Népújság, 1961. március (12. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-25 / 72. szám
I 4 NEPÜJSÄG 1961. március 25., Mombat Eltörött a szemüveg Egy kicsit azért mindenki büszke a saját szakmájára, többre tartja, mint a másik ember foglalkozását. Ezt ugyan igyekszik titkolni, de azért a vegyészmérnök nem mulasztja el, hogy egy csípős megjegyzést tegyen az építészre, a kéményseprő a sütőmesterre, stb. Nos, ez a csípés nem okoz különösebb fájdalmat, afféle szellemeskedő kedvesség, hozzátartozik a társasági élethez. Nem hiszem például, hogy megsértődött volna az a magyar tanár — az eset az egyik középiskolában történt —, amelyik meghallotta, hogy fizika szakos kollégája így kezdte az órát: — ki hiányzik? Diák: Kovács Bertalan: eltörött a szemüvege, most csináltatja. Tanár: az is eltörhetett volna magyar órán! K. T. — A MEZÖSZEMEREI Üj Világ Termelőszövetkezetben ez ideig elvetettek 80 hold cukorrépát. 30 hold borsot, 25 hold tavaszi búzát, ezenkívül elültettek 35 hold salátát és 7 hold sárgarépát is. — TÓFALU község villamosítása utolsó stádiumához érkezett. Rövid időn belül nem lesz olyan utcarész a faluban, ahova ne vezetne villamoshálózat. A még hátralevő villamosítási munkákra közel 70 ezer forintot fordítanak. — MEGYÉNK termelőszövetkezeteiben ez ideig 160 ezer csibe érkezett. A szövetkezetek ez évi igénye 500 ezer darab. A naposkacsa szállítása a napokban kezdődik m«®. — A VÖRÖSKERESZT hevesi járási szervezete küldött- értekezleten vitatta meg Mor- csányi Sándor járási titkár beszámolóját. Részt vett az ülésen Balatoni József, az Országos Vöröskereszt elnökségének munkatársa és Csokrot Stefánia megyei titkár. A küldötteket a hevesi I. sz. Általános Iskola úttörői változatos műsorral szórakoztatták. — KORSZERŰ sportöltözőt építenek a kápolnai sporttelepen a helyi községi tanács támogatásával. Már csak a tetőfedési munkálatok vannak hátra. — A FÜZESABONYI művelődési házban március 25-én este bemutatót tart a helyi színjátszó csoport. Színre kerül Viktor Rozov Felnőnek a gyerekek című háromfelvoná- sos színműve. — MÁRCIUS 22-ÉN az Egri Városi Tanács VB megbeszélésre hívta össze a Petőfi utca lakóit, hogy az utcában létesítendő új élelmiszerbolt építésével való teendőket megtárgyalják. Mint már írtuk is, az új élelmiszerboltot az erre lakók építik fel nagyobb részt társadalmi munkában. — SZOMBATON fejeződik be Gyöngyösön a szakszervezeti üzemi könyvtárosok egyhetes továbbképző tanfolyama. A tanfolyamot Kristóf Lászlóné, a Szakszervezetek Heves megyei Tanácsának könyvtárosa vezette. Egerben este 7 órakor: FÜREDI KOMÉDIÁSOK (Katona-bérlet) Gyöngyösön este 8 órakor: Különleges világnap Vécsen este 8 órakor: Kilóg a lóláb Bútorasztalosokat nagy gyakorlattal azonnali belépésre FELVESZI! Dl K Városi Tanács VB Ruházati és Kárpitosipari Vállalata, Gyöngyös, Körösi Csorna Sándor utca 4. sz. Bartók Béla emlékezetére Születésének SO, évfordulóján ismertetés helyett — era- -*■ lékezzünk. Emlékezzünk arra a nagy magyar zeneszerzőre, aki művészetével ismertté és tiszteltté tette a magyar nevet, őrá emlékezünk, aki az új idők hangját, az eljövendő Vajúdását szólaltatta meg zenéjében, s nem maradt meg az ismert utakon, hanem keresve az újat, rátalált arra a kifejezésmódra, amelyikkel érzékeltetni tudta a kiutat keresés hangulatát, az új törekvéseket. Rá emlékezünk, aki századok múlva találta meg az évezredes népdalkincset, aki a magyar népdalban kereste a magyar lelket, s aki hangversenydobogóra vitte a népdalok világát. Szürke lenne elmondani, hogy ki volt ő, mikor és hol született, s milyen pályát futott be. Más volt és főleg több. mint világhírű zeneszerző. Nem tekinti öncélúnak a zenét, a zeneszerzést, hanem utat keres kora 'emberéhez. Nem értik. Schönberget emlegetik mellette. A hagy klasz- szikusok által megteremtett harmónia világából kilépő zeneszerzőt gáncs és nemegyszer gúny üldözi. Kortársainak egy része hóbortosnak tartja, s megmosolyogják népdalgyűjtő útjait. De ő megy, s határon innen, határon túl járja a falvakat, gyűjti a népzenét, a népdalt. Beszélget az öregek^" kel, elénekelteti velük dalaikat, s közben szorgalmasan jegyez, írja a dallamot.. Nem egyszerűen gyűjtőmunka ez, hanem zeneszerzői pályafutásán olyan, mint alpinistának a meredek oldalba vágott mélyedés. ö is csak a lábát vetette meg, fölötte hívogató magasság, alatta szédítő mélység, de látja a csúcsot, s ezért nem állítja meg a kicsinyes gúnyolódás, akaratereje nem törik meg soha. R art ók Bélának a zenéje u újat hoz. Ezért az értetlenség, ezért a gáncs. De ’célja tiszta, törekvése tudatos. „ ... én mindenkor minden tettemmel, minden hangjegyemmel népemet akarom szolgálni...” — vallja. Es lehet-e egy alkotó művésznek szebb, tisztább hitvallása, mint az övé? 1881-től, születésétől 1940-ig mindenkivel és mindennel szemben felveszi a harcot. Dolgozik, alkot, hangversenyez, be akarja bizonyítani, hogy a dúr és a moll hangnemeken kívül is lehet élő, maradandó zenét komponálni, hogy az ősi népdalkincs lehet elsősorban a magyar zene alapja. Muzsikája, hangversenydarabjai nemcsak új kifejező eszközöket kereső kísérletek, hanem az ősi ösztönök formábaöntése is. Bartók alkotó életébe is betört a kor. Az a kor, amelyik kitermelte a háborút, az éhezést, a milliós emberáldozatokat. Mégsem akart megválni szülőhazájától. De jellemző erre a korra, hogy külföldön talált először állandó kiadóra, külföldön karolták fel először művészetét, külföldön ünnepelték először úgy, hogy érezhette az alkotás örömét, hogy a ma már híressé vált koncertdarabok visszhangja bebizonyította neki — érdemes volt mindent feltenni egyetlen kockára. Aztán mégis eljön 1940 október nyolcadika — az utolsó magyarországi hangverseny napja. Hívei, barátai néma csendben hallgatják a búcsúkoncertet, amelynek utolsó ráadása egyik népdalfeldolgozása volt: „Elindultam szép hazámból...” És mikor elül az utolsó akkord keltette halk rezgés is, a teremben néma csend, az ősz zeneszerző lecsukja a zongorát, lezárja egy fejezetét annak az életnek, amelyik a magyar földből sar- jadzott és a magyar földből táolálkozott. r\e nem választott jól. Az óceánon túl nincs tere a művészetnek, létfenntartási gondok, súlyos közöny és ide- genség veszi körül. Mégis alkot, mégis meglepi a világot olyan művekkel, amelyek a modern zene minden eszközével festik a rettenetes korszakot. Bemutatja azt a világot, amelyikben keveset ér az ember, amelyikben a tett és a lelkiismeret között óriási szakadék tátong. Talán ezért nem akarták őt érteni? Lehet. Ma már könnyű őt és zenéjét megmagyarázni. Ma már mi is mások vagyunk, más a kor, amelyben élünk, mások a lehetőségek, ma már ráérünk zenével foglalkozni. Ma már munkásklubokban, falusi művelődési házakban is felcsendül a Bar- tók-zene. A zeneiskolákban apró kezek próbálgatják a Mikrokozmost és híres virtuózok hegedűjén hangzanak fel a világhírű hegedűversenyek. Abban a korban élünk, amelyet Bartók álmodott. Ezért emlékezünk ma, születésének nyolcvanadik évfordulóján kegyelettel rá és meg nem értett művészetére. 1945-ben idegen földön hullott ki kezéből a toll. Nálunk a szabadság bontogatta szárnyát, ő pedig utolsót lélegzett a pénzszagú, embertelen világ levegőjéből. Nálunk éppen sorompóba álltak azok az emberek, akik 1919 rövid dicsősége után is hittek abban, hogy felvirrad a keleti csillag a magyar égbolton, ő nem érhette meg azok ünnepét, akiket hitvallása szerint szolgált. Nem érhette meg a hangversenyeket, ahol gyermekek és meglett férfiak kórusa zengte és zengi az ősi magyar föld ősi magyar dallamait. De alkotásai nemcsak világhírt biztosítottak számára, hanem helyet a magyar szívekben, emléket mindazokon a helyeken, ahol járt, s szeretetet mindazoknál, akik ismerték. A történelem megőrzi majd nevét azok között, akik az emberi haladásért, az emberi boldogság kibontakozásáért küzdöttek, mert úgy igaz, ahogyan Yehudi Mefiuhin, élete utolsó éveinek tanúja mondja: „Bartók művei hosszabb ideig fognak élni a földön, mint a rómaiak fürdői, vagy a Nagy Kínai Fal. Ehhez csupán egy megszorítást kell fűznöm: feltéve, hogy egész világunk fog még annyi ideig élni”. VI ilágunk pedig élni fog, ’ mert a világ minden dolgozója teljes szívvel akarja a békét, s megszűnt egyszerűen tömeg lenni a tömeg: ma már az történik, amit a békeszerető milliók akarnak! Cs. Adám Éva EGRI VÖRÖS CSILLAG A gyűlölet áldozata EGRI BRODY Afrikában jártunk GYÖNGYÖSI PUSKIN Az el nem küldött levél GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Orvos a válaszúton HATVANI VÖRÖS CSILLAG Szilveszteri puncs HATVANI KOSSUTH Sziklák és emberek HEVES Arcnélküli város PÉTERVÁSÁRA Az ordító egér FÜZESABONY Két év után 1961. MÁRCIUS 25., SZOMBAT: ÍREN A SZABAD NÉP, a Magyar Kommunista S Párt központi lapja I 1945. március 25-én je- l lent meg első ízben. s 80 évvel ezelőtt, 1881. I március 25-én született 5 BARTÓK BÉLA zene- > szerző. Műveiben a népi | dallamkincsre támasz- 1 kodó különleges meló- s dikát, újszerű ritmust ? és harmóniákat alkal- I mázott. Egész életén át l ' a humanizmust szolgálta és emiatt a világháború alatt hazájából s • menekülnie kellett. Néhány híres művét idézzük: Kékszakállú 2 herceg vára (opera), Fából faragott királyfi, A csodálatos man- f darin (táncjátékok). Bartók Béla mostoha körülmények között, I 1945-ben az USÁ-ban halt meg, poszthumusz Béke-díjjal és Kos- \ suth-díjjal tüntették ki. 160 évvel ezelőtt, 1801-ben e napon halt meg FRIEDRICH NOVALIS német költő. Himnusz az éjhez című misztikus szabad- 1 versével, szimbolikus meséivel őt tekintjük a német romantika ! megalapozójának. 140 évvel ezelőtt, 1821-ben e napon született LEÖVEY KLÁRA, a szabadságharc egyik hőse, aki egyik szervezője volt a sebesült honvédek ellátásának. A fegyverletétel után várfogságra ítélték. 90 évvel ezelőtt, 1871-ben, Budapesten e napon született IGOR 5 GRABAR szovjet festő és műtörténész. Képeit a realisztikus áb- I rázolásmód jellemzi (Napfény, A fehér tél). Az Orosz művészet \ története címmel ötkötetes monográfiát írt. ; > _____ _____________í A Fehér Ház „hálószobatitkai“ Huszonöt évi szolgálat után a washingtoni Fehér Ház komornyikja megírta emlékiratait. Négy elnök mellett teljesített szolgálatot, akikről a következő apróságokat jegyzi fel: 1930-ban került a Fehér Házba, Edgar Hoover elnök szolgálatába. Hoover a vikend- ieit Washingtontól 150 km-re levő villájában töltötte, ahová mindig számos vendéget hívott meg. Háromszor annyit evett, mint a többiek, s mihelyt az étkezést befejezte, bocsánatkérő szavakat mormolt, felállt az asztaltól és magára hagyta vendégeit. Ritkaságszámba ment, ha vendégeivel társalgóit, de a felesége komoly erőfeszítéseket tett, hogy pótolja férje vendéglátói mulasztását. Hoover közben nyugodtan félrevonult és pasziánszot rakosgatott. Sohasem nevetett. A memoárok írójának második gazdája Roosewelt volt és erre az időszakra úgy gondol vissza, mint életének legkellemesebb korszakára. Az elnök fél kilenckor kelt, forró limonádét ivott és tolószékébe ülve, megkezdte napi munkáját. Az inas vajszívű embernek ismerte Roosewel- tet, aki még részeges borbélyát sem tudta elcsapni. Nyaralójukban tartózkodó feleségét kérte fel táviratilag, hogy jöjjön és küldje el a borbélyt. Truman — komornyik szolgálati idejének harmadik elnöke — mindig akkor volt jókedvű, ha sikerült naponta kétszer fürdőt vennie. Hét órakor kezdte napját, félórái gyalogsétával, a titkosszolgálat ügynökének kíséretében. Eisenhowernek megválasztása után első dolga volt az elnöki nyaraló nevét kis- unokája után, Camp Dávidra változtatni. Eisenhower nagyon szeret szakácskodni, maga választja ki az étkezéshez szükséges tyúkot, s a továbbiakban is segít a szakácsnak. Ha a vendégei az ételt dicsérik, boldogan el- virul. Határtalan dühbe gurul viszont, ha nem kap telefonkapcsolást a munkatársaival: ilyenkor fel-alá rohangál a szobájában, mint egy őrült. ßobk.6 Gyufa ! a) A Kasai folyó partján született, az őserdő forró, fülledt, párás világában. Fentebb, északra, a Nagy Medence kopár, cserjés sztyeppéit sem láthatta tizenhárom éves koráig. Nem tudta, hogy a Kongó folyó mennyi értéket hord hátán, hogy kiérve az Atlantióceánhoz, felfelé vándoroljon észak felé, a fehér urak hazájába. A falu, amelyben lakott, fehér embert ritkán látott, legfeljebb évenként kétszer, amikor katonaság szállta meg őket, hogy összeszedjék az adót. Ilyenkor összeszaladt a falu népe, s távolról nézték a katonákat, akik dzsippel jöttek és pótkocsival, pattogó szavakkal beszéltek, bőrkorbácsot suhogtattak, s mikor tele lett a kocsi nyersgumival, állati bőrökkel és vaníliával, továbbrobogtak. ök ott maradtak kifosztva, s míg apjuk mély torokhangon átkokat küldött utánuk, s anyjuk hátára kötött csecsemőjével könyörögve szaladt a kocsi után, ők ott álltak, széles körmű ujjaikat marokba szorítva, vastag szájukat összehúzva, s szemeik, ezek a fekete, kerek, csillogó szemek, homályba vesztek, i Egyet tudtak csak a fehérekről: ök azok, akik mindenüket elveszik és cserébe a pálinkán és nyomorúságon kívül semmit sem adnak. Az öregek emlegették, hogy valamikor nem így volt. Valamikor még ők, a nagy bantu nemzetség, voltak az urai egész Kongónak, de ez talán csak legenda lehetett, hiszen már apjuk is, ők is csupán a fehér urak korbácsait ismerték. Aztán eljött az ő ideje is. El kellett mennie, mert sok volt a kunyhóban a gyerek és kicsi volt a fatörzsekből összerótt kunyhó számukra. A folyó irányába ment, tizenegyed magával, akik már átlépték a tizenharmadik évüket és férfivá serdültek. Nagy fogadkozásokkal ir lultak a parton, s ő még sokáig integetett visszafelé a falu határáig kikisérő törzs felé. Háncsból, liánból fonott zsákukat lóbálták és énekeltek az úton. Jó szerencséjük volt, hogy még az esős évszak előtt Leopold- villebe érkeztek. Ebbe a nagy, modern városba, ahol csak a város külső szélein laknak négerek, míg benn, a város közepén levő nagy házakban és széles utakon fehér urak járnak kocsikon, amit ők húznak, autókon, amit ők vezetnek, vonaton, amit ők fűtenek. A fiatal Usumbunak szeme- szája elállt, amikor ezt a felemás világot meglátta. Ide tuszkolták, oda zavarták, sorba álltak nagy fehér paloták ajtajai előtt, míg meg nem mondták neki, hogy Pointe Noirebe viszik sokadmagával, hajókra, dolgozni. Usumbu szép szál fiú volt. Olyan kicsit kevert fajta. A szudániaktól örökölhette magas termetét, a bantuktól roppant izmait, fekete gyapjúgöndör haját, széles kezét. Fekete volt, akár az ördög, ha a kormos pokoltornácán kilép, s vakító fehér a fogsora, meg szemefehére, akár a gyapot, ha kétszer kimossák. Zsákvászon ruhát kapott, akárcsak a többiek, melyben hatalmas mellkasa erősen kidomborodott. A fehér orvos, aki vizsgálta, kedvtelve nézegette a fiú karizmait, lábszára vastagját, kemény öklét. Hajófűtő lett egy utasszállítón. Tizenkét órát fűtött napjában, háromszori váltásként, négyórába. S míg fent szólt a dzsessz, a fehér urak asszonyaikkal táncoltak, folyt a pezsgő, addig ő tömte a hajó belsejét szénnel, amit ők bányásztak elő a föld alól, amit ők raktak vagonokba, hogy az darukon keresztül ömöljék be a hajó ásító gyomrába, s ott ugyancsak ők hányják be a hatalmas lapátokkal az izzó kazántorokba. A forróság, amit a bőre megszokott odakinn, itt más volt. A gáz, az izzó szén kigőzölgése olykor fullasztotta hatalmas tüdejét, s az aprópénz, amit a levonások után markába szorított, csupán anynyi volt, hogy néha holtrészegre igya le magát. így éltek mind ott, a kazán közelében henteregve, porosán, izzadtan, büdösen. A gépmester teremtett rendet olykor közöttük, revorverrel és korbáccsal, amikor már nem bírtak magukkal. A fojtott indulat, az állandó robot, a verejtékszag az egy helyben levés és a rum felkorbácsolta vérüket, és olykor olyan hatalmas hullámokat vert ki belőlük, hogy nem bírtak magukkal és egymásnak mentek. Egy darab kenyéren, két kanál levesen is össze tudtak zördülni, s akkor vér folyt közöttük, saját vérük. Egy ilyen véletlen verekedéskor fedezte fel Leeds Andrew Usumbut. Leeds angol tréner volt, útban hazafelé. Usumbu pedig tizennyolc éves, aki végigjárta Afrika, a Földközi-tenger és Anglia ösz- szes kikötőit, gagyogott már rossz angolsággal és verekedett már Fernandó Poótól Liverpoolig minden matrózkocsmában. öt éve izzadt a kazántoroknál és öt éve itta a méregerős pálinkát, hogy kábuljon az agya, hogy felejtse az erdőt, az otthont, kicsi faluját. Leeds ügyes ember volt és jószemű. Azon nal meglátta a négerben a rendkívüli erőt és izmainak ügyes játékát, lábának technikáját. Igazi őserő volt, párosulva a párduc hajlékonyságával, a kígyó nesztelen durranásával és az oroszlán hirtelen, és félelmetes támadá- dásával. Látta, ebből az Usumbuból pénzt lehet kifacsarni. Usumbunak tetszett az ajánlat, s főként az, hogy kiszabadulhat a hajó szűk kuckójából, fojtó gázából. Elfogadta az ajánlatot. Portsmouthban egyfltt szálltak partra. (Folytatjuk.)