Népújság, 1961. február (12. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-02 / 28. szám

I 1961. február 2., csütörtök NÉPÚJSÁG a Lengyel Géza, a 80 éves író A kiváló dolgozók, művé- " szék és írók megbecsü­lésének igen nagy a közösségi embert formáló ereje, szinte felmérhetetlen a helytörténeti értéke. Ez a megállapítás ösz­tönzött arra, hogy megírjam ezt a kis cikket. Lengyel Géza 1881. január 4-én Hevesen született. Apja kereskedő volt Gyermekéveit otthon töltötte. Iskolába szülő­földjén, Egerben és Budapes­ten járt. író szeretett volna lenni, mint gyermekkori ját­szótársa: Biró Lajos, aki 1909- ben már egri újságíró, 1912- ben pedig megjelentette első novelláskötetét. Vágya teljesült. 1902-ben odakerült Ady Endre és Bíró Lajos mellé a nagyváradi Sza­badság szerkesztőségébe. Előbb a lapnak belső munkatársa, 1903-ban helyettes, 1905-ben felelős szerkesztője lett. 1906-bah Budapestre költö­zik. Itt a Budapesti Napló bel­ső munkatársa. 1910-től a Pesti Napló országgyűlési tudósító­ja, cikkírója és képzőművészeti rovatvezetője. A fővárosban igen sűrűn je­lennek meg különböző tudósí­tásai, hírcikkei, kisebb elbeszé­lései, irodalmi, művészeti, gaz­dasági tanulmányai és bírála­tai. írásai időszerűek, haladó szelleműek, talpraesettek, szí­nesek, gondosan összeállítottak és mindenkor irodalmi érté­kűek. Tartalmuk tekintetében nagy olvasottságot árulnak el. A szorosan vett újságírói munka mellett sokat dolgozik a Nyugat, a Huszadik Század, a Szabad Gondolat, az Űj Idők, a Vasárnapi Üjság, a Művészet és a Magyar Művészet hasáb­jain. 1908-ban ott látjuk az új esz­mékért, az új Magyarországért, az új szociális átalakulásért küzdő Nyugat alapítói között A lapnak megszűntéig, négy évtizeden át, egyik leghűsége­sebb munkatársa volt. Ide fő­ként képzőművészeti ismerte­tések és bírálatok mellett ön­álló művészeti tanulmányokat és elbeszéléseket írt. Elbeszélé­seinek gyűjteményét két ön­álló kötetben is kiadta. Regé­nye is Jelent meg. Sokat dolgozott és jó nevet vívott ki a művészeti irodalom terén. Bizonyítja ezt a nem is olyan régen megjelent egyik művészettörténeti bibliográ­fiánk. Ez a munka Lengyel Gézának száznál is több művé­szettörténeti tanulmányát so­rolja fel. A Huszadik Század a Társa­dalomtudományi Társulat Köz­lönye volt, a Szabad, Gondolat pedig a Pesti Napló mellékle­te. Századunk legelején csupán ez a két folyóirat számolt be a társadalomtudományi kutatá­sok eredményeiről. Ez a két lap mutatott rá társadalmunk gennyedő sebeire, a kizsákmá­nyoltak szenvedéseire, a fel- emelkedésüket meghozó közeli világirodalom szükségszerű el­jövetelére. Lengyel Géza ezek­be a lapokba is készséggel írt. A gazdaságpolitika állandó és napi kérdései sem kerülték el figyelmét. Valóságos szak­értő volt a hazai és nemzetközi gazdasági kérdések, a külke­reskedelem és a vámügyek te­rületén. Idevágó cikkein felül 1919-ben Gazdasági politikánk jövője címen önálló könyvet is írt. Felfelé ívelő írói működését az első világháború rövid idő­re megakasztotta. A mozgósí­tás első napjaiban bevonult Egerbe. Azonnal az északi had­színtérre, a harcoló csapatok­hoz került. 1915 tavaszán mint hivatásos újságírót a hadsereg saj főhadiszállására vezényel­ték. 1918-ban részt vett a buda­pesti őszirózás forradalom elő­készítésében. A diadalmas for­radalom című korabeli kiad­vány közli is az áhított forra­dalmat üdvözlő, akkor megje­lent hírlapi cikkét. Azt írja benne, hogy az 1918-as magyar forradalom a béke és a nép- szabadság forradalma; új élet kezdése, melyben harag, kese­rűség és a megtorlás gondolata nélkül keresnünk kell a szom­széd népek barátságát és meg­értését. A z 1919-es dicsőséges Ma- gyár Tanácsköztársasá­got nyomon követő ellenforra­dalmi Horthy-korszak idején is a maga területének vallja a társadalom átlakulásának szükségességét hirdető, s a ha­ladó hagyományokat továbbra is fenntartó folyóiratokat és napilapokat, különösen a Nyu­gatot. Az 1945-ös nagy felszabadu­lás után a kormányzati, a va­gyonjogi és társadalmi átala­kulások előttünk lejátszódó nagyszerű napjaiban kedvesen tekint vissza a harcos múltra. Visszaemlékezéseinek eredmé­nye az 1957-ben megjelent két irodalomtörténeti műve. Az egyik Bíró Lajos: Szolgák országa című, válogatott elbe­szélései kötetének utószava. Ez az utószó irodalomtörténeti tanulmány a hevesi származá­sú Bíró Lajos életéről, széles­körű irodalmi ^nűködéséről és életművének értékeléséről. Másik, közel 400 lapos mű­vének címe: Ady a műhely­ben. A maga nemében szinte egyedülálló tanulmány az új­ságíró Adyról, személyes élmé­nyek, , írásos feljegyzések, nyomtatásban megjelent kora­beli hírek és cikkek, valamint Ady levelezésének felhasználá­sa alapján. E két mű megjelenése óta Lengyel Géza immár betöltöt­te a S0. életévét. Heves szülött­je ezalatt sok szépet és mara­dandót alkotott az újságírás, a szépirodalom, az irodalomtör­téneti, a társadalomtudományi, a művészettörténeti és a köz- gazdasági szakirodalom terüle­tein. Életútjának jelentős állo­másai: Heves, Nagyvárad, Bu­dapest. Heves volt felnevelő dajkája. Nagyváradon bonto­gatta írói szárnyait. Budapest meghozta vágyainak teljesülé­sét, ott vált igazán íróvá. T egyen ez a néhány sor a szülőföld elismerésének, szeretetének és büszkeségének kifejezése, melyet örömmel küldünk fővárosunkba, az ott élő, 80 éves Lengyel Gézának. Godó Ferencné, Heves, Járási Könyvtár. A KISZ Központi Művészegyüttes Szimfonikus Zenekarának hangversenye Egerben „A MOZART-melódia kar­csú és zárt, arányos és tiszta körvonalú tünemény, apollói fény dionysosi forróság; áttet­sző, mint a tengerszem és su­gárzó, mint a nyárvégi égbolt. Magában nyugvó és szinte ter­mészeti módon kifejlő, minden pillanatban megújhodó bőség és öröm” — így ír Szabolcsi Bence Mozart muzsikájáról. Ilyen áradó lelkesedéssel, új- jongással boncolgatja azt a bécsi művészetet, amelyik az anyagot fel szabadította, felol­dotta, élővé tette a felfedezett húrok megszólaltatásában. S amelyik zenekar birtoká­ban van a mozarti lendület, könnyedség és pazarló előadás­mód külső-belső átélésének, az tökéletesen vissza tudja adni azt a hangulatot, amelyik jel­lemzője a nagy mester örök­becsű muzsikájának. S a hétfő esti hangversenyen ezt hallot­tuk. A KISZ Központi Művész- együttesének szimfonikus ze­nekara nemhiába hatszoros VIT-díjas, mert ahogy játsza­nak, amilyen kiforrott művé­szettel tolmácsolják a klasszi­kus muzsikát, az arra vall, hogy a vérükben van. Pedig a 44 tagú zenekar tagjai fiata­lok. Mai fiatalok, lányok és fiúk, akik a művészetnek szentelték életüket. Mai lá­nyok, akiknek kontyba fésült, vagy fiúsra vágott a hajuk, fiúk, akiken modem ruha fe­szül, de akik megtalálták ne­mes szenvedélyüket, amivel idejüket kitölthetik. ök is a magyar fiatalság képviselői, akiknek tehetsége dobogót, kö­zönséget kíván itthon és kül­földön, hogy lássa, hallja, aki­nek szeme, füle van. Ök is a magyar fiatalság, akikre min­denkor számítani lehet. A HANGVERSENY első szá­maként Mozart Kis éji zenéje hangzott fel. A könnyed csobo- gású, pazar dallam áradását semmi nem zavarta. Tökéletes egység a-'vonósok között, s ép­pen ez a harmónia adta vissza legjobban a Kis éji zene me­leg, idillikus hangulatát. Mozart d-moll zongoraverse­nyét Antal Imre játszotta. Kü­lönösen szép volt a második tétel zongora, de zenekari össz- játéka is. Hegedűkből mégnem hallottam ilyen hihetetlenül finom, leheletszerű pianísszi- mót, amelyekben mégis benne van az erő, a lendület, a biz­tos művészkéz. Ez a játék, a hangszínek ilyen keverése csak a legszebb zenei képet adhatja. Bach d-moll kettős versenye egészen más légkört, egészen más muzsika-világot teremt, egészen és egyedülvalóan a vo­nóknak adva a beszélgető dal­lamot. Vigassy Mária és Szi­geti Márta avatott művészek. Játékuk tökéletes intonálás, tökéletes harmónia egybefonó­dó beszélgetése a hegedűknek. S a zenekar most különös szép­séggel cseng. A csellók hangja mintegy aláhúzza a csillogó dallamívet. S hogy a zenekar ilyen na­gyot tudott alkotni, az a ta­gok saját egyéni tudásán túl elsősorban a nagyon tehetsé­ges, ugyancsak fiatal karmes­ternek, Simon Albertnek kö­szönhető. Simon Albertnek, úgy éreztük, vérében van a muzsika. Az összefogó erő, a hangszerek beléptetésének biz­tonsága, a zenei mondanivaló kifejezettsége kiválóságai közé tartozik. Megőrizte Mozart könnyed báját, Bach polifó­nia-világát és Haydn erős, ro­busztus zenei egyéniségét. A MŰSOR utolsó száma, Haydn Üstdob szimfóniája, fergeteges ünneplésben része­sült. Hódító útján ez a szim­fónia is megtalálta világszerte a dobogót és a közönséget. A fiatal együttes megérezte a Haydn muzsikájából áradó ke­ménységét, a klasszikus zene egyensúlyát, s ezért jelentett maradandó élményt az Üstdob szimfónia. A rendkívüli művészi érzék­kel összeválogatott műsor, s annak - előadásmódja arról győzte meg az egri hangver­seny közönségét, hogy érdemes lesz a továbbiakat is meghall­gatni, érdemes lesz eljönni, a 2—3 órát eltölteni a muzsika birodalmában. Mert ez a mun­ka örök, minden idők embere megérzi a belőlük áradó lefoj­tott, vagy felfokozott érzése­ket, mindenki a maga lelke húrjain hallja a visszhangot, amikor egy csodálatos szépsé­gű hangversenyen régi meste­rek szólnak hozzá. A zene nyelve — a béke nyelve: A vi­lágon mindenütt megértik az emberek. Amikor két fiatal ta­lálkozott a prágai tavasz hang­versenyén, nem értették egy­mást. Annyit végül megértett az egyik, hogy művész kollégá­ja azt szeretné tudni, melyik országból jött. S a megnevezés helyett álla alá illesztette he­gedűjét, s az'árnyas parkban felcsendült Monteverdi Orfeu­mának egy jellemző dallamíve, mire a sötét »bőrű fiatal felcsil­lanó szemmel találta ki a rejt­vényt: „ahh! Italia!” Aztán ő is játszott valamit, s így be­szélgettek — muzsikával. A HANGSZER, a húrok sok mindent ki tudnak fejezni. S ha ilyen művészek tolmácsol­ják a zsenik gondolatát, mint a KISZ Központi Művész- együttesének Szimfonikus Ze­nekara, akkor azt meg kell hallgatni, mert minden élmény gazdagabbá, tartalmasabbá te­szi az ember életét. Cs. Adám Éva Egy angol iskolás találmánya A gyakori kerékpárbalesetek elhárítására Londonban egy is­kolásfiú újfajta biciklilámpát szerkesztett, melynél a dinamó leállásakor automatikusan mű­ködésbe lép egy kisegítő elem. A találmányt egy angol cég rö­videsen gyártani kezdi. Az új­fajta biciklilámpának az a fel­adata, hogy biztosítsa a kerék­pár világítását olyankor is, ha a dinamó valamilyen oknál fogva üzemképtelen. GYURKÖ GÉZA: A vándormadár — Hová utazik? — Nem tudom... — Nem tudja? — Nem... Zavarbajöttem. Valaki felül a vo­natra, jegyet vált, felrakja a csomag­ját a feje fölé, álmodozva nézi az el­suhanó téli tájat — és nem tudja, hová utazik. — Maga most tréfál velem. Igaz? — Egyáltalán nem vagyok tréfás kedvemben... S mit érdekli, hogy ho­vá utazom... Legyen nyugodt, van je­gyem, nem lógok a vonaton és úgy ér­tesültem, hogy így nekem is jogom van az utazáshoz — förmedt rám éle­sen és váratlanul, hogy elvörösödtem zavaromban.-*■ Bocsásson még, nem akartam megsérteni, csak tudja, az ember könnyen fecsegővé válik, ha vonatra ül és kiszámítja, mennyi időt kell még döcögnie, míg célhoz ér — mondtam sértődött mentegetődzéssel. Űtitársam nem válaszolt, hátradőlt az ülésen, behunyta a szemét. Aludni látszott. Negyven év körüli férfi lehe­tett, talán kicsivel több is, nem so­vány, inkább mintha néhány álmat­lan éjszaka vésője járta volna meg az arcát, lefaragva frisseséget, színt, nyugalmat és csak sivár fáradságot hagyva helyükön. Végeredményben is, fene egye meg, igaza van. Mit kell itt nekem érdeklődni ismeretlen em­berektől, akiknek sem kedve, sem természete a futó vonatismeretségre épített fecsegés. Nagyon is tudja, hova akar utazni, talán jobban is tudja, mi vár rá, mint rám, csak nem hajlandó az első jöttment orrára kötni. A kalauz jött, pamacsbajuszos orra alatt mormogva kérte és köszönte meg a jegyeket, hogy a kötelező udva­riasság olyan fanyar lett, mint a vac­kor. Űtitársam ijedten rezzent össze, amikor a kalauz megfogta a vállát: — A jegyet, szabad lesz?! Kapkodni kezdett a mellette lógó nagykabát után, majd belső zsebébe nyúlt, végre a szivarzsebböl varázsol­ta elő a jegyet. Észrevehette a gúnyos mosolyt, amellyel kapkodását kísér­tem, mert amikor a kalauz elment, hozzám fordult: — Azt hitte, ugye, hogy még sincs jegyem? — Hát olyan színezete volt a dolog­nak — mondtam alig titkolt kaján- sággal, hogy lám, mégis kénytelen volt hozzám szólni. — Miért nem azt kérdezte, honnan jövök? — hajolt közelebb, hogy sze­mében megláthattam saját magam, kicsit fátyolosán, megtörtén. Érdekes, abban a pillanatban azon tanakod­tam, hogy mitől lehet az a kis for­radás az orra tövében, amely félkör­ívben ölelte körül szemét. — Azt tudja? — Gúnyolódik? — kérdezte fájdal­masan és visszadőlt helyére, cigaret­tát vett elő, lassan, körülményesen rá­gyújtott és mint haldokló az utolsó sóhajt, úgy bocsátotta útjára a füstöt. — Bár igaza van. Miért ne gúnyolód­na? Utóvégre megérdemlem, hogy rajtam gúnyolódjék mindenki, még az ismeretlenek is. Azt hiszem, kiér­demiem — tette hozzá elgondolkodva. — Senkinek sincs joga máson gú­nyolódni, legkevésbé, ha annak vala­mi baja is van — szónokoltam és rög­tön éreztem magam is, erőltetett, sót- lan szavak voltak ezek. — Jog? — legyintett. — Nekem a jog­hoz nincs jogom. Érti ezt? Évekig azért rugdostak egyik helyről a má­sikra, mert jogokat'követeltem. Mert egyáltalán követelni merészeltem... Most meg akkor vesztettem el a kö­vetelés jogát, amikor elvileg a jog tu­lajdonosa lehetnék. A, ezt úgyse érti. Honnan is, miért is értené... Űnta- tom? Maga akart beszélgetni, nem én! — Dehogy, a világért sem — bizony­gattam és őszintén. — Ha az ember beszélni akar, akkor minden bi­zonnyal, beszélnie kell... Hogy úgy mondjam, kikívánkozik belőle valami, meg akar könnyebbülni — fejtegettem tovább, aztán abbahagytam. Rám se nézett, oda se figyelt. A tájat bá­multa ismét, amely dermedt fagyba burkolva loholt vissza, egyre vissza­felé, az ablak szűk négyszögében. — Hideg lehet lenn... — borzongott meg. — Hol lenn? Nem szólt, csak mutatóujjal bö­kött lefelé. — Azoknak már mindegy — próbál­tam lezárni a beszélgetést, amely kezdett egyáltalán nem vidám fordu­latot venni. — És nekünk? És nekem? Eh... Tudja, milyen rettenetes az, amikor valakiben egy álom tartja a lelket, hogy vonat alá ne feküdjék, hogy meg ne ragadja a magasfeszültséget, mert bízik benne, mert hiszi, teljes szivvel-lélekkel, akarattal hiszi, hogy az nem is álom. Az a valóság. És vé­gül, amikor kiderül, • hogy ostoba volt, dehogyis ostoba, bűnösen gyil­kos, vagy gyilkosán bűnös, már ahhoz sincs kedve, hogy egyszerűen pontot tegyen az egész ügy végére... Ne is tudja meg soha... Adjon, legyen szí­ves, egy cigarettát, az enyém elfo­gyott... Megkínáltam. Ugyanaz a mély szip­pantás, sóhajszerű búcsú az elszálló füsttől. — Ügy száll, látja, mint a vándor­madarak... Sűrűn, tömötten, más vi­dékre... Csak azok visszajönnek. Azo­kat ott is fészek várja, s ha vissza­jönnek, itthon is. Rosszabb vagyok a vándormadárnál. Nyert! Látom az arcán, hogy már tudja, egy élő, ele­ven disszidenssel ül szemközt, akit elkápráztatott a Nyugat bűvölete és kiábrándultán hazajött. Nyert!... Bár ne jöttem volna haza. Soha. Vagy ne mentem volna el. Eh... mit tudom én már, mi lett volna a legjobb, talán meg sem születni. — Itthon lenni azért mégis más. Nem? — kockáztattam meg a kér­dést. — Biztos. Akinek van itthona ... Végighurcoltam magam fél Euró­pán. Megbántam, már egy év múlva megbántam, hogy kimentem... Ennyi idő kellett, hogy rádöbbenjek, nem tudok megélni egy más világ­ban. Ha munkám volt, azért rúgtak ki, mert szám is volt... Megszok­tam még itthon... Ha nem volt munkám, akkor meg beszélhettem én fűnek-fának, csak a szemembe vigyorogtak és megkérdezték tőlem: mi a fészkes fenének jöttem el ha­zulról, ha ez itt nekem nem tetszik... Jöttem volna haza, de szégyelltem is, féltem is, meg reméltem is, a megszállottak vak reményével, hogy mégis karriert csinálok, milliomos leszek, elébem járul majd a fél vi­lág minden asszonya és minden kin­cse ... Amikor végleg kiábrándul­tam mindenből, akkor írtam haza az első levelet... Egy hónapig készü­lődtem arra a levélre, s amikor be­dobtam a levélszekrénybe, úgy érez­tem, lesül a bőr a pofámról... A feleségemnek írtam. A fiatal felesé­gemnek, akivel talán egy évig éltem együtt, s akiről két évig nem tudtam semmit, minthogy ő sem tudhatott rólam semmit. Miattam... Válaszolt, persze, hogy válaszolt... Milyen ál­lomás ez? Megmondtam. — Köszönöm. Nem mintha fontos lenne, de megszoktam még odakint, hogy mindig megtudjam, hol járok, nehogy még egyszer visszakerüljek oda. Hol is hagytam abba? Ja, igen... Nem úntatja? Különben is maga kezdte, most már szenvedjen addig, amíg leszáll... Szóval, vála­szolt. Csodálatosak az asszonyok. Nem azt írta, hogy gazember va­gyok, hogy aljas, még azt se, hogy nem volt szép dolog, amit tettem... Nem, ő azt írta, hogy levelem meg­nyugtatta, még mindig szeretem.' Mert, ha nem szeretném, akkor nem írtam volna neki ennyi idő után... ö is szeret és hazavár. Jöjjek, ami­kor akarok, ő vár rám. Újra írtam és fényképet kértem tőle. Mit cso­dálkozik? Nem emlékeztem rá. Es­küszöm, csak halvány körvonalait Véltem látni képzeletemben, de már nem emlékeztem rá. Még azt sem tudtam, hogy szőke, vagy barna vol­taképpen ... Küldött és hívott. Így írta valahogy: várlak vissza, mint tavasszal a vándormdarakat vár­ják ... — Szabad itt ez a hely? — recs- csent közbe egy borízű hang. Egy­szerre kaptuk fel a fejünket, kucs- más atyafi állt előttünk, arca egész­ség és jóindulat. — Tessék — intettem nem nagy örömmel. Leült, rögtön kifejtette a véleményét a cudar időről, s hogy ez a hideg, hó nélküli január, meny­nyire árt a búzának... Kibírhatat­lan volt fecsegésével. Felálltunk és kimentünk a vonat folyosójára. — Mintha összebeszéltünk volna — nevettem el magam. Űtitársam arcán is valamiféle kényszeredett mosoly vonult át, aztán, mintha a váratlan intermezzo meg sem történt volna, folytatni kezdte a félbesza­kadt önvallomást. Mert az volt. Most már tudtam. — A fénykép és a levél megha­tott. Sírtam is. Nem szégyellem be­vallani, úgy sírtam, mint valami gyerek. De nagyon jólesett. Kisírtam minden bánatom, megalázottságom, minden hamvába holt, kiégett remé­nyem ... Végül is hazajöttem. Nem ment könnyen, de ezzel már nem úntatom. Ott ültem a vonaton, zsebemben az alig egy hónapja irt levél. Azt írta meg a kedves benne, hogy táviratozzam, mikor érkezem, várni fog az állomáson, Aztán haza­megyünk. Tudja, ő is egyedül élt, árvalány volt, mint ahogy árvagye­rek én. ö még tudott valamit az anyai szerétéiről, • mert nagyocska volt már, mikor meghalt az anyja is... Én lelenc voltam. Neki mindig sokat, nagyon sokat jelentett az ott­hon, hogy nekem mennyit, gondol­hatja ... De, amikor azt olvastam, hogy hazamegyünk ... Hogy meg­van még az egyetlen szobánk, amelyhez ugyan konyha se volt, de amely most az enyém lesz, az ottho­nom lesz, ahol megpihenhetek, ahol nem nőm, de asszonyom lesz; élet­társam, barátom, hűségem ... Nem is tudom elmondani, milyen boldog­ság fogott el. Atkoztam a vonatot, amely oly lassan megy, a határőrsé­get, pedig udvariasak voltak, de mi­ért tartanak fel egy pillanatig is... A vonaton hazafelé rajtam nevetett az egész szakasz, mindenkinek mu­togattam a fényképet, összevesztem egy férfival, aki cöcögni kezdett ne­kem, amikor elmondtam, hogyan ment a sorsom ... Ezerszer kiszínez­tem az érkezést, a holnapot, és a holnapokat... Fiam lesz. Meg egy lányom. Majd négyesben megyünk vasárnap sétálni. Elöl a két gyerek, mi hátul ketten ... Hirtelen elhallgatott és úgy össze­szorította a száját, hogy csak egy vékony, vértelen csík maradt: arca közepén. Mint valami sebhely. Mint a szeme alatt. Vártam egy pillanatig, aztán halkan megkérdeztem: — Csak hitegette, ugye? Nem számított arra, hogy tényleg haza­jön és valakit ott talált... — Ostoba fajankó! — fordult fe­lém és olyan vad szemeket vetett rám, hogy akaratlanul is hátrahú­zódtam. •— Aljasabb volt, sokkal al­jasabb, álnokabb . .. Kegyetlen ... Atkozott... Meghalt. Már eltemették, mire hazaértem ... Azt írta, vissza­vár, mint a vándormarat tavasszal... És nem v/árni meg. Azt mondják, tüdögyuladás. Pedig nem igaz. Én öltem meg. Én!

Next

/
Thumbnails
Contents