Népújság, 1961. november (12. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-14 / 268. szám
1961. november 14., kedd NBPÜJ84G s Példázat a makacs bivalyról... n a eddig kételkedtél vol- na, úgy most minden kétséged szertefoszlattatott. Ha eddig sákrányit bíztál is abban, hogy Nyugat-Németor- Bzág nem amolyan ..fenékig tejföl” fasiszta-paradicsom, hogy Hitler címeres kiszolgálóinál többen vannak a józanok, akik okultak a náci hadigépezet szétzúzásából, rá kellett jönnöd mélységes tévedésedre. Ha eddig a revansistak tobzódásáról, a neofasizmas előretöréséről számot adó hírek közlését az újságok hasábjain, egyszerűen a politizáló és céltudatos lapszerkesztők tevékenységének tulajdonítottad — rá kellett ébredned arra, hogy ezek a hírek, közlemények nem propagandiszti- kus célból látnak napvilágot. A legutóbb Münchenben történt — az emberiség lelki ismeretét riadóztató, felkavaró — eset rá kellett, hogy -döbbentsen arra: Nyugat-Németországban, ebben az „amputált” államban ma is erőteljesen érvényesülnek Hitler eszméi. A Vracsarics-ügyre gondolok ... Arra, hogy a magát mell- döngetően „jogállamnak” nevező NSZK-ban bekövetkezhetett az az elképesztő dolog, hogy egy hivatalos látogatáson levő, más állambeli polgárt, volt partizánt, ellenállót, letartóztathattak Hitler egy, 20 évvel ezelőtt kiadott köröz- vénye alapján. De nem is erről akarok írni — részletesen foglalkoztak ezzel az ÜGGYEL a lapok! A 86 éves aggastyán, Adenauer, az újonnan „megválasztott” kancellár egy — nem jelentéktelen — megnyilatkozása serkent eleven reagáció- ra, állásfoglalásra... Mit mondott az agg kancellár? Szó szerint a következőt: „én eddig is és ezután is Európa megvédését tekintem legfőbb feladatomnak a kommunizmus növekvő potenciáljával szemben”. Hitler is Európa „védelméről” artikulált néhány évtizeddel előbb. Tudjuk, mit értett valójában földrészünk „védelme” alatt. „Hadd nevezzenek bennünket barbároknak, nekünk nem kell a kultúra” — mondotta a hibbant őrmester, s egyszerre máglyára vettet 20 ' millió könyvet. ' Thomas Mannt, Heinét, Stefan Zweiget, Tolsztojt. S a náci hadsereg — ez a fasiszta maszlagon nevelt, „faji kizárólagossággal”, „geopolitkával”, és csupa olyan dologgal teletömött horda, amelyek már önmagukban véve kizárnak minden emberi erkölcsöt — „Európa védelmében” rohanva megindult kelet felé, megtámadva a Szovjetuniót, Európa „védelmében” 25 millió szovjet embert öltek meg, teljesen vagy részben szétromboltak és fölégettek 1710 várost, több mint 70 000 községet és falut, 31 850 ipartelepet, valamint 98 000 kolhozt. Európa „védelmében” átmentettek ki tudja hány köbméter csemozjomot. ukrajnai földet, 17 000 000 szarvasmarhát, 7 000 000 lovat, juhok és sertések tízmillióit. Vajon mit ért Európa „megvédése” alatt Adenauer, ez a Hitler politikai és társadalmi örökségét konzerváló nyugatnémet kancellár? Csakis azt, amit legszégyenteljesebb elődje. Mitől akar „megvédeni” Adenauer minden európait? Természetesen: a haladástól, a humanizmustól; attól a ragyogó szellemi örökségtől, amelyet a legnevesebb írók és tudósok hagytak reánk elidegeníthetetlen kincsként. Marx írta egyik történeti munkájában, hogy az albioni tory-k, valahányszor sötét dolgokat követtek el — isten nevére hivatkoztak. Az imperialisták — akárcsak a tory-k az istenre — gyilkos űzelmeik elkövetésekor a kommunizmusra hivatkoznak. Adenauer a „nyugati” kultúrát, a „nyugati” erkölcsöt akarja megvédeni a- kommunizmus előretörésével szemben. Tőlünk, a szocialista tábor lakóitól „félti” azt a „kultúrát”, amelynek mi már nagyobb ismerői és értői vagyunk, mint Goethe, Wagner és Thomas Mann mostani honfitársai. Es kikkel akarja Adenauer Európát „megvédeni”?! Olyan patentírozott tömeg- gyilkosokkal, mint Speidel, volt hitlerista vezérezredes — fna NATÖ-parancsnok —, mint Heusinger egykori náci generális, mint a fajirtásban specializálódott Globke, mint a rohamosztagos Schröder. Es mikkel akarja „védeni” Adenauer Európát?! Természetesen: a legtökéie- tesebb pusztító fegyverekkel, nukleáris harcieszközökkel. A kereszténységet akarja védelmezni Adenauer. S ezen a modern Valpurgis-éj megrendezését gondolja, a Szent Bertalan éjszakák mészárlását. Sokan vannak makacs, és tamáskodó emberek, akik a tényeknek sem hajlandók hinni. Sokan vannak, akik nem ismerik el, hogy Nyugat-Né- metország akár ebben a pillanatban ás megindítaná a gyilkos háborúzást a Szovjetunió ellen, ha tehetné. Sokan „bíznak” az amerikaiakban, hogy nem adnak majd atom-és hidrogénfegyvereket a németek kezébe, hogy nem támasztják fel a szörny szellemét. Ezek a makacs, tamáskodó emberek úgy járhatnak — ne adja a sors! —, mint a fabulák makacs bivalya, amely nem hitte el, hogy létezik egy olyan állat is a földön, amelyik az orrán viseli a szarvát. Ez a bivaly találkozott az orrszarvúval, de a szemének sem volt hajlandó hinni. „Nem szarv az!” — mondta. Az orrszarvú valami miatt feldühödött, nekirontott a bivalynak és felhasította a nyakát. A bivaly földre rogyva, haldokolva is csak azt suttogta: „Tényleg szarv volt. De amin a szarv van az nem orr”. Más variációban ... ha ezeket az Amerikában — „bízókat” német kézből golyó teríti le, földre rogynak, s haldokolva azt suttogják alig hallhatón: „Tényleg golyó tolt. De nem atomtöltettel! Pataky Dezső Jogos Igények^ egymilliós gondok a Patyolatnál Kora reggel, már a nyitás előtt sorban állnak a Sas úti üzem előtt. Szitkozódás, elkeseredett panasz reggeltől estig a Dobó téri felvevőhelyen, mert csak újesztendőre vállalnak már ruhatisztítást. Nem vállalnak munkát, sokszor napokon keresztül, mert nem győzi az üzem. A jelenlegi kapacitást négyszeresen meghaladja az. igény. Első látszatra talán nem nagy dolog a Patyolat-ügy. Ds reggelenként sok dolgozó bosszankodással kezdi a napot. Hangsúlyozzuk, nem egykét emberről és nemcsak Egerről van szó, hanem Gyöngyösről és Hatvanról, sőt újabban egyre na gyobb mértékben a nagyobb községekről és az ipari települések munkásairól. Rohamléptekkel nőtt a lakosság „Patyolat”-igénye, mert sok feleség, családanya dolgozik a gyárban, á termelőszövetkezetben, kevés helyen érnek rá otthon mosni, folttisztítással foglalkozni. Igényesebbek az emberek, mint pár esztendővel korábban, restellnek pecsétes, koszos ruhában járni. Tehát indokolt, jogos a lakosság igénye, bővíteni kell a Patyolatot. De csak a lakosság igényéről van szó? Nem. A munkás- osztály helyzetének javításáról szóló párthatározat, a munkásszállások díjának rendezése és az ezzel egy időben kiadott rendelkezések megkövetelik, hogy az ágyneműket, törülközőket, olajos, piszkos munkaruhákat gyakrabban cseréljék. A rendelkezés helyes, szocialista társadalmi-gazdasági rendünk lényegéből fakad, de ' a törvény végrehajtásával baj van, megyénkben nem gondoskodtak még teljes mértékben az előfeltételek megteremtéséről. Hogyan cseréljenek gyakrabban a munkásszállásokon ágyneműt és niunkaruhát, ha nem győzi a mosást a Patyolat? Több üzemben „házilag” oldják meg a. kérdést, de nincs elegendő béralap a mosónők számára és nincs beruházási keret a mosógépvásárlásra. A Patyolatnál 3,10 forintba kerül egy kiló sima fehérnemű mosása, házilag, kisüzemsze- rűen a többszöröse. Kénytels- nek így bajlódni veié üzemek és diákkollégiumok, mert a Patyolat nem tud többet vállalni, vagy nem győzik azt kivárni. Egyelőre „rangsorolást” csináltak. Mosás, tisztítás vállalásban első a lakosság, második a szállodák, aztán következik a vendéglátás, üzemélelmezés, majd, ahogy bírja a kapacitás, sorra kerülnek az. üzemek. A sorrend következetes betartásában egy kicsit tamás- kódunk, hiszen a Patyolatnak nyilvánvaló előnyösebb az üzemek nagy tételét elvállalni, mint a lakosság apró tételeivel bajoskodni. — Mit tettek eddig, hogy jobban kielégíthessék a lakosság és közületek igényeit? —, kérdezzük Csomó Jánost, a vállalat igazgatóját. — Az év elején intézkedési tervet dolgoztunk ki, hogy a legkorszerűbb technika alkalmazásával javítsuk munkánk minőségét és a legteljesebb mértékben kihasználjuk üzemünk jelenlegi kapacitását. Amikor a lakosság azt látta, hogy 32,60 forintért, szépen tisztítunk egy öltönyt és a vállalt időre rendesen vasalva adjuk vissza a ruhát, közmegelégedésre impregnáljuk a balloAz Itineráma felfújható filmszínház. Az ovális alakú ballon 70 méter hosszú, 50 méter széles és 20 méter magas. Felállítása mindössze negyedórát vesz igénybe és nagyszerű tulajdonságai vannak; tűzbiztos, vízhatatlan, légkondicionálóval felszerelt, s olyan erős, nokat; egyre több megrendelést kaptunk. A falu életének átalakulása következtében egyre nőtt a közületi igény is, Pélytől Tiszanánáig és Apcig. Mindén rendelkezésünkre álló anyagi erőforrást felhasználtunk, hogy az üzem kapacitását növeljük. Most próbáltunk ki egy gőzkalandért, de a végleges megoldás csak az üzembővítés lehet. Nem kis költséggel megépítették az egri üzem kéményét, kazánberendezését és irodáit 1951-ben létesült az egri Patyolat, megtörtént a szomszédos telek kisajátítása, tehát az igényeknek megfelelően ezt az üzemet kell bővíteni, technikailag tökéletesíteni, úgy, hogy kielégítse a környék megrendeléseit is. Ésszerűbb, olcsóbb megoldás ez, mint két- három kisebb vidéki üzemet létesíteni. A jogos helyi igényeket idejében fel kell mérni és a lehetőségekhez mérten minél hamarább ki kell elégíteni, — a helyi adottságok felhasználásával. Adottságként kell felfognunk a meglevő tízéves üzemet. Igaz, hogy egymillió forint beruházás kell ahhoz, hogy a szükségleteknek megfelelően bővítsék. De elkerülhetetlenül szükség van erre, mert megyénkben csak így lesz tisztaság a munkásszállásokon és éttermekben, csak így szüntethetjük , meg sok-sok ember bosszúságát. (F. L.) hogy a 150 kilométeres óránkénti sebességgel száguldó szélviharnak is ellenáll. Az Iti- neráma 3000 néző befogadására képes, vetítővászna 33 méter széles és 12 méter magas. Egyetlen hátránya, hogy szállításához 40 teherautóra van szükség. Mi az Itineráma ? kém eredménytelenül. Keserű, fájó szerelem lett a bizakodóból. Munteanu bácsi már kötés nélkül járkált, s a vén Jordache az egyik este hírt, üzenetet hozott neki: a csendőrök itt kószálnak a közeli sztánáknál, nem lehet tudni, mikor hozza őket a drálcu erre. Legjobb, ha Munteanu rejtekhelyre húzódik. , Vacsora után, amely tejfeles, túrós, Vajban megforgatott mamaligából állt, abban állapodtunk meg, hogy az akol felett ágaskodó, karókra szúrt nagy szénaboglyában csinálunk búvóhelyet Munteanunak. Két hátra való szénát kihúztunk a közepéből, vizet, mamaligát készítettünk be, meg egy nemrég varrt halinakabátot, s Munteanu bácsi beköltözött. Utána szénával elfödtük a nyílást. Előzőleg egy fiatal nyírfának a kérgét csővé formáltuk, s azt is beépítettük, hogy jó és elég levegőt kapjon. Siettünk a munkával, mert vihar volt készülőben, az első,' nyarat .jósoló vihar. A kefcskék alig akarták a tejet leadni, nyugtalanul mekegtek a karámban. A nagy, fekete felhőktől hamarább sötétedett. A fák úgy jajongtak, mintha emberek lennének. Az öreg Jordache, fiatal, hajlós, vékony galy- lyakból kötelet font és leerősítette a Muntea- nut rejtegető boglyát. A kutyák izgatottan vonítottak, behúzódtak a karámtető alá. Néhány perc múlva végig, az egész hegygerinc felett megdördült az ég. Nagy, meleg esőcseppek kezdtek hullni s bátprtalan, halvány villámrózsák pukkantak szét az égen. A szél fokozatosan erősödött, s ott kint, az erdő még vészesebben nyögött. Az ablakok remegték. Jordache apó megjegyezte: — Nem hiszem, hogy erre merészkednek ma éjjel. Marica az estéli edényt mosogatta, én Munteanu bácsi helyéji feküdtem, most elő- \ szőr MaricáVal egy fedél alatt, mióta itt voltam náluk. Ügy szerettem volna beszélgetni vele, de hát az a gombóc, ott a torkomban, nem engedett. És mit is mondjak még szépet, kedveset, amivel megnyerném a szívét, hiszen úgy szenvedek. Vagy segítsek neki? Felkeltem, odamentem hozzá. Szemébe néztem, abba a fekete éjszakába, amely mégis olyan tiszta, ártatlan volt. Valamit megérzett a bennem dúló vágyból. Közel hajolt, sokáig figyelte arcomat, tetőtől talpig megnézett, azután homlokon csókolt, ott, apó “előtt. Még sosem láttam ilyen komolynak az arcát. Megszólalt: — Apó, kedves, én azt hiszem, Jonellel megértjük majd ' egymást. Ha akarod, ha jónak látod... Megleszünk hármasban itt a sztánán... Apó leült á négylábú, magafaragta durva sáékre és sokáig vizsgáltatott bennünket tiszta, kék szemével. Hosszú, ősz körhaján remegve táncolt a lámpa fénye. A vihar ordítozott, harsogott, örvénylett odakünn minden, mint az én szívemben. Vajon mit válaszol az öreg? Szemem előtt, a nagy izgalomtól minden elhomályosuft, s vártam, félve, remegve. — A házasság nagy dolog, lányom — hallottam —, tudod, hogy boldogult nagyanyáddal ötvenkét esztendőt éltem együtt. Én már vénember vagyok, akinek maholnap koporsóról kell gondoskodni. Nem... nem... legyen ez csak a te ügyed, s ha szereted ezt a fiút, akinek még csak a keresztnevét tudod, áldásom rátok. De ne feledd, ti két fajta vagytok, te román vagy, ő magyar, és... Elhallgatott. Marica hozzálépett, megölelte: — De apó, emlékezz Munteanu bácsi szavaira: „egyek vagyunk, ha más is az anyanyelvűnk. A békesség, a szerelem, s a közös haza testvérré tesz bennünket”. Hát neki nem két szeme, két lába, keze van? Jonel is azért dolgozik, hogy élni tudjon, hogy családja legyen, s gyerekeket neveljen. Ha megfogom a kezét, ugyanúgy lüktet ereiben a vér, mintáz enyémben, s ha kenyeret szelünk, egyre gondolunk: vajon meglesz-e a holnapi? Ahhoz', hogy mi élni tudjunk egymás mellett, apó, semmi másra nincs szükség, csak megértésre. Ezeket mondta Munteanu bácsi is és én úgy érzem, mi meg fogjuk érteni egymást, tjgye, Jonel? Az arcom égett a boldogságtól. Némán bólintottam a fejemmel. Mit bántam én a vihart. az elemek tombolását, amikor enyém lesz Mariora! S lám, az öreg Jordache szemében is könny csillog, akár az enyémben. Hirtelen felugattak a • kutyák. Apó azonnal megtudta vicsorító ugatásukból, hogy idegenek jönnek a viharban. S mint valami sötét sejtelem, úgy borult rám a kétségbeesés. Ezek csendőrök, ezek Munteanut keresik! Marica állt talán a legnyugodtabban, akiikor belökték a sztána ajtaját. Vadul süvítve tört be a szél, a lámpa lángja kétrét görnyedt, a gerenda, a padló tompán dübörgört a hat csendőr csizmája alatt. Bőrig voltak ázva. Az őrmester alacsony, cigányképű, vékony, tisztes köszönés helyett ráreccsent apóra: — Na, öreg, tudod-e, hogy ötezer leit kapunk, ha Munteanut megkaparintjuk? Jordache sápadt arccal, de nyugodtan válaszolt: .» — Nem ismerem, én, jó uram, pedig nyolcvan évet is megértem. Meg aztán minek gyünne ide. Ritka erre az idegen — fehér holló. A csendőrök nevettek. Az egyik Maricát bámulva, előre lépett: — A jányod minek rejtegeted a vadonban. Öreg, nézze csak, őrmester úr, a hegyek virága! — M szemed van, Györgye, az ördögbe, csak Munteanut látnád meg ilyen hamar. Hanem hé, öreg, még le sem ültetsz? Ha csillapul a vihar, tovább megyünk, addig - is, Györgye, eredj a lovakhoz, kösd meg őket jobban. Az öreg Jordache apó ijedten kérdezte: — Lóval jöttek, Domnule? A cigányképű őrmester mosolygott: — Az bizony. Méghozzá tízzel! — Két tartaléklovat is hoztak és éhesek. Marica kezét a szájára tette s elsápadva kérdezte az őrmestertől: — És a másik két embered? — Azok kint maradták, húznak a szénátokból, onnan az akol felők ' Mintha kést döftek volna a szívembe. Apó felállt, az ajtónak tartott. Útközben adta a szolgálatkész házigazdát: — Ej, hogy miért nem szóltatok előbb, adtam volna horgot.. ■. — Ne félj, van nekünk a fegyver végén szurony, arra drótozták a fiúk a horgot. Sose fáradj, inkább beszélj __ A tisztes nem tudta befejezni mondóká- ját. Az ajtó kicsapódott s az egyik csendőr rontott be. Kezében szuronyt tartott és liheg- • ve jelentette: — Domnu Flotonal, szénahúzás közben érzem, hogy a szurony keménybe megy. Kihúzom, figyelek, semmi jaj, bevágom még egyszer kihúzom, megtapintom a hegyét, síkos, biztos vér.".. ' — És otthagytad a boglyát, te marha! — ordított as őrmester. — Nem, ott van Petru. — Utánam! S ez az átkozott vihar! Csendesül! Hirte? len jött, úgy is távozik. Sápadtan nézünk egymásra. . Mariorának megszorítom a kezétj apró keresztet vet. Az ajtó nyitva, az eső kopogásán át halljuk a nagy zajt, Marica felkiált: — Apó, ha itt az ablakon kimászunk, a tetőn át megközelíthetjük a boglyát. Ezen az oldalon egész vékony a boglya! S már nyitja is az ablakot, kiugrik, a következő percben én is ott lapulok mellette a koromsötétben. Az erdő zúg, sóhajt, semmit sem látni, csak Marica fehér szoknyája de? reng előttem. Az őrmester pattogó vezényszavát halljuk: — Körülkeríteni a boglyát. Három embeS kézzel szedje szét. Marica egy pillanatra hozzámsimul: — Meg kell menteni Monteanu bácsit! A kezét szorítom meg feleletképpen, amely így, vizesen az esőtől is forró. Megelőzöm ai ház sarkánál, ahol kinyúlnak a csapokba vágott gerendafejek, azokra lépve, fellendülök a tetőre. A zsúp csúszós, a szél mellbevág, de megyek a boglya felé. Még nem látom. S akkor a kegyetlen sötétséget egy puskalövés re- megtett meg. S egy sikoly ...— Marica sikolya! — Marica! Marisa, kedves! Levetettem magam a háztetőről. Aztán.,.» A csendőrök között térek észhez. Az őrmester az egyik csendőrre üvöltözik? — Te barom, te állat, minek lőttél? — Azt hittem, szökik a boglyából, Domnu Plotonel. ★ — Vigyétek be. A többi utánam. A lámpa lángja fáradtan pislog. Mariora némán, mozdulatlanul, fehér arccal, csukott szempillákkal pihen a szénaágyon. Olyan nyugodt, hogy megőrjít ez a nyugodtság. A hegy súlya nem nehezebb az én szívemnél. A vén Jordache zavarodottan támaszkodik a gerendához. Kint lépések dobögnak Nyílik az ajtó. Két csendőr hozza a hörgő Munteanut. A melle csupa vér. S olyan piros ez a vér! Onnan jön. a szívből. amiből kettő szűnt .meg dobogni. Hogy zúgnak az erdők! ★ Virrad. Mariora is eltűnik az éjszakával együtt. De csak azért, hogy holnap megint eljöjjön s visszavezessen a vén öreg bércek közé, a kanyargós Zsilhez s oda fel, a kis tisztásra, a sztánához. Es el fog jönni máskor is, tudom, érzem. És ez nem baj. Megférünk a szobámban, S az éjszaka oly hosszú, meg ez az egész élet. Mariora nélkül. Hogy zörög az a redőny. Hogy fúj a széU