Népújság, 1960. november (11. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-17 / 271. szám
4 NÉPÚJSÁG 1960. november 11., csütörtök íifumíí Törődnek a munkásokkal Nehéz, fáradságos munkát Végeznek nap mint nap a téglagyári munkások. A munka igénybe veszi szervezetüket. Ezért a Borsod—Heves megyei Téglagyári Egyesülésnél az üzemi tanács legutóbb megtartott intéző bizottsági ülésen elhatározták, hogy minden gyárvezető egy hónapon keresztül vizsgálni fogja a téglakihordó, behordó, téglarakó munkások munkaidejét és az egyhónapi tapasztalat alapján tesznek javaslatot az egyesülés vezetőségének a hétórai munkaidő bevezetésére. Úgy tervezik, hogy január 2- től kezdve az említett munkahelyeken bevezetik a hétórás munkaidőt. — NOVEMBER 18-ÁN este fél nyolckor a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat egri klubjában Perge Imre főiskolai tanársegéd tart előadást: A véges és végtelen problémája címmel. — A MÁTRAI Ásványbánya felnémeti üzemében az után- törőt bővítik. A folyamatos anyagellátást biztosítják ezzel. A szerelést házilag végeznék, de a munkásokat aggasztja, hogy a Heves megyei Állami Építőipari Vállalat lassan halad az építkezésekkel. A betonozást a' téli fagyok beállta előtt el kellene végezni. — KARÁCSONDON november 11-én este nyilvános tanácsülés lesz, amelynek napirendi pontja a helyi földművesszövetkezet munkája. A tanácsülés előadója Herényi Gyula. — NOVEMBER 21-ÉN a takarékossági napok keretében, Tiszanánán kerül sor egy műsoros estre, amelyen a takarékossággal foglalkozó előadás után az egri Gárdonyi Színház művészei adnak szórakoztató műsort. — 2879 VAGON zöldséget vásárolt fel eddig a MÉK. Ezzel a mennyiséggel felvásárlási tervüket 88,1 százalékra teljesítették. A következő napokban várható, hogy meggyorsul az alma felvásárlása. A TÜZÉP VÁLLALAT értesíti a fogyasztóközönséget, hogy Pétervásárán a malom- udvarban (a volt tejüzemben), Megrendelő Irodát nyitott, ahol a Mátraderecskei Téglagyár tégla- és cserépgyártmányait értékesíti. A Megrendelő Iroda az áru ellenértékének átvételével egyidejűleg felveszi ű; megrendelést a teherautós szál-fí lításra is, tehát a vevőnek nem? kell külön teherautót igényel-| nie. Az iroda minden hétfőnA szerdán és pénteken reggel S| órától du. 3-ig tart nyitva. — NOSZVAJON tartottak" tapasztalatcserét a napokban' az egri járás tsz-könyvelői. Huszonhat könyvelő érkezett a noszvaji Új Élet Tsz- be, ahol értékelték a szövetkezet könyvelését és közösen tárgyalták meg az ott tapasztaltakat. A tapasztalat- csere nagyban elősegítette a tsz-könyvelők jövőbeni munkáját. • 1!' A Három a kislány bemutatója előtt „Árva a ház, nincs kacagás ... ... árvák a régi szobák ...!’’ Csengnek, bongnak a melódiák, a Gárdonyi Színház új bemutatóra készül: Schubert Három a kislány című nagyoperettjét próbálják ezen a szürke hétköznapon. Izgalmas próba folyik itt. Feszültség vibrál az üres nézőtéren, az apró lámpa fényénél jegyezgeto. rendező, Sprok György körül, s a zenekarban is, nem is beszélve a színpadról, ahol „teljes fegyverzetben” folyik a harc azért, hogy ez a produkció olyan legyen, ami színésznek, közönségnek egyaránt tetszik. Érthető az izgalom, hiszen nem kis feladat olyan operettet sikerre vinni, aminek az országban — mondhatni — klasszikus főszereplői vannak, aminek már dicső múltja van. Nem kis feladat ez a rendezőnek sem, aki a már nagyon sokszor játszott darabban mégis új elgondolásokat, új helyzeteket akar megvalósítani. Már nem „nyers” a darab, itt- ott megcsillan benne egy-egy meglepetés, ami ígéri a sikert, ami úgy igyekszik megmutatni az áradó dallamok között élő dalok mesterét, amilyen valójában lehetett a bécsiek tisztelt, barátoktól körülvett, mégis magános dalköltője. Ami talán először ragadja meg az embert, az a sok szép, friss csengésű énekhang. örömmel vehetjük tudomásul, hogy a színház most már énekes területen is megtalálta a kitűnő prózai művészek színvonalát. Van hang! S van aki művelje. Mert Somos István, a színház új karnagya, aki pénteken majd először vezényel Eger közönsége előtt, igen sokat ad az énekesek képzésére. Somos Istvánban még ott rezeg az első felvonás keltette izgalom művészi feszültsége. — Nem szeretek előre nyilatkozni — védekezik —, mert úgy érzem, hogy ahol művésznek, zenekarnak és még soksok embernek kell együttműködnie, hogy minden sikerüljön, ott nemcsak én vagyok hivatva arra, hogy a nevükben is nyilatkozzam. Az viszont igaz, hogy én egy kicsit tartok a bemutatótól, illetve a közönség visszhangjától, mert annak ellenére, hogy a kisegítők is és az állandó zenekar tagjai is igyekeznek megtenni a magukét, mégiscsak húsztagú ez a zenekar. No, de kicsi a színház is, és nem szabad elfeledkezni arról a sok szép hangról, amely ebben a darabban megszólal az egri színház színpadán! — fejezi be mosolyogva. Szabadi József tiszta csengésű, meleg hangját megszerették az egriek. Most elgondolkozva ül az elhagyatott nézőtéren, amelynek dörgő tapsvihara, vagy fagyos csendje már annyi nagy művész sorsát pecsételte meg az évtizedek folyamán. — Fordulóponthoz értem színész-énekesi pályámon. Ez nem a megszokott bonviván- szerep, egy magábavonult művészembert kell színpadra vinnem, aki csak akkor él, amikor muzsikál. Megkísérlem színpadra vinni, s megszerettetni a közönséggel azt a muzsikát, amiért a bécsiek rajongtak. Meg szeretném mutatni Schubertét, á szerény, csendes, magábafordult embert, s ebben a törekvésemben nagy segítségemre volt kedves karmesterem, Somos István. Szabó Rózsa öltözőjében áll. All, mert nem engedi leülni a hatalmas abroncsos szoknya. Arcán a festék alatt is áttűz a fiatalság és az izgalom pírja. Sikeres külföldi turnéval a tarsolyában érkezett Egerbe, hogy ebben a darabban először mutatkozzék be, mint primadonna. Érthető tehát izgatottsága: — Nyilatkozni? Jaj, ne! Olyan izgatott vagyok, izgalommal várom első fellépésemet, de egyben örülök is, hogy először Médit játszhatom. Ügy érzem, ebbe az alakításba bátran adhatok saját énemből, s nem „álarcban” látnak, hallanak majd az egriek. Üj terület ez nekem, mert zeneakadémiát végeztem. Am, a küzdelmes úton átsegített maga Schubert, akinek magános életét, csodálatos zenéjét tanulmányaimból ismerem. Azért nekem is van egy nehézségem. Túl azon, hogy mint színésznő most indulok el — nagyon sok munkát, koncentráltságot kíván a korabeli stílusos mozgás. Az igaz, hogy Sprok György, a darab rendezője, utolsó percig segít, formál és alakít, de ha kigyúlnak a lámpák, már egyedül kell játszanom, énekelnem. Elhalt a kulissza tologatás zaja, lassan felhúzódik a függöny, megy tovább a próba. Édi, Hédi, Médi újra megjelenik a színpadon, Szegő Zsuzsa, Mátyus Emília és Szabó Rózsa alakításában. A kedves Tschöii papa — Rassi Tibor megjelenítésében, Tschöll mama Ruti- kai Mária előadásában kerül a nézők elé. Megjelenik a darabban mint Grizi Olgyai Magda, Schober szerepében Antal László, Novotny, a titkos rendőr szerepében Czeglé- di Sándor ígér ragyogó alakítást. De szerepel még a darabban Fekete Alajos, Kanalas László, Kleszó Imre, Horváth Ottó, Horváth Géza, Erős Irén, Kelemen Márta, Herédi Gyula és Schubert szerepében néhány estén át Fábián József. Folyik a próba, s holnap este eldönti a közönség — sikerült-e megalkotni az előadással a művészi elképzelést. Cs. Ádám Éva 19S0. NOVERBER 17., CSÜTÖRTÖK: HORTENSE 170 évvel ezelőtt, 1790. november 17-én született AUGUST AIÖBIUS német matematikus és i'sillagász, aki új mértani fogalmakat és módszereket alkalmazott és ezzel a modern geometria egyik megalapítója lett. Felfedezte az ún. harmadrendű térgörbét és az egyoldalú felületet: a Möbius-szalag mindkét oldala a felület átlépése nélkül Möbius-szalag. mindenütt egy színnel végigfesthető. CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY 1773-ban ezen a napon született. Híres LILLA DALOK című ciklusát Vajda Júliához írta. Líráján érzik a külföldi irodalmi áramlatok hatása, de legjobban magyarsága ütközik ki költeményeiből (A reményhez. Tihanyi echohoz.) Ö írta az első magyar komikus eposzt, a Dorottyát, összes művei legutóbb 1957-ben jelentek meg. Csokonai t805-ben halt meg. 90 évvel ezelőtt, 1870-ben ezen a napon született MAKAI EMIL, a századvég irodalmának méltatlanul elfelejtett, fiatalon elhunyt jeles tagja. Idézzük néhány verskötetét: Margit, Poétasors, Énekek éneke. Értékesek a középkori költők műveiből készült műfordításai. jgflympolt Csanády János: Áttört egek Szépirodalmi Könyvkiadó, 1960 A FIATAL költőnemzedék egyik témában és költői mesterségbeli tudásban a gazdagodás útját járó tagja jelentkezik ezzel a verses kötettel. „Fejszétől, kapanyéltől, kalapácstól iskolába szakadt legény” szólal meg ezekben a versekben. Vállára dől a falu és a város, és súlyát, gyönyörét egyformán érzi. A költő dalol sorsáról, amelyet az asztalosműhelyben a fejsze, a kalapács a földeken a sápadt kukoricást termékennyé varázsló kapanyél tette nehézzé. Csillag úr asztalosműhelye másfél évig várta, ahol a lenézett inas egyetlen vigaszai, a pofonok, szemét, trágyalé világában a szurok-ütött kémények tövében, a feketekönnyes háztetők alatt meghúzódó, hallgatag könyvek. De folyamként zúgó vonatokon szabadult az aszfalt világába, a városba, amelynek ugyanúgy meglátja szépségeit, mint ahogyan kifejezi az elhagyott szülőföld utáni nosztalgikus vágyódását, a neon világában nem felejti a kedves dunántúli lankákat. A tudás meghódítására indult el a városba, munkáskézzel formált verssorokban vallja meg szándékát. Szégyen reá, ki mohó. s csak falni, falni tud! Én örök éhesen otthagytam a falut, sodródó szívemben az űr csak egyre nőtt: fölfalom világtok, s a táguló időt! így vall a költő az Álom tükör ciklus Ha szivem majd megöl című versében. Igaz, hangot kap a megváltozott élet valósága, a somogyi tájakon „új szél hasad az ég szegélyze- tén”, s lökhajtásos repülő csillanó testét nézve „hallgatom ezt az új romantikát”, de nem tud diadalmasan eggyé válni az otthoniakkal. A felkelő nappal köszönti szülőföldjét, a bárányfelhős Badacsonyt, ahol a kenyeret-termő búzaföldek felett varjak várják haza a távolra szakadt rokont. Ügy érezzük azonban, hogy a távolság nagyon visszatartja a költőt, már csak a vágyakozás tükrében jelennek meg nála a dunántúli emberek. EMLÉKET állít a hősiesen dolgozó munkatársaknak, a salgótarjáni bányászoknak. Munkatársai nevelték, alakították, versének minden sora a bányász-erőfeszítés dicsőítése. (A Cigányhegy alatt.) Kétségtelenül, ezek legszebb versei. A költő látja: az emberiség válaszúton áll, vagy az atomhalál, vagy az atom jólét. Reméli, hogy a békét, jólétet jelképező fénymadár győztes éneke túlharsogja a halált. így ír Amíg rezzen az űr című versében: „hogyha kigyúl a száz sugártorok: a halál vasbokrai helyett üljön rajt fénymadár! Rátalált az emberiségre, az élet közös problémáira, 'és nosztalgiája a közösséggel egybeolvadó általános emberi problémák megszólaltatásában oldódik fel. Erőteljes költői egyéniség áll a versek mögött. Nehéz sodrású, súlyosan gördülő verssoraiba belopózik a tovatűnt szerelem játékos hangja, de jellemző: a meghökkentő asszociációk, képek egész sora; Nála az éj meghajtja sötét derekát, szenek fekete tömbje harap a csákányba (s nem fordítva!), a neon kihűlt napfény, a föld bőr-leve az olaj és ax urán, stb. AZ OLVASÓ megtalálja saját gondolatait ezekben a versekben. Témaköre magábafog- lajla az egyéni problémákon tűi a világmindenség tarka sokféleségét. Elgondolkodunk a versek olvasása után, s megint arra a következtetésre jutunk — mint már annyiszor —, hogy a közösség teremtő ereje alakítja költővé saját fiát, s ó arról énekel, ami a közösség megújuló életében az Ember felemelkedésének nagyszerű élményét adja. Nagy Sándor llllll lillllkllllllllllllll lllll llllllllllllltlIlllilltlBlllllllllUlllllltW-HOLM 3HN0S: « a a a ■ «ff* a a a a * l-mom/rumrl I /■aa a a a a a a nJA a hin mm a my -EGRI VÖRÖS CSILLAG Tacskó EGRI BRÓDY Nincs előadás GYÖNGYÖSI PUSKIN Arcnélküli város GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A Fekete-tenger lánya HATVANI VÖRÖS CSILLAG Fűre lépni szabad HATVANI KOSSUTH Tacskó HEVES Nincs előadás PÉTERVÁSARA Nincs előadás FÜZESABONY Nercbunda műsora ? Egerben este 7 órakor: Szemtől szembe {Bianco-bérletl II. ÜGYIK NAP ŰZTE a má*~J sikat. A nyár ereje szétfolyt, az Avas is vedleni kezdett. Az ősz meghozta az első nehézségeket, a parki padok, a lillafüredi találkozások elmaradtak. Balázsinak kevés ideje volt, az eső kiméíetlenül pas- kolta a járdát. A Rúcz-cuk- rászda belső zugaiban találkoztak. Később ott sem volt jó, mint két űzött vad csatangoltak a ködös, nyirkos estében, messzire elkerülve a zajos vendéglőket, amiket lassan már megutáltak. A titok, kettőjük titka, már nem volt titok, a kollégák szemhunyorgatva, kétértelmű félmondatokban adták tudtul, hogy „hiába, aki szerencsés”... meg „ilyen nagyszerű fiatal lány”. És hümmög- tek-hammogtak, pislogtak, fejüket csóválták. Egy nap nem bírta tovább. Nem bírta a kettős életet, az asszony néma vádoló pillantásait, az egyre sápadó arcot, a csendes belenyugvást. A lelkiismerete is egyre hangosabban zúgott, s az a kevéske önbecsülése is elpárolgott, ami volt. De a vágy, a lány utáni vágy, az nem szűnt, sőt egyre viharosabbak voltak az esti búcsú pillanatai Katóék kapuja előtt. Félórákig álltak egymás mellett, szó nélkül, de az is jó volt, mert kezük eggyéforrt, érezték forró vérük lüktetését, s leheletük melegét. Akkor este otthon, vacsora után, a sápadtarcú asszonyt leültette magával szemben. Félt, nagyon félt e beszélgetéstől, de tudta, túl kell esnie rajta. A kis, kerek asztal felett átnyúlt és megfogta felesége kezét: — Te mindig jó voltál hozzám, Marian. Valamit el kell mondanom neked. Én megszerettem egy lányt. Ügy érzem, nem tudok nélküle élni. El kell válnom tőled, Marian, azt hiszem, így becsületesebb. Az asszony ránézett. Szürke szemében harag és fájdalom volt. Hangja azonban most iá, mint mindig, nyugodtan csengett: — Régóta tudom. Már éppen szólni akartam, Karcsi. Persze, reméltem, hogy nem veszett ki még belőled a becsület utolsó szikrája. Hát... talán jobb is így, minden veszekedés, cirkusz nélkül. Menj, de ha — itt megakadt az asszony, s csak percnyi szünet után, mintha még mindig keresgélnie kellene a szavakat, folytatta —, ha mégsem sikerülne, ha mégis rájönnél, hogy délibáb az egé$z, akkor ... talán nem is kellene mondanom, hisz a női büszkeség ... de nem ..; ha visszavágysz, hisz tudod, egyedül vagyok, akkor visszajöhetsz. Én még nem szerettem rajtad kívül senkit. TGY TÖRTÉNT. Mennyi is? Két hónapja, hogy azt a bútorozott szobát kibérelte. Különbejáratú, senki sem érdeklődik utána, a főbérlő öreg, kissé nagyothalló, nyugdíjas asszonyka. Kató is észrevétlenül fel tud hozzá járni így, ilyenkor, esténként. Akármikor. Saját kulcsa van a lakáshoz. S ezek az esti órák, a várakozás és vágyakozás percei a legkellemesebbek. Balázsi még mindig ott áll az ablaknál, a sötét szobában. — Valahogy túl hosszúra nyúlt ma ez a várakozási idő — gondolja nyugtalanul. — Csak nincs valami baja ennek a lánynak. Nem hiszem ..: vagy az a tegnapi furcsa viselkedés, mintha egy teljesen idegent találtam volna karjaim között. És tegnapelőtt ez a kérdése, hogy „mi lenne, ha egyszer csak nem jönnék?” Áh, badarság, máról holnapra nem hagyhat el. Miért? Nincs oka rá! Hiszen a válóper két hete be van adva. Maximum két hónap és feleségül veheti. Hirtelen elmosolyodik, mert lépteket hall. Nagyot sóhajt, s a függöny mögé húzódik. Már hallani véli az óvatosan zárba dugott kulcs nyikorgását. Na, most... most. Az ajtón kopogtatnak. Átbotorkál a szobán, villanyt gyújt és kinyitja az ajtót. A város pirossapkás, szesztől illatos, borvirágos orrú hordára áll előtte: — Itt lakik Balázsi úr? — Tessék. — Egy levelet hoztam. Választ nem kérnek. Becsukja az ajtót. A szoba fénye élesen szembevágja, remeg a keze, ahogy felbontja a borítékot. Az asztalon heverő, javításra hazavitt füzeteket félrelöki és leül. Rögtön ráismer Kató hosz- szú, dűlt betűire. Kedves Karcsi! Elsősorban is ne haragudjon rám. Tegye félre a haragot, legyen tárgyilagos. Nem tudom, mennyiben vett észre rajtam változást az utóbbi időben. Észre kellett vennie, hiszen maga nyitott szemmel jár, ismeri az életet, jobban, mint én. Megtörtént velem az, amit nem vettünk számításba, ami előttem is érthetetlen. Emlékszem rá, maga beszélte egyszer, ott fönn, az Avason, hogy az ilyesmit csak érezni lehet, de megérteni nem lehet. Röviden: szerelmes lettem egy szigorló orvosba, akit Berci mutatott be néhány hete. Hogy miben különbözik magától? Nem, ne is kérdezze, úgy sem tudnék rá válaszolni. Csak azt érzem, hogy egészen más ... Azt ígértük egymásnak: ha valamelyikünknél törés történne, becsületesen szólunk. Higgye el, nagyon sajnálom, hogy igy történt, de... én most mégis sokkal boldogabb vw- gyök. Kató. ★ C OKÁIG NÉZI a levelet. Hallja, hogy »tiktakkol az óra, dübörög a villamos, perceg a szú és lobog a kályhatűz. Szeme felissza a fényt, bámul a bútorokra, mintha sose látta volna. Mindent lát és hall és mégis mintha jéggé dermedt volna az egész teste, agya, szíve, mindene. Megrecs- csen alatta a szék és arra készteti, hogy felálljon. Sétálni kezd, három lépés az ablakig, három vissza. Kinéz az utcára is, vastagon ömlik a hó, a népbüfé ajtainál óriás gőzgombócok vonaglanak. S aztán megint három lépés oda, három vissza. Gondolatai még töredezettek, csupán értelemvillanások: — Vajon, hol követtem hibát, a válóper beadva ... bumeráng az egész ... nem volt érdemes ... játszott velem ... az igazi pedig... ha nem sikerül, gyere vissza ... Három 4 lépés oda, három vissza. Lassan mondattá húzódnak a szavak. Az ideges, görcsös remegés is alábbhagy, s homlokát a hideg ablaküvegre szorítva hagyja, hadd csurogjanak végig arcán a könnyek. Meleg a szoba, s mégis fázik, a lelke didereg, s iszonyú gyűlöletet érez mag«