zuhanó­bombázó, a stuka tör az ég felé, majd a füzetecske belse­jében a cím: „A dicsőség ára”. A történetben a francia gyerekek új eszményképpel ismerkedhetnek meg. Végig­követhetik Emst-nek, a Wehrmacht fiatal katonájá­nak kalandjait a szovjet fron­ton, amint „hősiesen szembe­száll a bolsevik harckocsik­kal.” A Vörös Hadsereg tá­madásba indul. Szétlövi a hitleri haderő páncélelhárító- it, de „szerencsére a német bajtársak ágyúi válaszolnak” és elhárul a veszély Erast feje felőL A francia Express felhábo­rodott glosszával kommentál­ja az esetet. — Hogyan — kérdi —, már itt tartunk, hogy abban az országban, ahol az ellenállás egykori fe­je, De Gaulle tábornok az államfő, nyilvánosan lehet dicsőíteni Hitler tömegpusz­tító háborúját? Miért akkor a kiadványokat felülvizsgáló állami bizottság? És ráadá­sul gyerekek kezébe adják a Wehrmacht „dicsőségét” zen­gő füzetet! Az Express szemrehányásai teljesen jogtalanok. A cen­zúrabizottság felel azért, hogy mi hagyja el a nyomdát? Nem lett volna ésszerűbb közvetlenül De Gaulle-hoz fordulni, aki gyakorlótereket ad francia földön az új náci hadseregnek és akinek had­ügyminisztere éppen két napja, az Atlanti Szövetség párizsi tanácsülésén támogat­ta a bonni haderő rakétafel­fegyverzését? Hiszen a kiadó nem tett egyebet, mint raj­zos történettel támasztotta alá az V. Köztársaság hiva­talos politikáját. V. T. BANDITA-ERKÖLCS Szabályos emberi ésszel fe­lettébb bajos megérteni a nyugatnémet revansista ura­kat. Itt van például a Frankfurter Allgemeine Zei­tung ügybuzgó szerkesztősé­ge. Ez a lap — vagyis a benne nyomdafestékhez jutó bonni megsértett ártatlanság — dü­hösen kirohan a hitlerista „különleges alakulatok” bí­rálói ellen. Jugoszláviában bíróság elé állítottak egy Kohl nevű fasiszta vérebet. Ez a Kohl a dicstelen Wehr­macht egyenruhájában szá­mos jugoszláv hazafit kinzott kegyetlenül halálra. A F. A.Z. mégis méltatlankodik. Azt Ír­ja: „A Wehrmacht csak vé­dekezett — a partizánok tá­madtak”. Óriási! A kietlen bonni tájakon odáig fejlődött az erkölcs, hogy ezentúl bíró­ság elé állítanak mindenkitt aki nem tűri, hogy a banditák kifosszák, aki a derék hara­miákat „védekezésre” kény­szeríti. A Heusingerek persze örülnek ennek. De ki örül még? Ejnye, ejnye, Allge­meine ... f. m. EGRI ewuLzajty ivetek... Egy képkiállításon történt Egy középkorú férfi, kis tár­saságtól övezve, magyarázgat- ja a kiállított képeket. Közben nagy hévvel rá-rábök egy-egy kiállított festmény vásznára. Ezt észrevéve, a teremőr, szigorú Cerberusz-arccal — ha­talma teljes tudatában — rá­szól a derék férfiúra: — Kérem szépen, a kiállí­tott képekhez nyúlni szigorúan tilos! — Kedves bácsi — nevetett a férfi, akire a megszólítás vonatkozott és aki a képeket festette — nem is képzeli, hogy hányszor nyúltam én ezekhez a képekhez... — Szerencséje van önnek, hogy nem vettem észre, mert különben... ★ A Széchenyi utcai cipész­szövetkezet kis kirakata előtt nézelődik két csinos, elegáns nő. Hosszasan gusztálják a ci­pőremekeket. Nem szólnak, csak tekintetük jár a külön­böző színű és típusú darabo­kon. Végezetül a két csinos nő tekintete érezhetően meg­akad egybehangzóan egy-egy tűsarkú cipőkölteményen. Lesz-e télen munkájuk?... nek sok tagja van, s a sava-i nyítótelep, meg a fűzvessző-< nevelés, kosárfonás még nem?, ad mindenki számára elfoglalt-?' ságot. Egy okos gondolattal? azonban még megtoldják az?, elképzelések sorát a kömlőiek.? Arra gondolnak, hogy az erdő-? gazdasággal szerződést kötnek,? amely szerint a téli hónapok-?, ban, elsősorban kömlői tsz-? tagokat foglalkoztat majd a?1 közeli fakitermeléseknél. ? — Igaz, hogy mostanában?, elég távol kerül sor fakiterme-? , lésre — teszik hozzá a Május?' 1-ben — mégis, ha sikerül a?l szerződést megkötni, nagy se-? ■ gítség lesz ez a munkalehető-? ( ség is a termelőszövetkezet? tagjai számára. ?^ i A KÖMLÖI termel07? ! __________________ szövet-? j keze t vezetői tehát így akarnak? \ gondoskodni tagjaik téli mun-?; kájáról. Ha ebben az évben ez\ még nem is okoz különösebb^; nehézséget, helyes előrelátó-? ; suk, tervezgetésük a jövővel Sf kapcsolatban. Más közös gaz-St daságok is követhetnék a pél-? dát, hogy amikor a téli foglal-?;, koztatások gondja már mindé-? r nütt megnövekszik, ne állja-?a nak tanácstalanul minden?;, terv, lehetőség nélkül. ?;, fW. U) I „... a budapesti utcákon közlekedő tömeg látványa eny­hén elszomorító. A nők durva szövetekbe öltözve, vastagtal­pú cipőben bizonyos sajnála­tot ébresztenek.” Ehhez csak annyi megjegy­zést, hogy a cikkírót saját ér­dekében nem engedném a pes­ti nők közé, mondjuk a Gold- bergerbe — ha azok elolvas­nák ezeket a sorokat. A nők­nek ilyen esetekben nincs dip­lomáciai érzékük — s neki« van igazuk. „az autók gyakorlatilag nem léteznek és ma még csak az álmok világába tartoznak ...” Nos, annyi autó valóban nincs még, mint Rómában, vagy Párizsban .;. de gyakor­latilag is nagyon sok autó van. Annyi, hogy új KRESZ-revan szükség, mert az álmok világa nap mint nap új, száz és száz autóban realizálódik... Felesleges tovább idézgetni. Ennyi is elég ahhoz, hogy a higgadtabbja nevessen, a vér- mesebbje dühöngjön, s min­denfajta tempramentumú em­ber közösen és együtt ítéljen a Nyugat szabad sajtójának tár­gyilagosságát és a népek ba­rátságának szolgálatát illető­en. S ebben az ítéletben nem lesz felmentés! Gyurkó Géza igyekezett, hogy az adott lehe­tőségekhez képest minél telje­sebb képet adjon a mai olasz életről, elismerve az olasz nép szorgalmát, tehetségét, alkotá­sainak nagyszerűségét, nem tagadva, amiben gazdag ez a nép, s nem hallgatva el, ami­ben szegény, mégpedig nagyon szegény. S visszatekintve erre a beszámolóra, amelyhez csak egy kerületi pártbizottság, s az egyszerű emberek adtak se­gítséget, s nem egy állam hi­vatalosai, abban egyetlen szó hazugság, tudatos ferdítés, rosszindulatú hamisítás nem volt. Ha lett volna, most e cikksorozatot olvasva, inkább hallgatnék és úgy háborognék. Hangsúlyozni kell, hogy nemcsak a nagy dolgokban hazudott ' — elnézést e durva szóért, de az írásnak csak ez lehet a megfelelő jelzője —, de az aprókban is, s ezért veszé­lyesebb ez a hazugság. Mert az átlagember nem a nagy dolgo­kon méri az életet, hanem a mindennapi apróságokon, amelyek nap mint nap végig­kísérik, jellemzik életüket. Nos, mit ír a Corriere Della Sera? Idézzünk néhányat: „... este 9—10 óra között a kétmilliós város (Budapest, a szerk.), amely valaha, a szép időkben híres volt, ,édes életé­ről’, most teljesen kihalt;..” ... mert, állapítja meg a cikkíró, az agyonhajszoltság, a kegyetlen élet mindentől, még az esti szórakozástól is elveszi a szegény budapesti magyar kedvét. „a magyarországi életszín­vonal feltétlenül és érezhető­en alacsonyabb az olaszországi átlagos életszínvonalnál...” Ha a cikkíró egyszerűen csak életszínvonalról írna, hal- gatnék: hátha a Vio Ve- neto-t veti össze a magyar nép életszínvonalával. De a cikk írója átlag o s életszínvo­nalról beszél; Vajon mit szól ehhez az a rimini munkás, akinek 40 ezer líra a havi fi­zetése, s tízezret fizet a lak­bérért és 250 lírát egy csomag legolcsóbb cigarettáért?! A Corriere Della Sera cikk­sorozatot közölt Magyarország­iéi. A terjedelmes cikksorozat írója megpróbálkozott — nép­köztársaságunk jóvoltából és segítségével — megfelelő képet kapni a mai Magyarországról, azokról az erőfeszítésekről, amelyeket népünk tesz a to­vábbi gyarapodásért. A cikk­sorozat szerzője bejárhatta az országot, megnézhette mind­azt, amit alkottunk, s találkoz­hatott hibákkal, nehézségek­kel is, minthogy ezeket a ne­hézségeket sohasem tagadtuk és sohasem alkudtunk meg velük. Félreértés ne essék, nem az hökkentett meg engem, hogy ezeket a nehézségeket megírja — akár örvendezve, akár együttérezve, a megírás is se­gít a nehézségek leküzdésé­ben —, s még az sem, hogy nyilvánvaló tendenciával szá­molt be magyarországi tapasz­talatairól. Ezen a téren ugyan­is kit érhet már meglepetés, ha a nyugati tollforgatókról van szó? Ügy vélem, senkit. Ebben a cikksorozatban azonban olyan szemenszedelt hazugságok is felsorakoznak a gyanútlan olasz újságolvasó előtt, aki éppen a Corriere Della Sera cikkeiből akart tá­jékozódást nyerni egy szocia­lista ország létéről, hogy min­den bizonnyal megakad a ma­karóni a torkán, a valláso- sabbja rögtön elrohan, hogy imát mondhasson a szegény, elesett magyarokért, az idő­sebbje pedig borsódzó háttal ad hálát az istennek, hogy ha nehéz is az élet Olaszország­ban, de az mégis mennyország Magyarországhoz képest. E sorok írójának volt sze­rencséje, hogy ha rövid időt töltve is a narancsfák országá­ban, de képet kapjon az ottani életről. A képet igyekezett vissza is adni, megírva, hogy milyen hallatlan nyomorban élnek a dél-olaszországi em­berek, megírva, hogy milyen hallatlan gazdagság és pompa, és mennyi szépség jellemzi az olasz élet másik oldalát. E so­rok írója és kollégája Olasz­országról irt beszámolójában Rossz szemmel Magyarországról AZ ELMÚLT I me^vt kedett taglétszámú termelőszö­vetkezetek most a tavaszi, nyári munkák, őszi betakarítá­sok megszervezése, lebonyolí­tása után újabb gondban van­nak. Már itt van a tél, s vele együtt a probléma — amely míg megyénk parasztságának túlnyomó többsége nem vált tsz-taggá, nem jelentkezett ilyen nagy erővel —, lesz-e té­len munkájuk a közös gazda­ságok tagjainak? Szaporodik-e munkaegységük a hideg hóna­pok alatt is, vagy jóformán teljesen munka és jövedelem nélkül maradnak ez idő alatt, s csak ismét a tavasz közeled­tével szaporodnak a beírások kis könyvecskéjükben? Nehéz erre válaszolni, mert a termelőszövetkezetekben sem könnyű megoldást találni, hogy e tekintetben is minden annak rendje és módja szerint menjen. A törekvés azonban mindenütt az, hogy meg kell oldani a tsz-lagok téli foglal­koztatását. Hogyan? A tervek, elképze­lések ezzel kapcsolatban az adottságokhoz mérten, válto­zóak A kömlői Május 1. Tsz vezetői például így beszélnek erről; Egy egri házaspár is ott ácsorog a kirakat előtt és gyönyörködik a kiállított ci­pőkben. Egyszerre csak a két csinos nő egyike, egy ezüstszőke dinnyefrizurás, fitymálva rá­bök egy úgynevezett roggyan- tott sarkú topánkára: — De gustibus non est dispu- tandum! — mondja. A fiatal házaspár titkon ösz- szemosolyog és öntudatos egri létére, így szól 'az asszonyka urához: — *Látod, Gáborkám, hogy milyen nagy külföldi idegen- forgalma van még télen is Egernek... ★ Egy egri vállalat főkönyve­lője a közelmúltban ismerősei részére'— házassági évforduló­juk alkalmából — vacsorát adott. Talán húszán, huszon­ötén is ültek a fehér asztal körül. Vacsora alatt még csak valahogyan elszórakoztak a vendégek, de asztalbontás után halálos, méla unalom feküdte meg a társaság férfi- és nő­tagjait. Kínosan hosszú per­cek múltak el és senki sem mukkant meg — Itt-ott már egy-egy ásítást is elnyomtak a vendégek. A derék házigazda aggoda­lommal látta, hogy vendégei „kifogytak” a beszédtémából. Végre félrehívta feleségét. — Fiam — susogta a fülébe —, menjünk ki. — Menjünk ki? Miért? — Azért, mert akkor majd megoldódik a vendégeink nyel­ve:» rögtön elkezdenek beszél­getni... rólunk... ★ A következő beszélgetést még az őszi idegenforgalmi szezon alatt lestem el a Park Szálló előtt, ahol egész sor, legkülönbözőbb márkájú gép­kocsi parkírozott. Egy fiatal­ember, nagy lendülettel elő­adást tart egy tűzpiros, kül­földi autócsoda előtt. — Ha nekíiramodik, olyan gyorsan fut, hogy szinte nem is lehet látni —_ mondta töb­bek között. A kocsi körül ácsorgó kis társasághoz tartozó csinos fia­talasszony, gúnyosan lebigy- gyeszti, az elismerő szavakra, vérpirosra festett ajakát. — Szép, szép, Zolikám ak­kor ez a kocsi, de ilyet azért mégsem vennék, mert hiszen akkor miből tudnák meg az ismerőseim, meg a barátnőim, hogy egyáltalán kocsim van? Sugár Isivé* palántaneveléshez. A többi tagnak meg szintén lesz elfog­laltsága. Az egyesüléssel járó tennivalók eltartanak a hideg hónapokban. Ez a tél tehát itt, Komlón, még nem okoz különösebb fej­fájást. Csakhogy az egyesült termelőszövetkezetek vezetői már most előbbre is néznek. — EGYELŐRE ugy“ ■ meg beszélgetés formájában, de már felmértük lehetőségeinket — mondják a jövőről. — Ker­tészetünk nagy területe révén paprika-, vagy káposzta-sava- nyító üzemet létesíthetünk, s itt már jónéhány embert tu­dunk foglalkoztatni. Szó van arról is, hogy fűzfavessző ne­veléssel foglalkozunk a téli hó­napok alatt. Ez volna a legcél­szerűbb, különösen akkor, ha olyan tagjaink is lennének, akik vállalkoznának kosárfo­násra a magunk nevelte vesz- szőből. Erről az a vélemé­nyünk, ha hozzákezdünk, biz­tosan sikerülne elképzelésein­ket valóra váltani. Ez azonban még mindig nem minden. A, tennelos zovetkezet­— Most még nincs különö­sebb gondunk, mert bár a nagyja munkával időben ké­szen voltunk, kisebb tenniva­lók most is akadnak, s a jövő­ben is lesznek a tagok számá­ra. A nagyobb gond majd ak­kor jön, ha igazi nagyüzemhez méltóan a megadott határidő­re mindennel pontosan vég­zünk. Akkor nem lesznek el­húzódó munkák és hosszabb lesz a „pihenő idő”, amelyre munkalehetőséget kell biztosí­tani. — Az idén a Vízügyi Igazga­tóság csatorna tisztítási munkáihoz és az építőiparba körülbelül százan kérték ma­gukat a tsz-ből a téli hóna­pokra. Jól jött ez a kívánság a Május 1. vezetőségének, de kü­lönösebb baj sem lett volna abból, ha a száz tag télire is 1 itthon marad. — Ezen a télen ugyanis tu- . lajdonképpen nem marad pi- : heijő idő — mondják. — Az : asszonyoknak hosszú ideig ad : munkát a dohánysimítás, az- 1 tán, amikor azzal végeznek, lassar hozzákezdhetnek a leen­dő íaő-bold kertészet részére a 1

Next

/
Thumbnails
Contents