Népújság, 1961. november (12. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-07 / 263. szám

8 NBPŰJSAG 1961. november 7., kedd L osztályú sportminősítést kapott Kádár László, a Gyöngyösi MEDOSZ kiváló fogatversenyzője Kádár László versenyzés közben lipicai négyesfogatával az aacheni stadionban. Mit játszanak a mozik novemberben- Az elmúlt két év folyamán sok dicsőséget szerzett a magyar lo­vassportnak Kádár László, a Gyön­gyösi MEDOSZ sportkör fogatver- senyzője. A Magyar Testnevelési és Sporttanács, valamint a Magyar Lovas Szövetség - értékelve eddigi eredményeit - 1961. október 27-én I. osztályú sportminősítéssel ado­mányozta meg a jeles versenyzőt. Amikor annak idején az újságok rövid jelentésekben hírüladták, hogy Kádár László, a gyöngyösiek fogatversenyzője ismét első helye­zést szerzett az aacheni fogatver­senyen — sokan fölvetették: ki is ez a Kádár László, aki két év le­forgása alatt nem kevesebb, mint hét aranyérmet szerzett a Magyar Népközátrsaságnak a világ legjobb­jait felvonultató aacheni nemzet­közi versenyeken. Kádár László 1920. január 17-én született Gyöngyöshalászon. A lo­vakkal első ízben 1941. novembe­rében ismerkedett meg, ekkor ke­rült ugyanis a gyöngyösi méntelep­re. A fiatal fiú rövid idő alatt meg­szerette új foglalkozási körét, s mint hajtókocsis, 1948-ban vett részt először lovasversenyen. A si­keres szereplés adott további ösz­tönzést munkájához. 1949-ben Deb­recenben megnyerte az országos fogatverseny összetett versenyét, s még ugyanebben az évben nagy sikert aratott a Szegeden és a Bu­dapesten megrendezett fogatverse­nyeken. Innen kezdve nem volt jelentős lovasesemény az országban, ame­lyen Kádár László ne vett volna részt. így érkezett el az 1960. év­hez, amikor teljesítményei alapján bekerült abba a magyar sportkül­döttségbe, amely Aachenban, a ha­gyományos nemzetközi lovasverse­nyeken képviselte népköztársasá­gunk színeit. Talán nem érdektelen ha elmondjuk, hogy a felszabadu­lás óta magyar lovasversenyzők ek­kor szerepeltek első ízben ezen a jelentős sporteseményen. A fiatal gyöngyösi sportember fokozott szorgalommal készült er­re a versenyre és az eredmény nem is maradt el. Szinte egyedülálló tel­jesítményt ért él, mert a különbö­ző verseny számokban huszonegy helyezés fűződött nevéhez ötös, négyes, kettes és egyéb fogataival. A 21 helyezésből négy aranyérmet jelentett számára! Mi sem természetesebb tehát, hogy Kádár László a következő évben meghívást kapott az aacheni versenyre, ahol hasonlóan az 1960. évihez, a még erősebb me­zőnyben is kitűnően megállta a he­lyét és 16 helyezést szerzett. Ebből három elsőhelyezés volt, ami újabb aranyérmeket jeleneit számára. A kitűnő sportembert nem káp­ráztatták el az eredmények, to­vábbra is szorgalmasan tanul és tanítja lovait, hogy adandó alkal­makkor a külföld lovasszakembe­rei előtt is bemutassa a magyar lovasok hajtás-művészetét és be­bizonyítsa a magyar lótenyésztés eredményességét. Kádár László rövid versenyzői pályafutása alatt számtalan ver­senyt megnyert már és értékes he­lyezéseket szerzett. A nyert díjak egy teljes vitrint töltenek meg, s százával akadnak díszes oklevelek, amelyekre ugyanolyan büszke, mint az értékes tiszteletdíjakra. Két gyermeke van, akiktől azt várja Kádár László, hogy majdan az ő örökébe lépnek. .. Reméljük azonban, hogy addig még másik vitrin is megtelik azok­kal a díjakkal, amelyeket Kádár László az elkövetkezendő verse­nyeken érdemel ki a megye, s ezen kívül az egész ország lovas­sportjának dicsőségére. Olvassa! Terjessze! j O NÉPÚJSÁGOT Láttam a jövő évi labdarúgó vi­lágbajnokság színhelyéül kijelölt négy várost, megnéztem a befeje­zéshez közeledő stadionokat, meg­győződtem a chileiek leleményessé­géről, a rendezéssel kapcsolatos kérdésekben. De hogyan is fog le­bonyolódni a világ legjobbjainak erőpróbája,- amelyért minden tör­ténik. Ismeretes,- hogy tizenhat csapat vesz részt a döntőben, amely má­jus 30. és június 17-e között kerül sorra. Sorsolás alapján négyes csoportba osztják a bejutott csapa­tokat. A nyolcaddöntőket június 7-ig körmérkőzéssel bonyolítják le. Egy-egy csoporton belül az összes — Vagyis hat — mérkőzést ugyan­abban a városban játsszál* le. Pontarány alapján minden csoport első két helyezettje jut a negyed­döntőbe (egyenlő pontarány esetén a gólarány dönt.) A csoportgyőztesek az eredetileg kijelölt városban a következő pá­rosításban fogadják június 10-én az ellenfelet: I. csoport győztese a II. csoport 2. helyezettjével, a II. cso­port győztese pedig az I. csoport 2. helyezettjével mérkőzik. Ugyan­így lesz a 3. 4. csoportban is. _ A középdöntőkre június 12-én Vina del Marban és Santiagóban kerül sor ilyen párosításban: I. csoport győztese a IT. csoport győztese el­len, a m. pedig a IV. győztese el­len. A III. helyért folyó mérkőzést június 16-án, a döntőt pedig egy nappal később bonyolítják le Santiagóban. Ki hol játsszék ? Bár a beosztás sorsolással törté­nik, mégis nehézséget okoz annak eldöntése, hogy egy-egy csapat melyik városban játsszék. Hagyo­mányosan a rendező ország csapa­ta a legnagyobb pályán, ez esetben Santiagóban szerepel. Az a cso­port tehát, amelyben Chile helyet kap, a fővárosban játssza le mér­kőzéseit. A chilei szervezők más részről lépéseket tettek a FIFA- nál, hogy a dél-amerikai országok más-más csoportban kapjanak he­lyet. Chile, Brazília és Argentína tehát valószínűleg külön csoportba kerül. Brazíliának, mint világbaj­noknak. sikerült kiverekednie, hogy Vina del Marban léphessen pályára. Argentínát először Aricá- ba akarták beoszlani. labdarúgó szövetsége azonban kijelentette, hogv ebben az esetben lemondja a részvételt, azóta egyre erősebben tartia magát a hir, hogy Ranca- guában játsszák le mérkőzéseiket. Az északi csücsökben fekvő Ari­éitól Uruguay is húzódozik; így CHILE VÁRJA a labdarúgó VB részvevőit Jacques Fer^annak, a UEquipe munkatársának élménybeszámolójából lehet, hogy az ott szereplő dél- amerikai csapat a Paraguay-^ Mexikó mérkőzés győztese lesz. És az európai csapatok? A FIFA szeretné elkerülni, hogy egy-egy zóna válogatottjait ugyanazon csoportba sorolják. Azt szeretnék, hogy Magyarország és ha sikerül továbbjutni a Szovjetunió, Cseh­szlovákia, Jugoszlávia ne kerüljön egy csoportba. Az egész sorsolási hadműveletre egyébként február 2-án Santiagóban kerül sor. A mérkőzések helyi idő szerint 15 órakor kezdődnek, ami greenwichi idő szerint 20 órának felel meg. Az éghajlattól az európaik eléggé idegenkednek. A június Chilében az európai decembernek felel meg. Elég hűvös, esős az időjárás, az átlaghőmérséklet 8—10 Celsius fok körül mozog. Aricára viszont ez nem vonatkozik, fent északon, két ezer kilométerre Santiagótól, ilyenkor elég száraz az idő és a hőmérséklet átlagosan 12 Celsius fok. Autó, tolmács, repülőgép Hogyan várja a chilei VB szer­vező bizottsága a 16-os döntő részvevőit és a külföldi delegáció­kat? Olyan aprólékos gonddal ké­szítettek elő mindent, hogy euró­pai szemmel szokatlannak, sőt egé­szen fantasztikusnak tűnik. Min­den küldöttségnek három autót bocsátanak rendelkezésére: egy nagv társasgépkocsit a csapat, egy kisebbet a kísérők, és egy sze­mélygépkocsit a csapatvezetők ré­szére. Minden kocsira kitűzik a FIFA és az illető ország zászlaját, hogy elsőbbséget élvezhessenek a közlekedésben. Az aricai mérkőzé­sekhez 70 személyes repülőgépet biztosítanak egy-egy csapat szá­mára, amely négy óra alatt teszi meg az utat a fővárostól. Minden csapat tolmácsot kap. A gondos­kodás az orvosi ellátásra is kitér­Tizenöt játékfilm vár bemu­tatásra jövő hónapban, köztük Fábri Zoltánnak a Két félidő a pokolban című új filmje: egy izgalmas labdarúgó-mérkőzés a halál árnyékában. A film főbb szerepeit Sinkovits Imre, Ga­ras Dezső, Molnár Tibor, Már­kus László és Szuka Sándor játssza. A hónap másik magyar filmje az ígéret földje, rende­zője Mészárős Gyula. Az ígéret földje Komló építésének hős­korát eleveníti fel. Főszerep­lői: Törőcsik Mari, Krencsei Mariann és Sztankai István. November 2—8-ig a főváros­ban, 2—22-ig a vidéki film­színházakban szovjet filmhe­teket rendeznek. Bemutatják Csuhraj magyarul beszélő, nagydíjat nyert színes filmjét, a Tiszta égbolt-ot, Nyina Dro- biseva és Jevgenyij Urbansz- kij főszereplésével. A Két élet című, ugyancsak magyarra szinkronizált szovjet filmet Lukov rendezte, cselekménye felöleli az 1917-es év sorsdöntő eseményeit; a nagyhatású film főbb szerepeit Ribnyikov, Tyi- honov, Larionova és Druzs- nyikov játssza. Novemberben még két szov­jet filmet tűznek műsorra a mozik: Széles és normál válto­zatban Dunajevszkij: ^Szabad szél című operettjét és a vi­lághírű állatszelídítőnő, Naza­rova új, színes vígjátékát, Vad­állatok a fedélzeten címmel. A felsoroltakon kívül még francia, angol, csehszlovák, ro­Sok száz tudósító Ez év áprilisában a párizsi UNESCO-palota visszhangzott a sportújságírók méltatlankodásá­tól, mert a Nemzetközi Sportúj­ságíró Szövetség svájci elnöke a chilei helyzetről tartott beszámo­lójában hangoztatta, hogy a hír- szolgálat, valamint a hír továbbí­tása terén a sportújságírók mos­toha körülmények közé kerülnek Chilében. A szervező bizottságot érzékenyen érintette a bírálat, s nyomban hozzáláttak, hogy kikö­szörüljék a csorbát. Mindent meg­tettek a sportújságírók megnyug­tatására. Hatszáz dél-amerikai és 150—200 európai tudósítóra számítanak. In­gyenesen szállítják őket a mér­kőzésekre, repülőgépen és vasúton kevesebbet fizetnek. A stadionok­ban fedett lelátókon dolgozhatnak, kényelmes körülmények között, mind a négy érintett városban sajtóközpont létesül. Ezen a téren tehát mindent megtettek, ami ere­jükből futotta. Sajtó-rádió, televízió A hírtovábbítás problémája azonban továbbra is megoldatlan. Márpedig minden intézkedés hiá­bavaló, ha a híranyagot nem le­het gyorsan továbbítani a világ minden tája felé. A chilei vezetők tudják ezt és ezért hamarosan ösz- szeülnek az AIPS vezetőségével, hogy valamilyen megoldást talál­janak. A rádió-közvetítések dolgá­ban is nehéz lesz a helyzet. A dél­amerikai rádiótársaságok nagyon sok vonalat kértek és még őket sem tudták kielégíteni. Brazília például egymaga 18 vonalat kért, de csak nyolcat kapott. Európával kapcsolatban a vezetőség ígéretet tett arra, hogy minden döntőbe jutott ország egy vonalat biztosan kap, azt azonban még homály fe­di, hogy az Andokon és az Atlanti­óceánon érkező hang milyen mi­nőségű lesz. Egyenes TV-közveti- tésről szó sem lehet, mert Chiié- ten ma még gyermekcipőben jár mán, lengyel, olasz, nyugat­német és belga filmek színesí­tik a jövő hónap moziműsorát. Nagy érdeklődés előzi meg Ka­rel Reisz Szombat este és va­sárnap reggel című filmjét, amely egy munkásfiú történe­tét viszi vászonra a kitűnő Al­bert Finney főszereplésével. Operaáriákban gazdag, színes életrajzfilm az Énekesnő haza­tér, amely a románok világhí­rű énekesnőjének Darclé-nek állít emléket. A csehszlovák Túléltem a halálom egy boxo- ló lélektani drámáját mutatja be a koncentrációs táborban. Meg kell említeni két vígjáté­kot is: az NDK produkcióban készült a Szerelem és a má­sodpilóta — és a lengyel Sze­rencsés Toni-t. Négy, jobb életre vágyó nő sorsáról szól az olasz Adua és társai, főszereplői: Simone Signorét, Emmanuella Riva és Marcello Mastroianni. A fran­cia filmgyártást e hónapban Yves Allegret A nagyravágyó asszony című színes filmje kép­viseli; cselekménye Tahiti szi­getén játszódik, címszereplője Andrea Parisy, partnere Ri­chard Basehart. A novemberi műsorban sze­repel még egy színes cinemes- •cope film, a Kongó őserdeinek és szavannáinak titkait feltá­ró érdekes belga kooproduk- ció: Az őserdő urai. E hónapban 13 rövidfilm, illetve világhíradó egészíti ki a játékfilmek műsorát. Bemu­tatják a Fények a faluban cí­mű magyar dokumentumfil­met, az utolsó Borsod megyei falucskáról, ahol kigyulladt a villany. A film rendezője Mol­StRDESSFW A Thepd/fa'q - jj A, sí a távolba-látás. Ezzel szemben a Mondóvíziónak a mérkőzésekről készített telerecording felvételeit repülőgépek szállítják villámgyor­san a világ minden tájára és két- háromnapos eltolódással követni lehetmajd az eseményeket. A VB-ről szóló film kizárólagos jo­gát Argentína kapta meg. Annyi bizonyos, hogy a chilei labdarúgó VB nem zajlik majd olyan fényes külsőségek között, mintha más; nagyobb, gazdagabb országban rendezték volna. Ezt azonban tuijta a FIFA, amikor Chilére bízta a megrendezést. Ez a tenger és sziklák közé szorított hosszú kis ország ott a „világ vé­gén”, a labdarúgás szeretetétől át­hatva, szíwel-Iélekkel, akadályo­kat nem ismerve dolgozott és dol­gozik azon, hogy eleget tegyen en­nek a megtiszteltetésnek. És többet nem is lehet kívánni tőle! doványi József, operatőrje Szabó Árpád, a Budapesti Filmstúdió munkatársai ri­portfilmet készítettek az NDK legérdekesebb tájairól és vá­rosairól Társasutazás címmel. Két nagyerejű antifasiszta rö­vidfilm kerül bemutatásra novemberben. A Weimar Buchenwald mellett van című NDK-film hatásos memento, amely harcra szólít az újjá­éledő német fasizmus ellen. A második filmet, amely drámai feszültségű képekben számol be a deportáltak életéről, Csehszlovákiában készítették Egy falat kenyér címmel. A már világsikert aratott Muzsikusok című díjnyertes, művészi lengyel kisfilm egy üzemi fúvószenekarról szól. Érdekes, szatirikus hangvéte­lű NDK-rövidfilm az Évszá­zad szenzációja, amely sok öt­lettel, szórkoztatóan mutatja be az amerikaiak sikertelen rakétakísérleteit. A novemberben megjelenő rövidfilmek közül két szovjet produkciót kell kiemelni; a színes Szárnyashajó a leg­újabb típusú, rendkívül gyors szovjet folyami hajóról számol be. A Politikai szatíra meste­rei címmel dokumentumfilm az ismert karikaturista, Borisz Jefimon munkásságáról és al­kotó módszereiről nyújt ké­pet. A hónap végén mutatják be a Három ember című szí­nes csehszlovák rajzfilmet, amely egyszerű, egyben kife­jező eszközökkel mutat rá az emberi önzésre és kényelmes­ségre. A rövidfilmek műsorát három világhíradó egészíti ki. HEVES községben ötödrész dűlő­ben (autóbusz megállótól 2 percre) ház, új ültetésű szőlővel jutányo­sán eladó. Érdeklődni: B. J., Eger, Vécsey u. 39. A FELNÉMETI Petőfi Tsz-nek elkóborolt 1 db. 2 éves magyar tarka üszője. Ismertető jele: egyik szarva csonka. Aki tud róla, érte­sítse p. tsz vezetőségét. ÁPOLT külső, ápolt arc minden nőnél fontos! Bőrének bármilyen rendellenességével (száraz; patta­násos, májfoltos, szőrszál) kezelé­sével keresse fel kozmetikánkat. Füzesabony, Szihalmi u. 53. Tele­fon: 78. Állomástól 5 perc, a vas­úti felüljárón át. Az egri termelőszövet­kezetek saját termésű borkimérése EGER, Dobó tér 9. szám alatt megnyílt. VIEEANYHEGESZTÖKET és MAROSOKAT azonnali belépéssel felveszünk. Jelentkezni lehet az Egri Lakatosárugyár munkaügyi osztályán, munkanapokon 7—14 óráig. rTTTTTTTTTl A JASZÍVANYI Szabadság Tsz 1962. gazdasági évre keres; az ftborka nagybani termelésében jártas, több évi gyakorlattal ren­delkező dolgozókat részes műve­lésre. Érdeklődni lehet levélben, vagy szóbelileg a tsz irodájában. FÜRÉSZPORT vagontételben; le­adó állomási árban szállít: Bútor­lap és Faáru. Ktsz, S Ja pest, IV Tavasz u. 41. RÖZSATÖVEKET, nemzetközi újdonságokat még rendelhet Ga- ramvölgyi kertészetétől, Gádoros. Kérjen árjegyzéket! EGERBEN most épülő új házba, ha befejezéséhez hozzájárul, szo­ba-konyha, speizos lakást biztosí­tok. Cimet a Kiadóhivatalban. NGPDJSAG \ Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Felelős szerkesztő: Sába Andor. Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Tóth József Szerkesztőség: Eger; Beloiannisz a. 3. Telefon: 12—57. 12—73. Posta fiók: S3. Gyöngyös. Főtér 3.; fszt. 19. Telefon: 697. Kiadóhivatal: Eger, Bajcsy-Zsilinszky utca 1. Telefon: 24—44. Postafiók: 23. Heves megyei Nyomda vállalat; Eger. Bródv Sándor utca 4. Mb. vezető: Fényes Elemémé. Terjeszti » Magyar Posta. Előfizet­őtő a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dij: egy hónapra 11 Ft FIÜ TÉLJKABÁTOK LEÁNYKA TÉLIKABATOK BAKUS TELIKABÁTOK 284 FORINTTÓL 280 FORINTTÓL 560 FORINTTÓL 1040 FORINTIG 650 FORINTIG 1040 FORINTIG I

Next

/
Thumbnails
Contents