Népújság, 1960. április (11. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-01 / 78. szám
khi I AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TAN ACS NAPILAPJA XI. évfolyam, 78. szám Ara 50 fillér i960, április 1., péntek A béke erői győzedelmeskednek a háború erői fölött Hruscsov beszéde a roueni díszvacsorán Az MTI párizsi tudósítói jelentik: A délutáni órákban megérkezett Rouen-ba Hruscsov különvonata. A külvárosokban mindenütt ilyen feliratok fogadták: „Éljen a francia—szovjet barátság!” „Seine-Maritime megye üdvözli az elnökötV’ A pályaudvartól a katedrálisig terjedő útvonalon ezrek és ezrek sorakoztak fel. Nemcsak Rouen dolgozói köszöntötték Hruscsovot, hanem a majd száz kilométerre levő Le Havre dokkmunkásai is eljöttek Rouenba. Hruscsov kívülről megtekintette a katedrá- list, a francia gótika e kőcsipke-csodáját. A város nevében Tissot, a jobboldali függetlenek pártjához tartozó polgármester köszöntötte a szovjet kormányfőt. Hangsúlyozta, hogy a franciák is hevesen kívánják a békét. Hruscsov válaszában kijelentette, hogy a békevágynak tettekben kell megnyilvánulnia. Az ilyen tettek egyike a gazdasági kapcsolatok fejlesztése. A szovjet kormányfő a francia—szovjet árucsereforgalom fejlesztésének szükségességét hangoztatta és így folytatta: önök nyilván azt kívánják, hogy Rouen kikötőjéből francia áruk induljanak el a Szovjetunió felé. Nos, a szovjet kikötők nyitva ál1- nak a Rouenböl induló hajók előtt. Hruscsov ezután a „konzulok palotájába”, a Kereskedelmi Kamara épületébe ment, majd részt vett a megyefőnökségen tiszteletére rendezett díszvacsorán. Útjában mindenütt a roueni dolgozók lelkes tömegei köszöntötték. A „bölcs és megfontolt Normandia” közmondásos közömbösségét levetkőzve, valóban lelkes és forró fogadtatásban részesítette a szovjet kormányfőt. Hruscsov elvtárs a roueni díszvacsorán beszédet mondott, amelyben rámutatott: Rouen fontos utak kereszteződésén fekszik. Békeidőben eleven ipari és kereskedelmi központ, amelyen át a legkülönbözőbb áruk nagy tömege árad. De a háborúban Rouen a német beözönlés útjába került, elkeseredett csaták színhelyévé vált. A roueniak száz évnél is rövidebb idő alatt háromszor élték át a német hódítókkal viselt háború borzalmait, sokat szenvedtek és becsülni tudják a béke áldásait. Mindenki tudja, mily nagy áldozatot hoztak a szovjet emberek a második világháborúban hazájuk szabadságáért és Európa más népeinek felszabadításáért a hitleri területrablók uralma alól. A szovjet nép legjobb fiainak milliói hősi halált haltak a csatamezőkön. A német fasiszta hódítók 1710 várost és munkáslakótelepet, több mint 70 ezer falvat romboltak le és égettek fel, 25 millió embert tettek hajléktalanná. Hazánk ebben a háborúban körülbelül ötszázmil- liárd dollárra tehető károkat szenvedett. A megpróbáltatások éveiben országainkat a közös ellenség ellen kifejtett harcos együttműködés fűzte össze. Francia- ország joggal lehet büszke derék fiaira, a Normandia- Nyeman repülőezred pilótáira, akik hervadhatatlan dicsőséget szereztek, a szovjet harcosokkal vállvetve küzdöttek a német fasiszta hódítók ellen. Ez az ezred Moszkvától a Balti tengerig dicsőséges, harcos utat tett meg. Két és fél év alatt nagyszámú légiharcban vett részt, s e harcokban a francia repülők sok győzelmet arattak. Az ezred zászlaját a Vörös Zászló és az Alekszandr Nyevszkij Érdemrend díszíti. A hitleristák Nyeman-parti védelmi vonalának áttöréséért az ezred külön dicséretet és a „Nyemani” kitüntető címet kapta. Negyvenkét repülő szovjet érdemrendet kapott. Marcel Albert és Roland De La Poip főhadnagyok a „Szovjetunió hőse" címet érdemelték ki. A francia kormány Becsületrenddel, Felszabadu'ási Kereszttel és több érdeméremmel tüntette ki az ezredet. Ebben az időben írta De Gaulle tábornok J. V. Sztálinnak, hogy a francia kormány és nép nagyrabecsüli ezt aZ ajándékot és „a két szövetséges nép mély barátságának fényes tanúbizonyságát látja benne". Különös örömömre szolgál, hogy itt. Normandia fővárosában emlékezhetem meg a hős francia repülik bátorságáról, mert Normandia nevének dicsőséget szereztek az orosz égbolton. Az én fiam is a Normandia— Nyeman ezreddel azonos frontszakaszon áldozta életét a német fasisztákkal vívott harcban. Ö is repülő volt. Mélységesen átérzem mindazoknak a fájdalmát, akik szeretteiket vesztették el a hál - rúban. Hiszen újjá lehet építeni a városokat, fel lehet szántani a pusztasággá tett földeket, de semmi sem adhatja vissza szeretteinket, akiknek életét de- rékbatörte a háború. Az emberi elme nem nyugodhat bele, hogy a ha- lálthozó háború minden negyedszázadban betörjön az emberek békés életébe. A föld legnagyobb szellemei felhábor dússal keltek ki a gyilko'ás vak őrülete ellen. Köztük voltak Franciaország dicső fiai: Hugo és Maupassant, Zola és Jaures, Romain Rolland és Henri Barbusse. Csak. most, a mi korunkban vált * gyakorlati lehetőséggé, hogy kiiktassuk a háborút az emberi társadalom életéből. A béke erői győzedelmeskednek a háború erői fölött. Minden világrészben sok millió becsületes ember emelte fel szavát a béke védelmében. Sikerrel fejlődik és napról napra erősödik a szocialista országok tábora, amely elveti a hódító háborúk módszerét és a békét, a békés együttélést írta zászlajára. Ez a tábor több mint egymilliárd embert tömörít és hatalmas erejét teljesen a béke szolgálatába állítja. Nemrégen, amikor Indiában, Indonéziában, Burmában és Afganisztánban jártunk, ismét meggyőződhettünk arról, hogy ezek az országok, amelyek több mint 500 millió embert számlálnak, tevékenyen harcolnak az új háborúk, a hadi készülődések ellen. Sok más ország is ilyen politikát folytat. Mindezek tanúbizonysága szerint növekszik annak reális lehetősége, hogy megszüntessük a nukleáris kísérleti robbantásokat, véget vessünk a fegyverkezési hajszának és ne tűrjük új háborúk kirobbantását. A dolog rajtunk, minden ország népein múlik, és jóra fordul, ha a népek békeóhaja tettekben fog megtestesülni. Emelem poharam népeink barátságára, a világbékére, igyunk arra, hogy a roueni toronyóra sohase jelezzen más időt, mint a béke óráit! (MTI) Hruscsov Flinsbe érkezett PÁRIZS (AP): Hruscsov szovjet miniszterelnök csütörtökön délelőtt a Párizs közelében fekvő Flinsbe érkezett, hogy megtekintse a Renault gépkocsigyár üzemét. (MTI) Hruscsov visszaérkezett Párizsba PÁRIZS (MTI): Nyugati hír- ügynökségek jelentik, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök befejezte Franciaországban tett vidéki útját és csütörtökön 12 óra után néhány perccel visszaérkezett a francia fővárosba. A ’-.»ra délelőtti órákban a szovjet miniszterelnök és kísérete megtekintette a Flins-i Renault várat, ahol egy kék sportkocsit kapott ajándékba. A munkások a gépekre felállva lelkesen köszöntötték Hruscsovot. A szovjet kormányfő a kül- ügyminisztériumi palotában ebédelt, majd a délután folyamán francia politikai, szak- szervezeti személyiségeket fogad. Később Rambouillet-ba hajtat. Itt. De Gaulle vidéki otthonában tárgyal majd a francia köztársasági elnökkel. (MTI) Mi less a ssovfet—francia közös közleményben? A Monde szerint még nemi döntöttek De Gaulle tábornok esetleges szovjetunióbeli utazásáról. A lap kérdőjeles formában ír arról, hogy a Hruscsov—De Gaulle megbeszélésekről kiadandó közös közlemény tartalmazza majd esetleg a francia köztársasági elnök Szovjetunióba látogatásának bejelentését. A Monde hangsúlyozza, hogy a közös közleménnyel egy időj ben valószínűleg három technikai jellegű francia—szovjet megállapodást is nyilvánosságra hoznak. Mi lesz még a közös közleményben? — latolgatja a továbbiakban a lap. — Mindenesetre benne lesz a baráti érzelmek kifejezése, az a kívánság, hogy fejlesszék a kölcsönös kapcsolatokat, hogy erősödjék meg a béke, megvalósuljon a leszerelés. Képekben is • • • Hatalmas tömeg üdvözölte Verdunben is a franciaországi körutazása son a szomorú emlékezetű, történelmi helyre érkező Hruscsovot. N. Sz. Hruscsov, az er lépcsőjén fogadja a tömeg üdvözlését. AAAAAAAAWAAAAAAAAAfWVVWWN , A Budapest Táncegyüttes Füzesabonyban Ma este 7 órakor Füzes-! abonyban, a járási Művelődési; Házban vendégszerepei a vi-: lághírű Budapest Táncegyüt-! tes. I 1959-ben a hagyományos: nemzetközi táncverseny nagy-: díját nyerte el a kiváló egy üt-: tes és az idén a szicíliai Agri- gen tóba az utóbbi tfzf év nemzetközi nagydíjasainak nagydíját is megszerezte: „A termékenység istenasszonya” szobornak arany, kicsinyített mását. Az együttes Molnár István érdemes művész vezetésével Szabolcs megyei körútra indul, de útját pénteken Füzesabonyban megszakítja. A füzesabonyiak és a környékbeliek tehát megtekinthetik azt az elragadó műsort, amelyért most az olaszok más- fél hónapig lelkesedtek és amelyet az idén Svédország-; ban, Finnországban, Norvégiá-; ban, az NDK-ban, Szovjetunió-; ban és Angliában is bemutat-; nak. ; Az előadás iránt járásszerte; nagy az érdeklődés. Francia vidék felett suhan a gép: Hruscsov elvtárs útban Dijon-ból Metz-be. 4 Magyar Távirati Iroda közleménye az Elnöki Tanács részleges kegyelmi rendeletéről A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a forradalmi munkás-paraszt kormány előterjesztésére, hazánk felszabadításának 15. évfordulója alkalmával részleges kegyelmet gyakorolt. 1. Kegyelemben kell részesíteni azokat a magyar állampolgárokat, akiket a bíróság 1960. március 31-e előtt javítónevelő munkára ítélt. 2. Törli azokat a szabálysértési büntetéseket, amelyeket a rendőrség, tűzrendészet és tanácsszervek 1960. március 31-e előtt szabtak ki. 3. 1960. március 31-től megszünteti a közbiztonsági őrizetbevételt és elrendeli, hogy 1960. június 30-ig oszlassák fel a közbiztonsági (internáló) tábort. 4. Elengedi azon elítélt anyák büntetését, akiket 1960. március 31-e előtt ítéltek el, egy évet meg nem haladó büntetést kaptak és tíz évnél fiatalabb gyermekük van. 5. Kegyelemben részesíti azokat, akiket háborús és népellenes bűntett miatt 1952. december 31-e előtt ítéltek el és büntetésük több mint felét le- töltötték. 6. Felfüggeszti azon elítéltek büntetése végrehajtását, akiket a bíróság 1957. május 1-e előtt elkövetett államellenes bűncselekmények miatt hat évet r.-.eg nem haladó börtönbüntetésre ítélt. 7. Az igazságügy miniszter előterjesztésére egyéni elbírálás alapján kegyelemből felfüggeszti Déri Tibor, Donáth Ferenc, Farkas Mihály, Farkas Vladimir, Jánosi Ferenc és Váradi Gyula elítéltek büntetésének végrehajtását. = ÉPÜL FÜZESABONYBAN a Budapest—Miskolc közötti elektromos felső vezeték üzembehelyezéséhez szükséges transzformátor-alállomás. A gyorsütemű munkával egy időben megkezdődött a vasútállomás főépületének tatarozása is. '2/t€ß§0^L Idejében akartam szólni, hogy baj lesz a sörrel. Azért ikartam írni idejében, mert eddig mindig baj volt a sörrel: ahogy jött a nyár, úgy fogyott el, — a sörgyárakban. S miért ne lenne az idén is baj a sörrel? Most aztán örömmel olvasom a hírt, majd félszázezer palack sört tölt meg óránként új gépeivel a Kőbányai Sörgyár. Kezdek nyugodt lenni. Most már csak az izgat, hogy palack lesz-e elég Idejében szólok! (—ó)