Népújság, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-02 / 52. szám
i960, március 2., szerda NÉPÜJSAG 3 Nemzetközi szemle SELAMAT DATANG! Selamat datang! Szívélyesen üdvözlünk Indonéziában! Ezek a szavak száguldtak végig e napokban Indonézia több mint háromezer szigetén, s adták tudtára a világnak: kilencven - millió ázsiai ember szíve tárult ki Hruscsov szovjet miniszterelnök előtt. Pedig az indonéz emberek nem köny- nyen barátkoznak. A holland gyarmatosítók három évszázados uralma kiábrándította őket a fehér színből. A kegyetlen gyarmati elnyomás megkeményítette a szíveket. Indonézia, e gyönyörű szigetország olyanná vált, mint a dzsungelek legszebb virága: a melati. Csak annak mutatja meg színeit, aki behatol a dzsungelbe és megtalálja hozzá az utat. MINT HŰSÉGES HARCOSTÁRSAT Tizenkét napig tartott Hruscsov miniszterelnök indonéziai diadalútja. Djakarta, Bandung, Djögjakarta, Surabaja és Bali sziget lakossága egy emberként köszöntötte a szovjet vendéget, akiről Szukarno elnök azt mondotta, hogy a népek barátságának megtestesítője. Lapvélemények szerint még soha, egyetlen magasrangú vendéget sem részesítettek Indonéziában olyan kedves fogadtatásban. mint Hruscsovot. Vajon mi ennek a magyarázata? A válasz egyszerű: a Szovjetunió miniszterelnökét nemcsak mint vendéget, hanem mint hűséges harcostársat is köszöntik Indonéziában. Mint olyan államférfit, aki az ázsiai népekkel együtt küzd a gyarmati rendszer és az Imperializmus ellen, a békéért. A BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS DIADALA Indonézia és a Szovjetunió barátsága nem újkeletű. Ezt a barátságot megedzette az idő és a békéért, a békés együttélés valóra váltásáért vívott közös harc. S ha eddig elmondhattuk, hogy két, egymástól távol eső nagy ország barátságáról van szó, akkor most hozzátehetjük, Hruscsov látogatása új fejezetet nyit ennek a barátságnak történetében. A két állam formális barátsága a két nép szívét egybefűző, elszakíthatatlan érzéssé izmosodik, a legőszintébb és a legemberibb barátsággá válik. Olyan újszerű kapcsolat ez, amely mindennél meggyőzőbben bizonyítja, hogy a békés együttélés történélmi tény. Tény. amelyet nem lehet többé kitörölni Ázsia százmillióinak gondolkodásából. ELMÜLTAK AZOK AZ IDŐK■., Nemcsak Djögjakarta lakosai, hanem egész Ázsia és az egész világ haladó emberei felfigyeltek Hruscsovnak arra a kijelentésére, hogy elmúltak azok az idők, amikor a nyugati hatalmak abban az ábrándban ringatták magukat, hogy a világtörténelmet csak egy-két nyugati fővárosban, a világot karmaikban tartó bankok igazgatóságaiban csinálják. A történelmet az egész világ népei formálják. El le- het-e képzelni napjainkban bármilyen fontos nemzetköz; kérdés megoldását Kína, India, Indonézia és más ázsiai és afrikai államok bevonása nélkül'' Aligha. A Szovjetunió már régen felismerte ezt a tényt, s ennek a felismerésének a fényében politizál. ELMARADHATATLAN EPIZÓD Egyeseknek fölöttéb nem tetszett, hogy Surabajában több mint egymillió ember vonult ki az utcákra Hruscsov fogadtatására. Erre igazán nem számítottak a hidegháború utolsó mohikánjai. Világgá kürtölték tehát a hírt: Hruscsov azért ment Indonéziába, hogy szovjet katonai támaszpontok létesítéséről tárgyaljon. Azt is közölték, hogy az első szovjet támaszpont építését mór meg is kezdték Ambom- szigetén. A hír, bizonyos körÖK legnagyobb sajnálatára, csak részbén bizonyult valónak. Ambom-szigetén valóban építenek szovjet segítséggel — egy technológiai főiskolát... AZ EGYETÉRTÉS ALAPJAN A tegnapi lapok adtak hír: arról, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök és Szukarno indonéz állámelnök aláírták a szovjet—indonéz közös közleményt. továbbá a gazdasági ét- kulturális egyezményt. A megbeszélések eredményeként a Szovjetunió 250 millió dolláros hitelt nyújt Indonéziának. s ez a legszebb és legkézzelfoghatóbb bizonyítéka annak, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök és Szukarno indonéz államelnök megtalálták az egyetértés alapját. könny nélkül sírni egészségtelen Köztudomású, hogy minden élőlény közül egyedül az ember sír könnyeket. Ennek a jelenségnek a magyarázatát dr. A. Montagu pricentoni fizioló- gus a következőkben adja meg: A csecsemő, az állatok köly- keitől eltérően, rendkívül hosszú ideig rá van utalva szüleire. Ennek a hosszú korszaknak különösen legelső jelében kizárólag sírással tudja felhívni önmagára a figyelmet. A könny nélkül való sírás azonban, ahogyan azt a csecsemő körülbelül hathetes koráig teszi, a heves ki- és belélegzés következtében erősen kiszárítja az orrgarat nyálkahártyáit. Ez a szervezetre nézve káros, mivel a száraz nyálkahártyák ném képesek a különböző fertőzéseket .elhárítani. A sirásnál kiváltott könnyek feladata, hogy nedvesed tartsák a nyálkahártyákat. Ezenfelül a könnymirígyek és az orr nyálkahártyái maguk is fertőtlenítő anyagot, úgynevezett llzozimet termelnek és ezáltal hozzájárulnak a szem- és a légzőjáratok egészséges állapotához. Dr. Montagu szerint, ez az oka annak, hógy a könny nélkül síró emberek a természetes kiválasztódás értelmében nem tudtak fennmaradni és az emberi fáj manapság már nagy többségében köny- nyeket sír, ha fájdalma van. Tavasz előtl a virágos Egerről AZ IGAZI, napról napra melegebb napsugarú tavasz még messze van. Ilyenkor február végén azonban már mindenki várja a kikeletet, s azt a napot, amikor a téli holmi helyett könnyebb ruhát ölthet magára Ma még azonban a város iá „téli köntösét’“ viseli. A hidegebb napok után olvad mindenütt. csupa sár, locs-pocs még az aszfaltozott út is. Ezen azonban rövidesen segít a Városgondozási Vállalat. A néhány nappal ezelőtti Dobó tón próbamosás után rövidesen megkezdik az elmúlt esztendőben kapott korszerű locsolóautó segítségévéi a belterület utcáinak, útjainak ragyogó tisztára mosását. Ez persze még egymagában nem elegendő. Az illetékeseknek kellene gondoskodniok a fő útvonalakhoz csatlakozó kis utcák rendibehozásáról, mert a teherautók, szekerek legfő- ként ezekről hordják fel a sarat a főutafcra. Csak végig kell nézni a Lenin úton, hogy erre i-u-yy-irunru-u-vvvVu^J-u^^ * • » * Gyárak címkékben A munka öröme A z én kis tanítványaimat is elfogta a gyűjtési láz. Az egyik a papírszalvéták sokféleségéből talán már kiállítást is tudna rendezni, a másik a világ legboldogabb embere, ha sikerül egy új gyufacímkét megszereznie. Nem rossz dolog ez, sok nevelőérték van benne. Elszórakoztat, igényessé tesz, finomítja az ízlést, rendszerre szoktat, ismereteket mélyít el bennük. Tudják, illetve érzik ők ezt, ezért tekingetnek mindig új vadászterületek felé. Ma már a gyári készítmények címkéit kezdik gyűjtögetni. Ezek is szépek, ízlésesek, s hozzá még annyi mindent elmondanak. Békés például a térképen csak pici karika, de a gyógypemetefű cukorka dobozának a címkéje azt is elárulja nekik, hogy ott készítik a köhögés elleni cukorkákat a Földművesszövetkezeti Cukorkaüzemben. Szegedről a szalámi, Békéscsabáról, Gyuláról a kolbász címkéje hoz nekik hírt, Szerencsről pedig a sokféle édességé. Budapest, Győr, Zalaegerszeg, Nyíregyháza, Pécs is bemutatkozik. Élni kezd a térkép, a városokat jelző kis karikák megnőnek. Gyárakat lát a gyermek maga előtt, bennük a munkások százait, ezreit, akik értük is dolgoznak, hogy az életük legyén szebb, jobb, boldogabb. Milyen elmélyülés, mennyi meglátás, ami tanít, nevel... Pedig csak a kis címkék beszélnek hozzájuk, de rajtuk keresztül az egész társadalom. A gyűjtéshez füzetet használnak. Egy-egy lapjára felírják a város nevét, ha kép van róla, azt is beragasztják. Alá aztán szép sorjában sorakoznak a címkék, ahogy gyűlnek napról napra a tanév folyamán. Egyik így csinálja, a másik úgy, mindenki a saját ízlése szerint. így érdekes ez, így lesz egyéni. Igaz, tanulás íze van ennek, talán ez az óika, hogy ma még csak néhányan csinálják tanítványaim közül. Az érdeklődés azonban már megvan. Ha felmutatom a „Mátra” cigarettadoboz címkéjét, tízen is kiugornak érte, hogy beragaszthassák Debrecenhez, ahol — lám — dohánygyár is van, pedig erről nem is ír a tankönyv. Ha a szülők is beállnak a buzdítok közé, és vásárlásaik közben erre is gondolnak, a lelkesedés bizonyára megnő. Kigyullad lassan a sok-sok kicsi láng, hogy fényével, méíégévei átjárja a gyermekszíveket és ígérétével bevilágítsa a szép, magyar JBvöt... J^desapa. A kcmyhaajtót nyitja, csuko-É-' gatja. Köszönésemre mosolyogva mentegetőzik: Nem tudok kezet nyújtani, olajos a kezem. De már éppen végeztem is. Gyorsan kezet mos, aztán betessékel, és megindul a beszélgetés. Megtudom, hogy egy hét óta rossz a konyhaajtó zárja, de csak ma tudott időt szakítani, hogy megcsinálja. — Nem vagyok lakatos, de ehhez is kell valamit érteni. — Aztán lelkesen mondja tovább: — Leszereltém a kilincset, kivettem a zárat. Így próbálgattam, hogy a rugóban van-e a hiba, vagy valáhol máshol. A zár működése kihagyott. Egyszer visszacsáttant, azután csak félig. Arra gondoltam, hogy gyönge a rúgó. Már majdnem szétszedtem á zárat ösz- szefogó két lemezt, amikor észrevettem, hogy éppen a kritikus helyen résnyi nyílás van köztük. Hátha ez lesz a hiba, gondoltam. Az egyik összefogó csavart többször megcsavar- gáttam, de mindig visszaugrott. Végre rájöttem, hogy a csavar végét kell visszakalapálni, azért nem tudja összefogni szorosan a két zárólemezt. Sikerült. Működött á zár. Visszaszereltem a helyére. Így is kipróbáltam. Most már simán nyílik, csukódik az ajtó. Látszott az arcán, hogy ötül, mert megtalálta a hibát és meg tudta javítani. Őröm is az, ha munkánk sikerül, fáradozásunk, türelmünk eredménnyel jár. A munka öröme ez, amelyben nem a terhet látjuk, hanem a célt, amelyért azt végezzük; az alkotás öröme, amelynek motorja a gondolkodás; a szeretető, hogy munkánkkal mások életét tesszük szebbé, könnyebbé, kényelmesebbé. Ezért szép a munka, ezért öröm. A gépek hangjában is ez zakatol, minden szerszámnak ez ad erőt. Akár gyárban folyik, akár bányában, erdőn, mezőn vagy irodában, az otthonok melege épül benne. Nem kiéebb egyik, mint a másik, egyforma az, ha a motorja a szív, ha a szeretet hajtja. Benne a dolgozók egymásra lelnek, meglátják egymásban az embertársat, akiért dolgozni szép és emberi. Ezért nagy, ezért félém elő, ezért ad annyi örömét az embernek... UÚRVÖLGY1 ISTVÁN bizonyságot kapjunk. S hiábá van egyik oldalról meg az igyekezet a város tisztántartására, ha a másik oldalról semmi mozgolódás nem mutatkozik a rossz utak rendbehozására. Mert a Városgondozási Vállalatnál e pillanatban, valóban élénk munka folyik nemcsak ezen a területen, hanem a tavaszra készülődés tekintetében is. A VÁLLALATHOZ tartozó leért eszet vezetőjénél a város térképébe virágágyak vannak rajzolva. Ezek alapján kezdődi k meg rövidesen a nagyszabású munka, amelyről' J a k s i Bernát, a vállalat igazgatója már most nagy örömmel beszéL — A Kossuth Lajos és az Egészségház utcában tulajdonképpen már megkezdtük a munkát — mondja —. Vissza- nyestük a járdákat szegélyező fágyalbokrokat. hogy hozzáíia- talítsúk valamennyit azokhoz, amelyeket ugyanide majd pótlásként ültetünk ezen a tavaszon. Ezzel, már keretet is adunk annak a barokk-stílű parknak, amit ebben a két utcában hozunk létre az idén. A parkosított területekre most túlnyomórészt egynyári növényeket ültetünk. Szalviát, petúniát, — mintegy 300 000 tövet. amelyek egész nyáron át a legkülönbözőbb színekben pompáznak majd. Az összes tervet nehéz lenne gyorsan felsorolni, hiszen rövidesen mindenütt ott lesznek a Városgondozási Vállalat munkásai, ahol egy talpalatnyi földet be lehet ültetni virág- palántákkal. Ebben az évben parkosítják a Knézich Károly utcát is a járda mindkét oldalán a minarettől egészen a Tűzoltó tér előtti kanyarig. A Népkertben megritkítják a bozótos részt, helyettük díszcserjéket ültetnek és még több virágágyat létesítettek, amelyekbe évelő rtövények kerülnek. Átépítik a Petőfi téri sziklakertet is. hógy méltó legyen a nagy népszerűségnek örvendő strandhoz. AZ ÖSSZES parkosítási munkákra ebben az évben körülbelül 400 000 forintot fordít a Városgondozási Vállalat. Ebben az összegben benne van a későbbi növényápolási munka költségé is. Csupán csak egyet nem tartalmaz a költségkeret: a parkok, virágágyak, dísznövények védelmét, mert ezt, reméljük, ebben az évben — a tavalyinál jobban. — városunk lakossága vállalja magára. Azok, akikért színpompás tavaszi ruhába öltözik, rövidesen a váró®. —ger. Egy öreg vadász mesélte... \/I ajd egy évtizede, hogy • -‘-’T nem láttam őt és mégis, most, amikor egymással szemben ülünk, olyannak tűnik, mintha nem is olyan régen váltunk volna el. Beszéd közben hangját a réginek találom, vagy talán tévedek9 Tényleg, mintha egy kicsit mégis változott volna, de az is lehet, hogy a hirtelen jött viszontlátás öröme okozza. Hullámos barna haja alaposan megderesedett, de most látom, a keze, mintha reszketne, hej, pedig ez a kéz, ha egyszer vadra emelte a puskát, az egyenlő volt a halálos ítélettel. Talán egyedül a szeme olyan mint azelőtt: ha régi élményeiről beszél, most is fiatalos tűzben ég, mintha nem is áhhoz a széltől cserzett, soksok ránccal barázdált arcához tartozna. Akkor döbbentem rá, hogy az évek milyen gyorsröptű madárszárnyakon szálltak el. Már fiatalabb korában a legjobb szemű és a legbiztosabb kezű vadász hírében állt, pedig kevés alkalma volt bebizonyítani kivételes képességét, hiszen a maga gazdájává — amely lehetővé tétté a va- dászást — csak a felszabadulás után vált. Fiatal kamasz volt, amikor megszerette a puskát, áz erdőt és a vadászatot. Sokszor kísérte urát egyéni és társas vadászatokra, és nemegyszer mentette meg az „úrivadászt’’ társai gúnyolódásától azzal, hogy egy-egy remekbeszabott lövéssel leterí- tétte a kívánt vadat. Ilyenkor ura dicsekedve mesélte vadász- társainak a vad elejtésének körülményeit, míg 6 szerényen elvonulva, hallgatott a beígért jutalom ellenében. Szenvedélye egyre haj- ^ tóttá, míg végül is ügy- gyel-bajjal összeeszkábált egy rozoga egycsövűt. Hol a szalmában, hol a kukoricakupacban, vagy a lekaszált széna rendje alatt, de legtöbbször a fa odvábán, ha szükség volt rá, mindig megtalálható volt. A felszabadulás után az első hivatalos körvadászatra, mint valami győzelmi jelvényt vitte vállán ütött-kopott fegyverét. Beszélgetésünk mint mindig, most is a régi vadászélményekhez lyukadt ki. A sok kedves epizód úgy ömlött belőle, mint valami száguldó mozdonyból a füst. Meg is kérdeztem tőle, hogy a sok-sok élmény közül ki tudná-e választani a legkedvesebbét, melyre ő rövid gondolkozás után a következő történetet mondta el: — Valótlannak hangzik, de igaz volt — kezdi —, lehet, hogy el sem hiszi, de mégis igaz. Egyik szeptember végi délutánon András fiammal kimentünk a Baglyos völgyébe, lesre. Ismertem jól a nyúlok csapáját az erdőből, így ahhoz közel ültünk le. Mivel eléggé ki volt lőve a puskám csöve, 15—20 méterre már akkorát terített, mint egy ajtó. Nem sokáig kellett várnunk, jött is a nyúl, sajnos, elég távol baktatott ki az erdőből. Nem akartam a csendet felverni, bizonytalanra nem mehettem, — na, eredj az utadra, gondoltam, és hagytam. Nem sokkal később jött a másik, ez már közelebb volt. Fogom a puskát — puff —, a nyúl vergődik, — mondom a fiúnak: eredj, aztán húzz a nyaka közé, ne kínlódjék. De az én nyulam nem várta meg, megiramodott és mire a kilőtt hüvelyt kicseréltem, egy félkört leírva, vagy ötven méterre mögöttem behúzott az erdőbe. A száraz avarban hallottam, hogy megpihent, biztosan kaphatott a sörétből. Amint csendesen tovább ülve éppen azon spekuláltam, hogy most mitévő legyek, egy róka bukkant fel szemben velem az erdőszélen. Ahogy elérte a nyúl vergődésének helyét, úgy látszik, szagot kapott, mert jóval élénkebben, megindult a nyomán. Beszaladta a nyúl félkörét és pillanatok alatt eltűnt az erdőben. Rövidesen nyúlvisltást hallottam, nemsokára ismétlődött. Hirtelen elhatároztam, hogy a legközelebbi visítás alatt megindulok a hang irányába, olyankor — a régi vadászok szerint — úgysem fi- gyélnek a közeledőre. rjgy is történt'. Még öt- szőr hangzott fel a se- gélytkérö visítás, mire a kötelükbe értem. Közben feljött a Hold és gyér fényénél a ritkás lábaserdöszélben, mintegy 3—4 lépésnyire tőlem, megpillantottam a rókát a nyúllál. Móst már határozottan feléjük léptem és rákiáltottam a rókára3 „nem hagyod ott a nyulamat!** Rámnézett, de csak nem mozdult. Még egyszér rákiáltót- tam, fenyegetően ütésre emelve a puskát, akkor aztán elszaladt. A nyúl még élt, de mindkét első lába össze volt ropogtatva, ezért nem szalad- hatott el. — Miért nem lőtte le a rókát? — kérdeztem —, amelyre ő a tőle megszokott megfontoltsággal válaszolt: hálátlanság lett volna, hiszen a vizslát is megjutalmazzák, ha jól végzi feladatát, — én az életével jutalmaztam meg. Már nem vadászik, a fia lépett örökébe, de azért végleg most sem szakadt el áz erdőtől. Fiát mindig elkíséri a vadászatokra és hasznos tanácsait mindenki szívesen veszi. — varjú — nnnriT-n—írii-iM.ii—nr n rnrr —* —^ Oflag-I^CLfiCL A KÁLI utcákról is eltűnt a hó, s a meg-megkavarodó porfelhőben alacsony, zömök bácsika ballag keresztül a nagy, kaputlan udvaron, hogy megetesse a disznókat. Aztán meglátja. hogy vendégek érkeznek, s a munka további részét átadva lányának, sietősen tipeg az érkezők elé. — No, hozta Isten, hát beszélgetni gyüttek? Gyerünk csak be a kályha mellé. És a nagyapa beballag vendégéi után a jól fűtött szobába. hogy legkedvesebb szórakozásának, — a beszélgetésnek hódoljon. Ö maga már túl van a nyolcvanon, de gondolkodása, észbeli frissesége bizony öt- venen alulinak tűnik. Nagyapát minden érdekli. Minden kül- és belpolitikai eseményről tud. — Hát néked, fiam, milyen újság jár? — fordul felém bizalmatlanul. — Népújság jár, meg képeslapok. — No, tudják-e, mi hír a holdrakétáról? — Hunyorít a társam — hogyha nem tudnánk, majd elmondja nagyapa! El is mondta. NAGYAPÁT tavasztól késő őszig láthatják a káliak. amint a kis öntözőkannát, kiskapát karjára véve, bodor füstfelhőt eregetve, ballag a temetőbe, hogy rendbehozza nagy fia, felesége sírját. Aztán hazafelé menet benéz a kocsmába. Nem azért, mert ivós ember, meg van is otthon bora, de az olyan hely, ahol az öregebb je cseata desen elvitatkozhat, elbeszélgethet egy korty ita.1 mellett. — Aztán hogy lesz a tsz-ben, nagyapa? Hiszen maga is belépett — fordul hozzá az egyik vendég. — Helyben vagyunk la! — nevet fel az öreg Somogyi bácsi. Meri hogy ezt ném tudom én se! Belépni csak beléptem, dolgozni is szeretek, mert dolog nélkül az ember ereiben elhal a vér. De má’ én nem tudok annyi munkaegységet csinálni, amennyi kéne. Pedig jó ez! Közösen dolgozni, közösen meghányni-vetni a dogokat, csak hát az idő elszaladt, csak elmúltam S0 esztendős! -r tesz pontot a végére. Még sokáig beszélgettünk. Nagyon sok minden szóba ké- rült, nagyapa úgy ismeri a magyar történelmet, mint a tenyerét. Valamennyi magyar királyunk személyes ismerőse, legalábbis úgy beszél róluk. De az idegen királyainkról is megvan a maga nem mindig szép szavakkal kevert véleménye. Egyszóval, nagyapa nem engedi magát a kuckóba ültetni. Dolgoz’k. érdeklődik, még tanul is. ha a sorja úgy hozza, mindenről megvan a véleménye, s mikor a vendégek felállnak, kezet ráz velük, aztán teljesen váratlanul megjegyzi: — MINDEN jól van. ha nincs jól. majd kiforrja magát, csak háború ne legyen! NO, Isten álgya! Cs. Adáni Év#