Népújság, 1961. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-02 / 154. szám

A NÉPÚJSÁG IRODALMI MELLÉKLETE A MEGYEI IRODALMI KÖR KIADASABAN HARGITAI ISTVÁN: Ének a termő nyárról Mit lehet erről újat írni — Hogy rendvágó zúg, kasza cseng, S az arcokon, még hajnalpírnyi, Napocska játszik csendesen. S a tök a piacon terem! Az uborka, a meggy, a málna Szintúgy! s az árgus pesti szem Válogathat benne turkálva. Mit lehet erről újat írni — Hogy forrón süt a dél heve, S oly jó cigarettát leszívni Dűlő szélre heverve le, Az érben a kapa nyele Hűsöl: erőt gyűjt délutánra, Kotyog a vén korsó — tele, S vize ömlik mellünkre, szánkra. Mit lehet erről újat írni — Hogy este megszokott csapat Csapásán megy haza, s felírni Ott marad egy (mér s kimutat.) Mind ismeri már az Utat — Ütemesen lép rajta, lassan, S balladás nyári alkonyat Esőzik: termő július van... PATAKY DEZSŐ: JfljwmL kbit intetni 'T’avasz van, hujahé! 1 Zöld a lomb, bujahó! Fúj a szél, zúg a szél, mellem tartom elé s ingem mint lobogó — repked utánam. Sarjad a nyers fű, érzed-e, Kedves? Menni kéne megint, ki a füzeshez, Vagy szilvafa alá letelepedni. Menni, menni. Ki a szabadba, völgybe, erdőszélre. Minél messzébbre. Nézni a virágos határt. Nézni a zöld vetést. Nézni a rétet — amit már ünnepre fésült a szél várva bennünket: engem és Téged. Két karomban már nem fér meg az öröm. Vigyázz rám, mert letöröm a körtefa virágpattantó ágát s a rügyeket mind megölöm. Menni kéne valahová. Kedves. Nézd: szememben kékebbre tágult az ég. S hallod? Szívemnek szertelen ütemét egyre fokozza a vágy is. Menni kéne megint... Látni a lankát, hűs patak habját Látni az erdőt s mohára kéne leheveredni. fis csak nézni, nézni felhőknek kósza futását. Menni kéne megint, Kedves, menni. Kéz a kézben. Ifjan és szépen, fis szerelmesen. menni a hegyen. És jónak lenni, És hűnek lenni, erősnek lenni, örökké-frissnek, vad-zamatúnak. gyöngédnek lenni, mint a Tavasz. fis szeretni, mindig szeretni... KÓPIÁS SÁNDOR: Nyitott könyvek Kinyitott könyv a táj, — nyitott könyvek a lelkek; lapjukon az élet üllőjén formált s rímekbe foglalt világot leltek. A betűk rácsos, kis celláiból fényre szabadulnak a gondolatok; meredek eszmék (»vényére lépek, s közeleg a csúcs, ha olvasgatok; Nem tévedhetek él a lét káoszában kézenfognak a sorok s vezetnek; a bölcsen írt és bölcsen olvasott szó bölcsességet ad az embereknek; ...Jelenünk könyvében a jövő benne van, mint a tenger vize egy parányi csöppben; s ívelő tudásunk fény-csíkját követve rakétánk a csillagokig röppen; ARKADIJ KULESOV verse: Kalászok Hallod az árpa halk dalát, a zab csendes zenéjét, és hogy hosszú napokon át semmit sem tesznek — vélnéd, de itt szórtad el a magot, s ápoltad, szeretettel, — ha nem teremne, ó, nagyot csalódnál, te, az ember! S esténként a sok kicsi szár verejtékgyöngyöt altat, alig is tud mozdulni már, oly fáradt s jön a holnap. Mert nem tétlen, jaj, nem lehet, gyötrődik, kínban nő fel, a föld méhéből, föld felett, szívóssággal, erővel... Gyökerével a föld alatt vízért nyúl: megmaradjon, hogy — ha az idő elhaladt — tenyérnyi magot adjon. S ha bő eső hull, szomjasan szürcsöli — oltja szomját, s ha jön az éj, csillagtalan, várja új nap új gondját. Nem tudja, mi a nyugalom, vesződség, s munka élte, míg verejték hull egy napon aranyló, kis fejére... (Fordította: Antalfy István.) FORGÁCS KAROLY: /Vyár Piros lábakkal lép át az úton, mint hernyón a szőr: sugárzik forrósága üvegtestéből, s míg a kezem nyújtom felé, hogy adjon nekem is a drága italból egy kortyot, mert elernyeszt a párátlan lég: éles kés metszi torkom, ha lélegzem, s szemem vakul a tiszta kék-ezüst felhőtlen, kinyílt égbolton. Csak tikkadok és pihegek a parton, a zöld vetés előttem ég aranyba; a búzatábla téglaszínű karton, s lelőtt vércse vércseppjeitől tarka. A hőség perzsel, fülem zúg és hallja: a kombájn közelegve zakatol, holnap már sír az ért kalászok alja s a költő ülhet kicsépelt kazlakon. FÜRTÖS GUSZTÁV: 1 Műszak végén Ha megkondul a mühelyi gong: a dolgos szorítástól búcsút vesz a kalapács, reszelő, s helyére billen, pihenni. Gyuri esztergagépe is leállt, mint hajó, mely céljához ért, elhozva a teljesítés örömét. A lány is letette a söprűt, mellyel a szemét henye bokrait terelte, a nyolcóra szertehulló fölöslegeit. A bélyegzőóra kattanása lemetsz mindenkinek egy darabot a hónap hosszú gömbvasából; a változtató öltözők hívása lábakat sürget és máris vígcsobogású zuhanyok mossák a testek csupaszáról az olajos fáradtságot — és kint, a visszahúzódó gyárfalak mellett, derűs megelégedés karol a telkekbe, terveket súg, estére programot kínál és a kedv százszorosára gömbölyödik. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAíVSAAAAAAAAAAA^AAAAAfNíVSAAAAAí SZEMES PIROSKA: Megsemmisülés DÓKA ÜR * naponta be- kopogtat a szomszéd­ba, és beadja a kulcsot, ha netán hazajönne a lánya, vagy veje, s véletlenül nem tud­ják kinyitni az ajtót, ne kell­jen lakatoshoz menniök. Az egyébként még soha nem for­dult elő, mert a család többi tagja is kulcstulajdonos. Róka úr nem is ezért kopogtat be a szomszédba, hanem mert tár­saságra szomjas ember, és a kulcs ürügy arra, hogy a szom­szédasszonnyal beszélgethes­sen. A szomszédasszonynak lánya is van, és néha az veszi át a kulcsot. A lánynak azon­ban kevés ideje van, mert dolgozik, így nem tud annyit foglalkozni Róka úrral, mint a mama, aki még emlékszik rá, hogy annak idején nagy szí­nész, csodálatos hősszerelmes volt a szomszéd és azóta sem született hozzá hasonló. Most nyugdíja van, és csomagokat kap a rokonoktól. Nyolcvankét éves, de nem látszik hatvan­hatvanötnek. A millenneum évében érettségizett. Erre na­gyon büszke és hosszasan szo­kott beszélni a latin tétel ki­húzásáról, utánozva tanára selypességét. Ezt ugyan nehéz megérteni, tekintve, hogy Ró­ka úr is selypít már, s így a szomszédasszony nem észlel sok különbséget a latintanár és hajdani tanítványa beszéd­módja között. Róka úr ma is lovag. Piro­sasra érett rózsafabotját kar­ján hordja és nem támaszko­dik rá. Az egy emeletet mél­tóságteljesen járja meg, akár föl, akár le. A szomszédasz- szony konyhájának ablaka a lépcsőházra nyílik. Nyáron ki- és belátni rajta. Róka úr egyenesen, ruganyosán jár és reggelenként elegánsan meg­hajol az ablak előtt. — Jó reggelt, asszonyom! — Jó reggelt, Róka úr! Hogy tetszik lenni? — O, köszönöm, megvagyok. Csak tovább tartson az egész­ségem, még elélek vagy húsz évig! pS MOSOLYOG hozzá. A ■*-' szomszédasszony elis­merőleg megjegyzi: — Ahhoz képest bizony na­gyon jól tetszik kinézni. Róka úr szabadkozik. — Ma már, kérem, csak ár­nyéka vagyok hajdani önma­gámnak! Tetszett volna látni fiatal koromban! Lovagoltam, vívtam! Kérem, én fűzőt vi­seltem, s olyan karcsú voltam, mint egy kisasszony. Kegyed nem is emlékezhet arra az időre, mikor ez volt a divat. A szomszédasszony moso­lyog és bólint. — Akkor még megnéztek a hölgyek! — szól Róka úr és lehunyja a szemét. így folyik a beszélgetés minden alkalommal, amikor beadja a kulcsot. A szomszéd- asszony mosolyog ezen és el­mondja a lányának. A lánya is mosolyog. Ugyanis mindezt neki is elmondta már néhány­szor irodába menet. Ilyenkor Róka úr is megszokta szapo- rázni a lépéseit, s bár kissé pi- hegve, de követi a fiatalabbik szomszédasszonyt, s a sarokig elmondja a latin érettségi té­tel történetét a selypítős ta­nárral, a midért, és a hölgye­ket, akik megnézték annak idején. — Tudod, mit mondott Ró­ka úr? — kérdezte a mama. — Ha még egyszer fiatal le­hetne, udvarolna nekem. — Csibész kis vénember! Ugyanezt mondta nekem is. Mind a ketten nevettek. Már kívülről ismerték Róka úr lemezeit, s ha véletlenül valami újat tudtak meg ifjú korából, este egyeztették. Tar­tozéka volt az életüknek. A fiatalasszony tapintatosan le­lassította lépéseit, ha elmenő­ben találkozott vele, anyja pe­dig udvariasan érdeklődött teljesen érdektelen dolgok fe­lől. ügy érezték, hogy Róka úr előtt nincs közöttük korkü­lönbség és mindketten gyön­géd napsugarai az öreg alko­nyának. Udvarlását nem volt nehéz elviselni, mert kedves, könnyed és szellemes tudott lenni, hihetetlenül friss és közvetlen modora egyik szá­mára sem volt terhes. FARKAS ANDRÁS: Sok szürke nap... Sok szürke nap, mint hasztalan szünetjel» Amit nem érint jóság dallama, Amit nem hív a tegnap és a ma, Fonódik eggyé az emlékezettel, S a szürke napban únottan kelek fel, S mire fejemre hull az éjszaka, Értékét elveri a rút ragya. S nem is tudom, hogy éltem át a reggelt; fis mégis mind az életemben élnek, Tanúi sok-sok tépett szenvedélynek, S bennük pihen gőgöm s alázatom. Unom őket, s hiába tagadom, A holnapokban színesen ragyognak, S értékét mérik dúdoló napoknak. MOLNÁR JENŐ: REGGEL UGYIK reggel nem ko-;-*-J pogtatott. Néhány nap; elmúlt anélkül, hogy Róka úr ; beadta volna a kulcsot. A; szomszédasszony valami ; ürüggyel átkopogott Róka úr lányához, és megkérdezte, mi. van a papával. Akkor már! másfél hete szanatóriumban í volt, mert a szíve rendetlen- ! kedett. Amikor meggyógyult! és újra beadta a kulcsot, már ! nem volt a régi. Kissé sápad- < tabb lett az arca, s lefelé és < feljövet is megmarkolta séta- < botját. De néhány nap múlva • megint visszatért ifjúságára és • újabb adatokkal egészítette ki; történeteit. Lassan csaknem< minden visszazökkent a régi; kerékvágásba, kivéve Róka úr j rohanásait. A szanatórium óta j megfontoltan járt, és rendelte- ; tése szerint használta sétabot-; ját. A szomszédasszony tejért in- < dúlt egyik reggel. Kilépve az • ajtón megtorpant. Róka úr! féltérden állt, botjára támasz- • kodva, kezében egy lyukas < zacskó, amelyből még mindig ; pergett kifelé a kristálycukor.; Az öreg felnézett a szomszéd- ; asszonyra. Alázatos, bűntuda- ; tos, megsemmisült szemekkel,; tele riadalommal, bocsánatké-; réssel, mintha azt mondaná:; hazudtam eddig. Nem vagyok; én olyan friss, biztos járású,; csak itt az ablak alatt szók-; tam kihúzni magamat. Szája ! megremegett, mint aki sírni; készül, vagy mondani szeretne! valamit. — Kérem... ne tessék ha- ! ragudni... öreg vagyok... — ! motyogta és pigmenf oltos ke- ! zével még jobban szétszórta a ! kiömlött cukrot. Pedig éppen össze akarta! seperni. p TTÖL a naptól kezdve ; többé nem adta be a! kulcsot. Minek? Az illúzió el-! szállt. Már nem érdemes be-! szélni az ifjúságról. A szomszédasszony és a Iá-; nya egészen addig voltak eb- < ben a hitben, amíg egyik reg-; gél meg nem látták, hogy a; másik szomszédhoz adja be a; kulcsot, e szavak kíséretében:; — Imádom a színházat! Ma; este a Miller-darabot nézem J meg... Reggel van, reggel! Ni, a napsugár már ágyamon ragyog! Gyorsan kinyitnak minden ablakot. Figyelni kezdek az utcai neszre: egy madárka füttyent, nem is oly messze. Meleg tölti meg tőle a szobánkat, pedig odakintrői hűvös csend árad. Villamos jön és vége van a csendnek. Csenget s a tárgyak sorra felébrednek: asztal és karszék, a képek a falon, mind sorakozik, már szép fiatalon. S hogy sürget, hogy kerget az a vén óra! Mintha nem is lenne más tennivalója: biirnn-bamm! Harsogja egyre fülembe. Küszködök. Dunnát húzok fejemre. Hiába. Így meg lángol a matrac. Vége már, vége. Kelj fel! Nem alhatsz! A dolgok rendjét nem változtathatod: vágj hozzá jó képet, s füttyents egy nagyot) HÁFIZ: Nem kell a rózsa Nem kell a rózsa illata, A csalogány sem kell nekem. Nem kell szerencse, hatalom, Csak téged vágylak, kedvesem! Imával, dallal felhagyok, A lantomat félreteszem. Boroskancsóm is eldobom, Csak jöjj, siess már, kedvesem! A szent örökkévalóság Oly nagy, hogy nem ismerhetem, De csókod jóízét tudom, Hogy lépesméz az, kedvesem! Nem kérdem, m’ért is élek én, A titkát sohsem kémlelem, Csak téged faggat ajakam: 0, mondd, szeretsz-é, kedvesem? (Fordította: Rakovszky József) FORGÁCS KÁROLY: Nyári záporban A szélső háznál már megborzongott a sűrű hajnal, a hegy a dombnak dörgést dobált, a fák hegyére tört sárga nyilak mutogattak és felszakadt a terhes ég. Minden kis hajlat vízzel telt meg, ezer ér szaladt szerteszét lábunk alatt. Zúgtak, fecsegtek. A hegy tövén az árpaföld . érett kalászai hajolva nyögték a terhet, mi fejükre ömölt. S mi mentünk, mintha nem vert volna zivatar, eső, dörgés, villám völgyön, hegyen, erdőn, mezőn át; csúszós agyag ragadt a csizmán, s meg-megmarkoltuk a szélső fát, ha kiszaladt a nyurga ösvény talpunk alól. Mire a hegygerincre felvergődtünk, már langyos ezüstös fény­porral volt minden falevél telehintve, s a tájban millió tükör sugárzott. Az ázott avarból ködöt vert a nap, s míg szállt a köd föl: fürge kalapácsok csaptak a vasra, villáskulcs alatt csavar szorult, konok drótkötelek fonták be az oszlop vasrácsait. Mire a harang kongta a delet: a reggeli záporra már alig emlékezett az ember és a táj; a munka elverte <1 gondokat, a vérünk pezsgett, mint a friss határ; a vas csengése mint a gondolat ringva ölelt át lombot és szívet: milyen öröm feloldani a csörlőt, mert végeztünk, s vonulunk, mint a felhők tovább: est nem mindenki érti meg.

Next

/
Thumbnails
Contents