Népújság, 1961. január (12. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-14 / 12. szám

1961. január XI., szombat N6P0JSAG 3 A háború ördöge újra masírozik IV. Udvarias ieigázók udvariatlan Sogadlatása Ezerkllencszá ihatván no­vember 3-án ä Bundeswehr el- ' ső egységei, összesen három-! ezer katona bevonult a fran- j ciaországi Mourmelon és Sis- sonne támaszpontokra. Ezt megelőzően a katonák úgyne­vezett lélektani előkészítő tan­folyamon vettek részt. Tiszt- j jeik figyelmeztették őket arra, í hogy a franciák nem egy- j könnyen szoknak hozzá a né- j met egyenruhához, ezért: „Legyenek udvariasak és j tartózkodók a francia lányok­kal. asszonyokkal. Bánjanak j velük úgy, mint saját nővé­rükkel. Ne emlékeztessenek senkit az elmúlt háborúra, beszélges- i senek inkább a halászatról, j vagy a bélyeggyüjtésröl. Autót, motorkerékpárt óva- I tosan, lassan vezessenek. Vasárnapi kimenő alkalma- j val kerüljék a csoportos sétá- ' Zósí és ne okozzanak zajt. Ne várják, hogy tárt karok- j kai fogadják őket a francia vendéglőkben, kávéházakban.” Német alapossággal és kö­rültekintéssel megfogalmazott utasítások ezek, nincsen benne hiba. A franciákat azonban nem a német polírozottság, ha­nem a német politika aggaszt­ja! Az viszont mélységesen, s ezért válhatott valóra az utol­só látnoki tehetségről tanús­kodó megjegyzés minden sza­va. A német katonákat nem fda­gadták tárt karokkal sem a vendéglőkben, kávéházakban, eem az utcákon, országutakon. A francia nép ottlétük első napja óta „lélektani előkészí­tést” tart számúkra, de a sa­ját elképzelései szerint. A kisvárosok kereskedői megtagadják a német katonák kiszolgálását, s egy üzletből, ahová tömegesen tódultak be vásárolni, valamennyi elárusí­tó kivonult. Más alkalommal, amikor a mourmeloni támaszpont né­hány katonája vasánapi sétá­ra indult, a.városka szembe­jövő járókelői átmentek a jár­da másik oldalára. Ugyancsak Mourmelonban történt, hogy ,egy kerékpárkereskedő a fran­cia hatóságok előtt kijelentet­te: „Ha ezek énekelve vonul­nak végig az utcákon, nem ál­lok jót magamért.” Az egyéni akcióknál még sokkal jelentősebb az, hogy a Francia Kommunista Párt ve­zetésével óriási tömegmozga­lom bontakozott ki a Bun­deswehr egységek bevonulásai ellen tiltakozásul. Még a be­vonulás megtörténte előtt Waldeck Rochet és Francois Billoux kommunista képvise­lők összesen három alkalom­mal tiltakoztak a parlament­ben a készülő német—francia megállapodás ellen. De Gaulle nem méltatta a nép választott képviselőit arra, hogy ezt az ügyet eléjük terjessze, parla­menti tárgyalásra bocsássa. A Francia Kommunista Párt Po­litikai Irodája ekkor felhívás­sal fordult a francia néphez: „A francia nagytőke a 40 év alatt másodszor nyújt segéd­kezet a német militarizmus új­jáéledéséhez. Ma ezt a hadse­reget Hitler hetven tábornoka vezeti. A háborús bűnösök a vezérkarban ülnek. A VESZÉLY FELMÉRHE­TETLEN! A Francia Kommunista Párt felhívja hazánk minden hű fiát, hogy politikai és társa­dalmi különbségre való tekin­tet nélkül egyesítsék erőiket és biztosítsák azoknak a tün­tetéseknek a sikerét, amelye­ket november 13-án rendezünk Franciaország 30 városában. Egy emberként tiltakozzunk az ellen, hogy német támaszpon­tokat létesítsenek hazáng föld­• ' „ ff jen. A Francia Kommunista Párt felhívása visszhangra talált a társadalom széles tömegeiben. Nyomban megjelent az Ellen­állók—Deportáltak—Internál­tak és Hazafiak Társaságának nyilatkozata, amely november 3-át, a Bundeswehr egységek bevonulásának napját országos gyásznappá nyilvánítja és fel­hívja a lakosságot, hogy tün­tessen szerte az országban a második világháború mártír­jainak, a németek áldozatai­nak, emlékművénél. Hasonló értelmű nyilatkoza­tot adott ki a Sorbonne ki- lencvenhét diákja, amelyben és teljes leszerelés támogatá­sát. E követelésekkel, a párt világosan megmutatja, hogy a német katonák franciaországi bevonulása csak része egy át­fogó kérdéscsoportnak, hogy ez csupán a német nagytőke növekvő étvágyának újabb megnyílván ulása. A német népnek — az NDK egész lakosságának és a nyu­gatnémet társadalom dolgozó rétegeinek érdeke viszont szö­ges ellentétben áll a nyugat­német militaristákéval. Hitler a csuda pasas Nyugatnémet fiatalok lövőié — A ma méteiyezi a holnapot A Sorbonne udvarán professzorok és diákok megkoszo­rúzzák az ellenállás mártírjainak emlékművét. felhívják tanáraikat és egye­temista társaikat, hogy együt­tesen koszorúzzák meg az egyetem udvarán álló mártír­emlékművet. 1960. november 11-én és 13-án valóban többezres töme­gek tüntettek Franciaország- szerte a német militarizmus és saját kormányuk behódoló politikája ellen. Tizenharma­dikán összesen 30 városban, s köztük a németek által földig lerombolt Oradour-ban voltak elemi erejű tömemmegmozdu- lások. Az egykori deportáltak, a hitleri koncentrációs táborok volt lakói csíkos rabruhájukat felöltve vonultak fel, hogy ez­zel is felelevenítsék polgártár­saikban a német megszállás gyalázatos emlékét. A tömegek friss lendületével szemben a francia helyi ható­ságok tevékenysége rettegés­ről, bizonytalanságról tanúsko­dik. Az egyik kisvárosi film­színházban műsorra tűzték a „Támad az SS az éjszakában” című filmet. A mozi ajtajába tett hatalmas plakátok érthető nyugtalanságot váltottak ki a lakosságban, mire a városi ta­nács úgy döntött, hogy meg­változtatja a móri műsorát. A nép valódi, hivatott veze­tője, a Francia Kommunista Párt viszont, a helyzetben illő lendülettel, kitartással, állha­tatossággal végzi a tömegek felvilágosításának páratlanul fontos feladatát. A párt központi lapja, a Hu- manité napról napra tájékoz­tatja olvasóit a kormány ter­veiről, az újabb és újabb né­met egységek megérkezéséről, a tüntetések sikeréről, stb. En­nek is tulajdonítható, hogy november 11-én, az első tün­tetési napon az újság szokásos példányszámánál 127 ezerrel több kelt el Párizs és a vidéki városok, falvak utcáin. A párt ugyanakkor nem elégszik meg a napi feladatok megoldásával. A fentebb emlí­tett felhívásnak befejező ré­szében előterjeszti a párt kö­veteléseit: a Német Demokra­tikus Köztársaság elismerését, Nyugat-Berlin kérdésének bé­kés rendezését, békeszerződés aláírását mindkét német ál­lammal a postdami határok­nak megfelelően, az általános­francia nép a betolakodók el­leni harcát csak a német nép­pel való szövetségben nyerheti meg, csak velük együtt küzd­het a revansistak háborús tö­rekvései ' ellen mindkét nép szabadságáért, a német egy­ségért, a békéért. (Folytatása következik) I ehetőségeimhez képest 1J megkülönböztető figye­lemmel kísérem mindazt, ami napjainkban Nyugat-Németor- szágban történik, s őszintén mondom, örülök, ha a kapott hírekből nem kell olyan követ­keztetéseket levonnom, ame­lyek csak felidézni, de semmi­képpen sem feledtetni tudják velem is, s gondolom másokkal is, azt a korszakot, amelyet 1945 május 9-e zárt le. A meg­különböztető figyelem elsősor­ban annak a ténynek szól, hogy vajon valóban zárókő volt-e a „győzelem napja" egy olyan síron, ahová megérde­melten temettek el egy éjőnek is rothadó holttestet, a náciz­mus hulláját, egy olyan síron, amely nem sírok, de temetők egész sorát teremtette meg egy­kor é’ő lakója jóvoltából. Részben az Eichmann-ügy, de sokkal inkább a , „nyugat-: német”-ügy, amelynek csak egy része lehet az elkövetkezendő Eichmann-per, érthetővé teszi ezt a figyelmet, s meglehetős rezignáltsággal kell megállapí­tani, hogy a hírek jó része sok­kal inkább a sír szel lemének idézését hirdeti, mintsem hogy még a sírt is befedje egy újuló élet a maga keményen és őszin­tén önkritikus valóságában. Akad kéz, és sajnos, nem is ke­vés, amely meg-megemeli ama sír lezárókövét, s ilyenkor unos-untalan megcsapja az em­ber orrát a hullaszag. Jó... rendben van, azok, akik még élnek, s már nem éppen fiata­lok, a természet törvényei sze­rint lelépnek az élet és a törté nelem színpadáról, s majd az új generáció, amely most van felnövekvőben Nyugat-Német- országban is, reálisan, józanul, főleg tisztán lát hozzá, hogy megoldjon egy olyan kérdést, amelyre a ma élő kor osztály nem volt, mert nem is lehetett képes. Most azon külön ne me­ditáljunk, hogy miért lehet uralmon ez a k o r és „kori’-nél- küli osztály, erre egy cikk ke­vésnek bizonyulna, túlságosan is messzire nyúlnának térben és időben is a szálai, hogysem teljes felgombolyításukra egy újságíró vállalkozni merészel­jen, szűkös lehetőségei köze­pette. A hír azonban, amelyről a ^ Combat című, magát füg­getlennek nevező francia reg­geli napilap ír, korántsem meg nyugtató, ami a nyugatnémet fiatalság jövőjét, s ennek kere­tében az egész világ jövőjében, elfoglalt helyét illeti. A kép nemcsak hogy aggasztó, de egyenesen lesújtó, vagy ahogy a lap írja: „...a lehető legrosz- szabb.” A Combat ugyanis egyik cikkében arról számol be, hogy körkérdést intéztek: 12—25 éves fiataloknak mi a véleményük a fajüldözésről, mit tudnak Hitlerről, a náciz­musról. E körkérdés kapcsán fest a Combat körképet arról a mai fiatalságról, amelynek te­kintélyes részét tudatosan és megfontoltan már most meg­fertőzött az idősebb korosztály, a hatalmon levő nácik, bírók, orvosok, miniszterek, közembe­rek, s pedagógusok: meghami­sítva. amit lehet, s megdicsőit- ve azt, amit meghamisítani nem lehetett. A mindenkor elismerésre mél­tó német alaposság, ím, gazem­berek kezén alapos lólekfertó- zéssé változott, ritkábban hol­mi szabadsageszmóbe burkolva, de leggyakrabban még sztani- olba sem csomagolva, legfel­jebb csupán „átértékelve”. Ezek után hogyan is lehetne csodálkozni, hogy egy 19 éves, kereskedelmista fiú kijelentet­te, hogy Hitler „csuda jMsas* volt. egyébként egy szót sem hisz el abból, hogy gázkamrák voltak, a tömeggyilkosságokat csak eltúlozták — szerinte: „hogy befeketítsék Németor­szágot. ■ Igen sok fiatal így nyilatko­zott: „HHlemek persze nem volt igaza, de... mindazonál­tal” és -jött a mindazonáltal, amelyből meg lehetett tudni, hogy Hitlernek végeredmény­ben is igaza volt és ha volt, ak­kor már könnyű a következte­tés, hogy van ma is. Megkér­deztek 387 általános, illetve szakiskolás gyermeket — 12—16 éves kor között —, akik közül például a szakiskolások 56 szá­zaléka kimondottan telve volt faji előítéletekkel. Helyesen ál­lapította meg a Combat: „A fa­ji eszme és az agresszivitás együtt jár.” JVT a még fiatalok, holnap 1 1 politikai tényezők, ma még gyermekes élői té’etek, holnap mélyen gyökerező ál­láspont, kikristályosodott faj­gyűlölet és agresszivitás. Ha most ehhez hozzávesszük, hogy a Bundeswehr évről évre mind erősebbé és hatékonyabbá vá­lik, elsősorban éppen azok jó­voltából, akiknek jóvoltából ma a nácik lehetnek uralmon Nyugat-Németországban, nem kell különösebb jóstehetség ahhoz, hogy kimondjuk: az ag­resszióba torkolló fajgyűlölet­hez mái- most kovácsolják' az ekevasakból a kardokat. ’ Gyurkó Géza Adenauer roppant finnyá« X'0®°00000°a00u^ J'-V-C*OOOCOÜŰO<>^CXX^gO^SXe<XíVJOOOOü(Xe«X'(X.’iXxXesOOOOOOOOCŰC«XIOjOOi.eOOOUu J.. OOO OUOO _ 4 tárgyalóteremből Válóok: as alkohol nyilatkoztak, hogy csak akkor aludtak nyugodtan, amikor az apjuk nem volt otthon. Persze, minden pillanatban félniök kellett így is, hogy hazamegy. A JÓÉRZÉSÜ szomszédok látták, hallották, hogy a csa­ládban az asszony és a gyer­mekek élete szakadatlan szen­vedés a férj és apa garázda vi­selkedése miatt. A kegyetlen életmód megváltoztatására a passzív és mindent elszenvedő asszony nem volt képes. Ezt tapasztalták a szomszédok is. A panaszkodások és a hallottak, látottak hatására a szomszéd­asszonyok elmentek a rendőr­ségre. Elmondották, hogy a férj előttük is többször kije­lentette: nem nyugszik addig, amíg az asszony a ravatalon nem lesz, vagy a bolondok há­zába nem viszik. A rendőrség helyszínelt a családnál és a rettegő gyerme­kek, de a sokat tűrő asszony is megerősítették, amit a szom­szédok a rendőrségnek jószán- dókkal tudomására hoztak. A közbiztonság közegei figyel­meztették az apát, hogy család­ját az együttélés szabályai sze­rint gondozza, mert ez köteles­sége. Az apa látszólag bűnbá­nóan viselkedett a hatóságok előtt, de mindent ott folytatott a figyelmeztetés után is, ahol abbahagyta. Folytatta a köny­vekből rögeszmésen kinézett szerelmi ábrák követelését, éj­szakánként, részeg fővel, fél­holtra verte á feleségét, mert az nem akart esztelen játékai­nak tárgyává válni, létépte az asszonyról a ruhákat az utolsó cafatig és úgy mutogatta gyer­mekeinek anyjukat: közben si­koltozás, jajveszékelés, a gyer­mekek bőgése sem ébresztette fel a kegyetlen apa szeszben eltompult lelkiismeretét. A lé- lekrombolás megállapítható bűnét is elkövette gyermekei­vel szemben, mert előttük és velük olyan jeleneteket rende­zett, amikre csali az elme­gyógyász figyelhet fel — a ha­tóságon kívül. A szomszédok a saját nyu­galmuk és a szerencsétlen csa­lád érdekében ismételten a rendőrséghez fordultak. Elmon­dották, néha előfordult olyan eset is, hogy nyolc-tíz asszony összeszaladt, hogy a férj paráz­na aljasságait és részegségében folytatott dühöngését megaka­dályozzák. Az egész utca tud­ta, hogy a négygyermekes, szolid családanyának csak ak­kor van nyugta, ha a férj elro­hant szeretőjéhez, áld őt, állí­tólag megnyugtatta és társként tudta és akarta kezelni. Való­színű, hogy ez a másik nő is közrejátszott abban, hogy a férj ennyire elrugaszkodott családjától és a normális élet­től. A bíróság széleskörű bizo­nyítás után felbontotta a há­zasságot. (A keresetet végre, hatévi szenvedés után az asz- szony nyújtotta be.) A bíróság a házasságot a gyermekek ér­dekeire való tekintettel bon­totta fel és intézkedését teljes mértékben a férj garázda ma­gatartásával indokolta. •k AZ ŰJSAGÍRÓ tolla nem tud megállni ennél a befejező mondatnál és a bontóítélét in­dokolásánál. A tények és az apa alkoholista volta csak azt bizonyítják, hogy a szesz, a dorbézolás az esetleg egyéb­ként .is terhelt férfit szadistává teszi és olyanokra izgatja, ami­ket józan vagy józanabb álla­potban nyilvánvalóan nem kö­vetne el. De miért kellett az asszonynak és a jobb sorsra ér­demes négy gyermeknek eny- nyit és ennyi ideig szenvednie? Mekkora az a rombolás, ame­lyet a gyermekei lelkében a* apa véghezvitt? Hol van a tár­sadalomnak az a joga és hol kezdődik annak érvényesítési határa, hogy a garázdát meg­fékezze és megakadályozza dü­höngését? Mert tanuk és sza­vahihető emberek állították a bíróságon és korábban is, hogy a férj nem tud beleilleszkedni a családi • életbe, nem tudja megtartani az együttélés leg­elemibb szabályait sem —, te­hát ilyenkor mi a jogos teendő a társadalom részéről? Amikor a férj rugdalta feleségét, vé­resre verte, a szomszédok hal­lották a sikoltozást és látták az egyenlőtlen küzdelem nyomait, nemegyszer a szomszédok lép­tek közbe, hogy megfékezzék a részeg garázdát; lehetett-e vol­na korábbairés hatékonyabban közbelépni a hatóság részéről — a szenvedő asszony és a gyermekek érdekében? És itt gondolunk a huligán- kérdésre is. Ha a fiatalok ilyen példákról hallanak (márpedig az ilyen esetek elég hangosak!), a felnőttek iránti tisztelet és megbecsülés . nem növekszik bennük és a .példamutatás" ereje sok jószándékot söpörhet semmivé. A szerencsétlen négy-, öl-, hétesztendős .gyer­mekekben, akik ennél a csalá­di i ’zhelynél szerettek volna gondtalanul melegedni és fel­nőni, milyen sebek tátonganak, és ki és hogyan fogja azokat meggyógyítani? HATÓSÁGAINK miért nem járnak el garázdaság bűntette miatt az ilyen apákkal szem­ben? Büntető szankciókat kell alkalmazni az alkoholizmusnak ilyen rabjai ellen! A társada­lom figyelmeztető szava bizo­nyos füleknek csak jámbor suttogásként hat, meg kell ta­lálni a módját annak, hogy a valódi humanizmus nevében ezek az emberek, akik állati színvonalra süllyednek, saját alantas szenvedélyeik miatt, ne nyomoríthassanak meg gyer­mekeket és asszonyokat. f. a. a bírósagok polgárok kö­zött lefolyó vitákban döntése­ket hoznak és rendezik az elé­jük kerülő kérdéseket. Ez az általános tétel érvényes a há­zassági bontóperekre is. Az ügyben eljáró bírósági tanács feltárja és sokoldalúan meg­vizsgálja a vita anyagát, hogy megnyugtató és a közre is hasznos döntést hozhasson: ítéletével azt akarja, hogy ne csak az előtte álló felek tanul­janak, hanem azt is, hogy a társadalom javuljon a viták lezárásával. Ez a szöveg így, olvasva, túl száraznak és iskolakönyvízű- nek tűnik. Pedig a bíróság mindig ezt teszi. Hogy a vitás és vitában olykor egymást gá­zoló felek hogyan kerülnek a bíróság elé, az már külön kér­dés. Erről kívánunk szólni egy jogerős ítélet kapcsán. * 1948-ban egy kisiparos ember megnősült. A házasság sike­rültnek volt mondható, egy év után megszületett az első gyer­mek. A büszkeség még da­gaszthatta is az apai mellet, mert fiú volt az első jöve­vény. Két év után újabb gyer­mek, ekkor már kislány, aztán egy év múlva megint kislány. Ez idő tájt a férfi már gyakran beszeszelt, részegen ment haza. S mint minden részegségre hajlamos embernek, kialakul­nak szeszközi állapotban rög­eszméi, a férj, az egyébként használható iparos azzal a szo­katlan törekvéssel foglalkozott, hogy ő könyvekből tanulja ki a szerelem művészetét. Ezt a torz és egészséges emberek számára ostobának tűnő ötletet csak ak­kor hangoztatta felesége előtt is, amikor részegen hazatán­torgott. Ekkor azonban nem oktató hangon, hanem kegyet­lenül, brutálisan. Az asszonyt a gyermekek szeme láttára ütöt- te-verte úgy, hogy a kék-zöld foltok állandóan tarkították az asszony testét. A gyermekek rettegése csaknem leírhatatlan lehetett ezekben az években, mert azok saját szavaikkal úgy konyhájának. Bonnban ugyan­is állítólag kitűnő forrásvíz fo­lyik a vízvezetékekből, amely ínyencek szerint különösen al­kalmas a kávé, illetve tea ké­szítéséhez. Uhöndorfban vi­szont, ahol a kancellár lakik, a vízvezetéki víz nem felql meg a magas igényeknek. A német szövetségi kancel­lár teáját cs kávéját olyan vízzel készítik, amelyet kerek 20 kilométer távolságról hoz­nak neki. Adenauer sofőrjének napi munkájához tartozik, hogy há­rom darab literes üveg bonni ivóvizet szállít a kancellár

Next

/
Thumbnails
Contents