Népújság, 1961. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-13 / 111. szám

2 NEPÜJSÄO 1961. május 13., siómba! Kisdobosoknak .4 rátán* anazony Heves harcok Angolában LISZAÉÖN (MTI): A leg­utóbbi 48 órában az angolai szabadságharcosok fokozták támadásaikat a gyarmati ha­tóságok ellen. Sao Salvador térségében a felkelők tűzérsé ge ismét lelőtt egy portugál repülőgépet. Carmona város közelében az afrikaiak alaku­latai döntő támadásra készü­lődnek egy portugál katonai támaszpont ellen. Az angolai népi erők fegy­veres alakulatai támadást in­téztek Marcocola helység el­len, és elfoglalták azt. A Lusitania portugál hír- ügynökség jelenti, Moreira. tengeren túli ügyekkel foglal­kozó portugál miniszter elin­dult. hogy megtekintse Angola és Kongó határvidékét. Hatvannyolc kiemelkedő portugál közéleti személyiség csütörtökön Liszabonban el­lenzéki programot tett közzé Ebben megbélyegzik a fasisz- la Salazar-kormány brutális gyarmati politikáját és felszó­lítják a kormányt., rendezze diplomáciai kapcsolatait a füg­getlen afrikai államokkal. Portugáliában állítsák vissza az alapvető demokratikus jo- golcat, létesítsenek diplomá­ciai kapcsolatokat a Szovjet­unióval és a komiány kezdjen tárgyalásokat Indiával. Úti Akadályverseny a A hatvani járási úttörőtitkár- ság megtartotta nagy tavaszi akadályversenyét. Hatvan, He­réd, Ecséd, Rózsaszentmárton, Apc, Zagyvaszántó, Selyp és a lőrinci erőmű úttörőcsapatai a petőfibányai úttörőcsapat otthona előtt gyülekeztek, hogy megkapják a feladatot: — Cél: az apci Kopasz­hegyi Nem is olyan messze van — gondolják magukban a pajtá­sok. de a verseny végére még­is , valamennyien elfáradtak, hiszen komoly feladatokat kel­lett megoldaniok. Hat állomás volt. Ezeken a helyeken különböző kérdések­re kellett válaszolniok a paj­tásoknak, Illetve ügyességi Az ostorosi 3318. í krónikásé Ostoroson ebben az évben került első ízben sor a szelle­mi öttusaverseny megrende­zésére Albert László csapat- vezető szervezésében. A ver­senyen sok pajtás vett részt. Sokat kacagtunk, amikor két. bekötött szemű pajtás egymást tejfellel etette. Na­gyon izgalmas volt a léggömb megborotválása. Lélegzetvisz- szafojtva figyeltük, mikor pukkan szét, de a pajtások sokkal ügyesebbek voltak. Iz­galmas számok voltak a gyer­tya eloltása vízipisztollyal és a léggömb felfúvása. Március 15-én az egri Kolacskovszky Lajos őrsvezetőképző csapat tagjaival rendeztünk akadály- versenyt. Először mi húzódoz­tunk, de. látva az egri pajtá­sok vidámságát, mi is beáll­tunk a sorba. Ütjelek nyomán indultunk el őrsönként. Utunk mocsaras helyeken, árkon- bokron vezetett keresztül. Közben az egri pajtásokkal átvettük a próbaanyagot, majd vidám nótaszóval bevo­nultunk az Egri Üttörőházba, ahol nagyon kedvesen fogad­tak bennünket. Az egész napi fáradozást észre se vettük a nagy vidámságban. Este tá­bortűzi műsort rendeztünk, aminek vidám számain sokat nevettünk. Majd az egyik éjszaka riadóztattak bennünket. A csapat tíz perc alatt együtt volt. Nagy tábor­tüzet raktunk, énekeltünk, ját­szottunk, szavaltunk Csataki­áltásainkat messzire sodorta a tavaszi szél. Mikor az utol­só láng is ellobbant, befejez­tük a műsort. Az egri úttörőkkel elhatá­roztuk, hogy április 6-án kö- . zös túrát rendezünk. Hogy ér­dekesebb legyen, elhatároztuk, hogy mi leszünk a partizánok. N‘ Levél Pubikáhozl le haragudj, amiért ezen a néven szólítalak meg, amivel hat évvel ezelőtt anyukád büszkén csillogó szemmel bemutatott. Ma már - tízéves, öntudatos fiatalem­berhez illően — tiltakozol ez ellen a túlzó becézés ellen, pedig... . , ... pedig — látod, látod -, még ma sem vagy megfontol­tabb, mint hajdan. Meri vajon mi más lehet az oka annak a hajmeresztő bravúrnak, amivel a közelmúltban, a magad élete mellett, már mások életét is kockáztattad! Arra a gör­korcsolya-rohamra emlékeztetlek, amikor a délelőtti csúcs- forgalom idején szédítő tempóban kanyarodtál ki a Marx Károly utcából a Széchenyi utcába. Ha az éppen arra haladó teherautó vezetője nem annyira ura a gépének, menthetet­len vagy. De még úgy is csepp híja volt a borzalmas szerencsétlen­ségnek. A teherautó mögött ugVanis egy másik gépkocsi is jött, amelyik majdnem belerohant az előtte haladó járműbe. Látod, mások — vadidegen emberek — mennyire vigyáz­nak a Te épségedre, életedre! Csak mélységes tisztelet jár %rte nekik a részedről, nem pedig az a gúnyos vigyorgás, amivel kiröhögted életed megmentéit. Ha mások ültek volna a volánnál, biztosan elveszik görkorcsolyádat és bevisznek a rendőrségre. Hogy akadtak a járókelők között, akik jóindulatú figyel­meztetés helyett veled együtt cinkosan nevettek? Ez ne té­vesszen meg, hiszen — sajnos a felnőttek között is akad­nak, akik a felettük elrohant évek ellenére meggondolatla­nok. Akik veled együtt nap mint nap vétenek embertársaik ellen, s nem gondolnak arra. h°OV n sok-sok édesanya meny­nyi aggódással várja haza fiacshá}at. Anyák napján - akárcsak tavaly - Te is szeretettel ölel­ted át édesanyádat és megígérted, hogy szófogadó gyermek leszel. Édesanyád ‘pedig a boldOöságtól csillogó szemmel csó­kolt meg, és talán nem is gond°tt orra. hogy pár nap múlva milyen meggondolatlanság fenVeQßti életedet. Mi lett volna, ha'De - ugye ne folytassam! Jó, jó, tudom, értelmes fiú vagy. te sem folytatod tovább esztelen sportodat. ^ Korcso~ lyázz ott, ahol senkit nem zav^Tsz,^ s ahol senki és semmi Sem veszélyezteti épségedet, egészségedet. Gondolj arra, hogy édesanyádnak nemcsak anyák napján kell örömet szerezn d hanem mindennap. HALASY LÁSZLÓ Az MSZMP közpouli Bizottságának üdvözlete a Francia Kommunista Párt 16. kongresszusának A Magyár szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és egész tagsága megdöbbenéssel értesült arról, hogy A fran­cia hatóságok megakadályozták részvételüket a Francia Kommunista Párt 16. kongresszusén. így csak testvéri üze­netben fejezhetjük ki a magyar kommunisták, a magyar nép forró üdvözletét a dicső Francia Kommunista Párt 16. kong­resszusának és annak a pártnak, amely négy évtizede annyi áldozattal, következetesen és töretlenül küzd a francia nép valódi érdekeiért, a demokráciáért, a haladásért. A magyar munkásosztály, a magyar nép régóta, mély tisztelettel és megbecsüléssel tekint a francia népre, a Fran­cia Kommunista Pártra. Tudjuk, hogy a francia kommunisták harca a dolgozó nép érdekeiért nehéz, bonyolult körülmények között folyik. Feszült figyelemmel és együttérzéssel követték a magyar kom­munisták és az egész magyar nép a legutóbbi hetekben is azt a harcot, amelyet a francia népnek a közíársaságellenes lázadással szemben kellett vívnia. Szilárdan hiszünk abban, hogy a francia kommunistáknak sikerült tömöríteni a mun­kásosztály, a haladás és a demokrácia erőit, a dolgozók jobb életéért, a demokrácia helyreáll!* ásóért, a gyarmati háborúk megszüntetéséért, a békéért vívott harcban. Kedves elvtársak! Eredményes, jó munkát kívánunk nagy pártjuk 16. kong­resszusának, pártjuk minden tagjának és Központi Bizottsá­gának. Kívánjuk, hogy a. kongresszus határozatai alapján pártjuk tovább erősítse sorait és újabb győzelmeket érjen el — hangzik az üdvözlet, amelyet a Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága küldött a Francia Kommunista Párt 16. kongresszusának. (MTI) Könnyű a választás, mert nagy a választéki Több ezer kartonruhából válogathat a Husos-piac téri PAVILONBAN 1 Tekintse meg, mert már 85 forinttól kapható szép nyári kartonruha. EGRI ÁLLAMI ÁRUHÁZ '■"80 <5öö9jB:C®-’íSjó. SO o.ű ö e Q.eß© ® go ® oooocooo sec e r AZ AGROMECHANIK AI SZÖVETK EZET vezetősége felkéri Heves megye területén működő mezőgazdasági szövetkezetek el­nökeit, főkönyvelőit, hogy a gazdaságuk­ban levő szőlőprések, permetezőgépek szeszfőzdéi üstök és mindennemű szesz­főzdéi felszereléseiket vizsgálják felüt és a javítást igénylő felszereléseket szövet­kezetünkhöz — saját érdekükben — szállítsák be, hogy az a szük­séges időben megjavítva. rendelkezésre álljon, nehogy az esetleg későn beszállított felszereléseket a munkatorlódás miatt ne tudjuk kellő időben megjavítani. AGROMECHANIKAI KSZ. GYÖNGYÖS. Vöröshadsereg útja 63. utolsó kívánságát, átadta az ökör árát: az égy tallért, a szá­zat pedig megtartotta magá­nak. Fordította: Halasy László Kispajtások humora Sanyi az ebédlőasztalnál ül, és minden fogást örömmel üdvözöl: — Ö, ez az én kedvencem'. Édesapja végül is megkérdi: Mondd csak, van amit le nem szeretsz ? — Hogyne lennel... Az üres tányért! Későn ért haza az iskolából Gyuszl. Édesanyja megkérdi, merre járt? — Pistánál voltam, segítet­tem elkészíteni a feladatot — Te?... Pistának?... Hi­szen Ő az iskola legjobb ta­nulója! — Na, igen — válaszol Gyu­szi. — Az én feladatom elké­szítésében segítettem! hatvani járásban feladatokat kellett megoldani­ok. A pajtások becsülettel helytálltak, ami meglátszik a pontozás eredményén. Az erős küzdelemben a hatvani IV. sz. iskola úttörőcsapata került az első helyre, így az idén ők őrzik a járási ván­dorserleget. Az őrsi verseny­ben a hatvani II. sz. iskola leányőrse 247 pontot szerzett, így ebben ők lettek az elsők. Élményekben giazdag nap volt ez, amin valamennyi út­törő nagy kedvvel és azzal a tudattal vett részt, hogy jövő­re ismét lesz verseny, s jobb felkészüléssel ők is megsze­rezhetik az első helyet. Sőregi Károly, rajv., Petőfi-bányatelep sz. Petőfi S. u. cs. i jelenti: akiknek feladata, hogy jusson el a vöröshadsereg főhadiszál­lására. Sok nehézségen kellett keresztülhatolni, találkoztunk „fasisztákkal”, akik tévútra akartak vezetni minket, de egy másik partizáncsoport megmentett bennünket. Az egyik erdőben kék ibolyasző­nyeg csábított megállásra, hogy szedjünk belőle, de mi legyőztük magunkat és tovább haladtunk. Végre beértünk egy fenyvesbe, ahol már várt egy „vöröskatona”, s a veze­tésével elérkeztünk a főhadi­szállásra. Ott aztán sátort ver­tünk, és hozzáfogtunk a fő­zéshez. A sok kaland után bi­zony nagyon jólesett az enni­való. Utána szórakozás követ­kezett, rakétákat lőttünk fel. számháborúztunk és nagyon sokat énekeltünk. Ezért a szép élményért ezúton is szeret­nénk kifejezni köszönetünket az egri őrsvezetőképző csapat­nak, különösen Lazúr György, Tátrai Marika, Kovács Éva, Varga Katalin. Veres Sándor és István pajtásoknak, akik nem kímélve erejüket, még arra is vállalkoznak, hogy időnként kijönnek hozzánk Ostorosra őrsi vagy raji fog­lalkozást tartani. örülünk ennek a meleg barátságnak, és szeretnénk, ha mindvégig fennmaradna. Az ő munkájuk hozzájárult ahhoz, hogy csa­patunk munkája sokat javult. Ennek köszönhető az is, hogy az idei nyáron táborba mehetünk, mégpedig teljesen a magunk erejéből. A táboro­zási költségeket teljes egészé­ben csapatunk munkájának (hulladékgyűjtés, kultúrren- dezvények bevétele) eredmé­nye fedezi. Zagyva Júlia csapat-krónikás baráli Ománokhoz ságának hívei. Gizenga kéri a baráti országokat, hogy nyújt­sanak segítséget a kongói tör­vényes parlament összehívásá­hoz, ugyanakkor határozottan tiltakozik az ENSZ-csapalok akciói ellen. (MTI) [bea/élései Rusk 'oniiko szovjet niszterrel genfi tárgyalások iileteíről nemzetközi bizottság már el­küldte jelentését Bangkokba. Nyugati küldöttségi körök­ben az értekezlet kezdeti aka­dályának látják azt is, hogy egységes laoszi küldöttség nem tartózkodik Genfben, s Laosz- ban az uralkodónak mindmáig nem sikerült megalakítania az úgynevezett nemzeti egység­kormányt. Az értekezlet szín­helyére csak a törvényes laoszi kormány és a Patet Lao kül­döttsége érkezett meg, a láza­dók képviselői még nem. A Reuter lehetségesnek tartja, hogy az értekezlet felkéri majd a különféle laoszi küldöttsége­ket, hogy a kormány megala­kulásáig megfigyelőként ve­gyenek részt a tanácskozáso­kon. (MTI) Gizenga távirata a KAIRO (TASZSZ): A MEN- hírügynöksóg jelentése szerint Gizenga, a törvényes kongói kormány miniszterelnöke, táv­iratban fordult mindazokhoz bz országokhoz, amelyek Kon­gó függetlenségének és szabad­Lord Home mes amerikai és Gi külügymii Újabb jelentések a előkész GENF (MTI): Lord Home angol külügyminiszter csütör­tökön este vacsorán találko­zott Gromiko szovjet külügy­miniszterrel és folytatta vele a genfi tárgyalásokat előké­szítő megbeszéléseit. Rusk amerikai külügymi­niszter ugyanis csütörtökön este Lord Home és Gro­miko találkozója előtt várat­lanul betoppant az angol kül­ügyminiszterhez egy „pohár Rókára”, és nem mulasztotta el vendéglátójának ismét tu­domására hozni, hogy az ame­rikai küldöttség csak a laoszi fegyverszünet hivatalos meg­erősítése után hajlandó leülni a tárgyalóasztalhoz. A Reuter értesülése szerint a laoszi tűzszünetet ellenőrző Neater IflUkt tudománya „Csodálatos mutatvány“ Egy vízzel tele poharat a; asztalra helyezve kalappal le takarom. Utána kijelentem hogy kiiszom a vizet anélkül hogy a kalaphoz hozzáérek. Egy-két hókusz-pókusz é egyéb bűvös „varázsige” el- mormolása után kijelentem hogy sikerült a mutatvány. Természetesen, a nézők nerr hiszik el, s hogy bebizonyitsák az egyik leemeli a kalapot Erre én gyorsan felkapom s poharat és nyugodtan kiiszorr a vizet, hiszen az volt a foga­dás tárgya, hogy a kalaphoz nekem nem szabad érnem Tehát a fogadást megnyertem Mit játsszunk? Lóverseny Küllőformában állnak körbe a gyermekek, azaz 4—5 gyer­mek egymás mögé, a legbelsők kartávolságra. Egy pajtás kívül sétál és vállonütéssel verseny­re hív egy sort. A sor minden tagja villámgyorsan átadja a hívó ütést az előtte állónak, s azzal valamennyien egy irány­ban körbefutnak. Aki utoljára ér helyére, az marad a körön kívül és hív versenyre. Még érdekesebb ez a játék, ha tö­rökülésben játsszuk. Táborozás Nevelőmunb A vezető számára a tábor • nevelőmunka, a szocialista emberré formálás számtalan lehetőségét nyúitja. Heteken át együtt él. játszik, szórako­zik a rábízott úttörőkkel. Sze­me előtt játszódik le örömük, bánatuk, erőfeszítésük, ked­vetlenségük — életük ezernyi összetevője. Maga a táborozás is közelhczza az úttörőket és a vezetőket. A közös élmé­nyek hatása alatt még a zár- kózottabb gyermek szíve is megnyílik vezetője előtt. A tábori élet, a közös mun­ka, a kirándulások, a meghitt tábortüzek varázsa számtalan lehetőséget nyújt arra, hogy úttörőinkben új tulajdonságo­kat alakítsunk ki, nyesegessük tégi hibáikat — megtanítsuk Egy paraszt, halála óráját érezve közeledni, így szólt a T- féleségéhez: — Gréti, én az életémben ■ annyi rosszat cselekedtem, • hogy nem tudok nyugodtan meghalni, C6ak ha megígéred, s hogy teljesíted utolsó kívánsá­gomat. Ígérd meg, hogyha ■ meghalok, eladód a legszebb ökröt és annak árát az egyház­1 nak adod. • Amint ezt megígérte az asz­• szony, a gazda lehunyta a sze- 1 mét és meghalt. A temetés 1 után az asszony erősén gon- | dolkodott, mitévő legyen? Meg ’ akarta tartani az ígéretét is, ■ de sajnálta az ökör árát a pap­■ nak adni, amikor annak úgyis sokkal többje van, mint neki. Végre támadt egy jó ötlete. Amikor elindult a vásárba, egyik kezében az ökör kötelét fogta, a másikban pedig egy ! kakast. A vásáron mindjárt megtetszett a kereskedőnek a : szép ökör, és érdeklődtek, [ mennyiért adja el. — Az ökör nagyon olcsó —- szólt a ravasz asszony — csu­pán egy tallérba kerül. De aki i meg akarja venni, vegye meg ! vele együtt a tyúkomat is, aminek száz tallér az ára. Mit volt mit tenni, a keres­kedő, akinek igen megtetszett : az ökör, kifizette érte az egy ! tallért, a tyűkért pedig a szá­zat. Akkor az asszony elment a paphoz, és elmondva férje i tanácsadó a a táborban ■ őket az úttörőélet törvényei . szerinti életre. Ezért a jó vezető a tábor adottságaival úgy számol, hogy annak tervébe, programjába ■ céltudatosan beilleszti az esz- , mei—erkölcsi nevelést célzó romantikus, élményszerű fog­lalkozásokat. Nagy szerepe van azért a 12 pont „élésének” — . úttörő jelképeinknek és a for­maságoknak. Az úttörőélet törvényének egy-egy pontja legyen a na­pi jelmondat. A foglalkozáso­kat a napi jelmondatnak meg­felelően állítsuk össze, a nap ennek jegyében teljék el. Ter­mészetesen mindennap legyen játék, fürdés, szabad Idő és a táborhely nyújtotta egyéb szórakozás is.

Next

/
Thumbnails
Contents