Népújság, 1960. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-06 / 4. szám

1960. jannftr 8., szerda NEPÜJSAG S Szemtől szembe Amerikával Hollywoodban (Részlet a Szemtől szembe Ame­rikával, Nyikita Szergejévics Hrus­csov utazása az Egyesült Államok­ban című, a Szovjetunióban meg­jelent riportkönyvből.) MINDÖSSZE ÖTVEN PERC ALATT tet­ték meg az utat azok az autók, amelyek Nyi- kita Szergejevics Hmscsovot és kíséretét a Los Angeles-i repülőtérről Hollywoodba vit­ték. A külvárosokban robogtak, majd elhagy­ták a várost, kanyargós hegyi szerpentinen meghatározott útvonalon vitték őket. egyesek nem óhajtották, hogy N. Sz. Hruscsov talál­kozzék Los Angeles lakosaival. Ámde a szovjet kormányfő látogatását óri­ási érdeklődéssel várták itt és mindenütt; Ahol csak megjelent Nyikita Szergejevics autója, megnövekedett az embertömeg. A dísz­ebéden, amelyen fel kellett szólalnia, jóval több volt a részt venni óhajtók száma, mint hely az étteremben, ahol az ebédet rendezték; Anekdotába illő esetek adódtak. Családi drá­mák játszódták le, mivel a rendezők úgy ha­tároztak, hogy a férfiakat feleségek nélkül, a nőket pedig férjek nélkül hívják meg, és csak azokat, akik a filmgyárban dolgoznak. Az a Hollywood, amelyet az ideológiai front számos reakciós beállítottságú személyisége ma is az antikommunizmus központ’ának te­kint, az a Hollywood, amelyet a McCarthy» bizottság működésének éveiben úgy látszott, megtisztítottak a szabad gondolkodás legcse­kélyebb lehetőségétől is, az a Hollywood va­jon miért várta oly nagy érdeklődéssel Nyi­kita Szergejévics Hfuscsovot? Azért, mert a szocializmussal, a Szovjetunióval kapcsolat­ban az ocsúdás gigászi folyamata — amely sajátja a mai Amerikának — magával ragad­ta Hollywoodot is. Azért, mert a szovjet szputnyikok és rakéták átrepültek Los Ange­les fölött is..; AZ AMERIKAI PROPAGANDA évekig hajtogatta, hogy a Szovjetunióban szürke, ér* dektelen, egyhangú az élet. Hollywóod nem látott szovjet filmeket, nem olvasott szovjet könyveket, nem hallgatott szovjet muzsikát; Hollywoodot a szocialista-realista művészetről szóló mesékkel traktálták. És egyszer csak ott termett előttük a Nagy Színház kápráza­tos balettje, a Szovjetunió népeinek csodála­tos táncai az Igor Mojszejev együttes előadá­sában, aztán a Berjozka fellépése. D. SosZta- kövics és D. Ojsztrah hangversenyei. A szov­jet sportolók győzelmei az olimpiákon, atlétá­ik sikerei amerikai földön és száz meg ezer, az eddigi fogalmakat megdöntő fontos, izgal­mas tény. Igaz, nagyon lassan, de Hollywoodnak mégiscsak kinyílt ; «eme. Ebben a bonyolult s még csak elkezdődött folyamatban Nyikita Szergejevics Hruscsov látogatása — a legtöbb amerikai filmkritikus beismerése szerint — különleges, kiemelkedő helyet foglal el. A szovjet vendégek autói a XX-th Cen­tury— Fox filmstúdió kapujához közelednek. Mind sűrűbb, mind hangosabb a tömeg a jár­dákon. Néhány tucat motorkerékpáros — na­gyon komor, a környezet ragyogó színeihez sehogy sem illő fekete egyenruhában — félre­szorítja az emberekét, még viszonozni sem engedik Nyikita Szergejevics köszönését. A hollywoodi filmstúdiókat három méter magas kerítés övezi, acélkapuikon egy egér se bújhat át, de a rendőrök mégis behajtanak a XX-th Centuri—Fox udvarára. Áthatolhatatlan ket­tős sorfalba tömörülnek az épület bejárata előtt. A színészek szeretnének a sorfalon át­jutni, kezet szorítani Nyikita Szergejeviccsel, de a fekete angyalok“ megingatóatatlanok. — Mi az, detektivfilmet rendeznek itt? — hallatszanak a karhatalomnak szóló, eléggé epés megjegyzések. — Ügy látszik, attól fél a rendőrfőnök, hogy kárt teszünk a magas vendégben. — De hisz itt több a rendőr, mint a színész, éppen ők zavarják a vendéget. — Azt szeretnéd talán, hogy Amerikában több legyen a színész, mint a rendőr? A BESZÉLGETÉST félbeszakítják a rend­őrosztagok újabb manőverezései, amelyekkel még távolabbra terelik a vendégtől a színé­szeket és a filmgyár többi dolgozóit. Csak a tulajdonosok kis csoportját hagyják mellette. Következik az a perc, amely hagyományo­san a fotóriportereké. Jó száz fényképezőgép és filmfelvevő kattog, villannak a fényszórók, kigyúlnak a Jupiter-lámpák, — Hollywood — Hollywood marad. Végre, Nyikita Szergejevics, Eric Johns- tonnak. Motion Picture Assosiaüón of Ame­rica elnökének ég Spyros P. SkouraSnak, n XX-th Century—Fox gazdájának kíséretében megjelenik a Café de Paris termében. Min­denki feláll és melegen üdvözli a szovjet ven­dégeket. A Los Angeles-i rádió szerint ez a fogadás volt „Amerika történetében a csillagok legna­gyobb seregszemléje“’. A rádió közölte hall­gatóival azt is, hogy még Marilyn Monroe is egy órával korábban érkezett. Mint megtud­tuk, ez a nagyon népszerű színésznő arról hí­res, hogy a legfontosabb estélyekről is örökké elkésik. Kirk Douglas, Frank Sinatra. Marilyn Monroe, Carry Cooper, Elisabeth Taylor, Glan Ford, Kim Novak, Maurice Chevalier. Louis Jourdan és még száz és száz filmcsillag tölti meg a termet. Igaz, sokuk neve aligha mond valamit olvasóinknak, mert az utóbbi években nemigen láttunk hollywoodi filme­ket, pedig ezek valóban jó színészek. Sajnos — és ezt ők maguk is nyíltan megmondják — Igen gyakran kell jelentéktelen, érdektelen szerepeket álakítaniok olyan slágerekben, amelyeknek hagyományos rebsptje: férfi—nő, szerelem első pillantásra, és hirtelen meg­gazdagodás. TUCATJÁVAL szegeződtek a televíziós-, a filmfelvevő-, és fényképezőgépek a díszven­dégek asztalára, amelynél N. Sz. Hruscsov és a többi szovjet vendég ült. „A jelenlevők re­kordgyorsasággal ették meg az ebédet — írták az amerikai lapok. — Mindenki várta, hogy Eric Johnston megjelenjék az emelvényen, bemutassa a vendégeket és átadja a szót a szovjet miniszterelnöknek.” Végre eljött a várva várt perc. Johnston után felszólalt a XX-th Century-Fox gazdája, Spyros Skouras. Alacsony, szélles vállú, ősz hajú, ráncos, vöröses arcú ember. Mindig nagyon lármásan köszönti vendégeit, feltét­lenül megveregeti vállukat vagy arcukat; ak­kor ig, ha először találkozik velük, az ember azt hihetné, régi barátait üdvözi. Skouras náthás, rekedtes hangja és angol beszéde mindegyre mosolyra készteti a hall­gatóságot. Görög származású, és az Ameriká­ban töltött évtizedek alatt sem veszett ki be­szédéből az erős akcentus, amely néha meg­változtatja a szavak értelmét. Gyakran em­legeti, hogy valamikor szerény jövedelmű ember volt, és ime most óriási filmvállalatot igazgat. Skouras megköszöni Nyikita Szergejevics- nek, hogy ellátogatott Hollywoodba. Arról beszél, hogy most már a szovjet és ameri­kai nézők között megrövidült a távolság. N. Sz. Hruscsov félbeszakítja és javasolja, hogy akáf ott mindjárt írják alá a filmcsere szer­ződést. — Zsukóv elvtárs — fordul Nyikita Szerge­jevics a Külföldi Kult-úrkapcsolatok állami bizottságának elnökéhez —, hogy áll a dolog a filmcserével? Georgij Zsukov azt teleli, hogy már rég aláírták azt a közös egyezményt, amely sze­rint a Srt>\ lunió tíz amerikai filmét vásárol és hét filmet ad el az Egyesült Államoknak. Csakhogy a hollywoodi jogászok egy év óta nem tudják rászánni magukat, hogy formába öntsék az egyezményt és végre-valahára vá­szonra engedjék a megvásárolt filmeket. AZ EGÉSZ TEREM nevet. Mire Nyikita Szergeievics Skourashoz fordulva, megjegyzi: — Önöknek olyan jő színészeik vannak és olyan határozatlan jogászaik! Nem segíthetne nekik abban, hogy egy kicsit gyorsabban mo­zogjanak? Rajtunk nem múlik a dolog. Ml készen állunk arra, hogy jó filmcserét épít­sünk ki. — Jelen van itt Mihail Solohov, a kiváló szovjet író — folytatta Nyikita Szergejevics — Embersors című elbeszéléséből nagyon jő film készült. Érdeklődjenek! Vegyék meg ezt a filmet. Első díjat nyert egy világversenyen. Nos, Skouras úr, megegyezünk? A tapsvihar sokáig nem engedi Skourast tovább beszélni. Mivel a filmcserét il’etőleg, nyilván, legyőzöttnek érzi magát, némileg más síkon folytatja beszédét. Az Egyesült Ál­lamok hatalmáról beszél, lakossága m'nden né. tegéneik virágzó jólétéről. Egyszóval besziéde arra a valaki által valahol meghatározott tervre épül fél: mindenáron legyőzni a vitá­ban Nyikita Szergejevics Hruscsovot. Nyikita Szergejevics figyelmesen hallgatja a szónokot, miközben száz meg száz szem szegeződik rá, s mindenki feszülten várja, mit válaszol majd. És aztán Nyikita Szerge­jevics áll az emelvényen. — Nem akartam beszédemet úgy felépíteni, mint Skouras úr tette, mivel valaki esetleg azzal gyanúsíthatna: azért jöttem ide, hogy életmódunkat propagáljam önöknek és, hogy talán át akarom csalogatni hozzánk Amerika ilyen nagyszerű embereit. Egyébként szeret­ném is. Aki akar — jöjjön — megvendégeljük orosz piroggal! A HALLGATÓSÁG jókedvűen nevet és nagyon barátságosan, őszintén válaszol Nyi­kita Szergejevics szavaira, ö pedig folytatja: — De ha már ön arról beszélt, hogyan emelkednek ki egyes emberek a népből, en­gedjék meg, hogy válaszoljak erre. — És Nyikita Szergejevics az elcsendesedett hallga­tóságnak meggyőző képet fest a szovjetország életéről, a művészek a színészek helyzetéről. Válaszol Skouras úr beszédének arra a részére is, amelyben felemlegette, hogy Amerika an­nak idején segített az éhező Oroszországon. Beszélt az útról, amelyet országunk a szovjet hatalom éveiben megtett. A hallgatóságot elképeszti az a bátorság és nyíltság, amellyel hozzájuk, oly más szellemű beállítottságú em­berekhez szól. A világ első szocialista álla­mának miniszterelnöke arról beszélt, hogy Amerika valóban segített az éhezőkön az ARA útján, de erre a segítségre nem lett volna szük­ség, ha az amerikai katonák — más interven­ciósok katonáival együtt — nem szálltak volna partra a forradalom után szovjet földön és nem kényszeritették volna ránk a súlyos há­borút. Látni kéllett volna a hallgatóságot, az ame­rikai művészet kiválóságait, amikor Nyikita Szergejevics nagyon egyszerűen, világosan és valósághűen a művész helyzetéről beszél ne­kik, s arról, mily sokat tettünk a kultúra fellendüléséért a Szovjetunió fennállása óta. — Az önök országában egyesek még mindig azt mormogják, hogy a Szovjetunióban az em­berek jóformán rabszolgasorsban élnek. Mi* féle rabszolgarendszer ez? — Vajon biztosíthatja-e a rabszolgarend­szer a tudomány és a művészet olyan párat­lan arányú virágzását, amilyen nálunk meg­figyelhető? ÉS NYIKITA SZERGEJEVICS ezt a követ­keztetést meggyőző, pontos, történelmi pár­huzammal támasztja alá. Hangsúlyozza: — Róma kultúrája, akárcsak a görög kul­túra, tisztelt Skouras úr, azért pusztult el, mert ezt a kultúrát rabszolgamunkával teremtették, amely bilincsbe verte az emberek erejét, akaratát, szabadságát. A tudomány és a mű­vészet csakis az egyén és a társadalom legtel­jesebb szabadsága mellett érheti el igazi vi­rágzását. Nyikita Szergejevics hallgatói olyan em­berek, akik távol állnak a szocia^ta ideoló­giától, egyik-másik nagyon keveset tud arról, hogy mi történik a mi kulturális életünkben, de azért újra lelkesen megtapsolják ezeket a szavakat, mert érzik bennük az igazságot. Természetesen. N. Sz. Hruscsovnak ez a be­széde nem söpörheti el egy csapásra, és örökre mindazt az előítéletet, kételyt, hazugságot, amit ezek az emberek irodalmunkról és művésze­tünkről hallottak. De a szovjet kormányfőt hallgatva, első forrásból kaptak meggyőző tájé­qqoqoooooooooooooooooooooooooooooooooooooo y cc>ocooooooooooooo<>doooooc>ooooocxxxxx3c»oooooo<x>ooc>oooooooooocx>oooooooooooooocoooc j Érdekességek, híwk a naqijqi!áqhél ZONGORA-REKORD Az éneklés, gitár és a dob után a közkedvelt hangszer, a zongora is befutott a rekordok világába: Mr. Strickland 40 éves Hannogate-i lakos (Észak- Anglia) 134 óráig verte egyhu­zamban a fekete és fehér bil­lentyűket. A derék hős azon­ban nem sokáig fogadhatta a gratulációkat: végkimerüléssel sürgősen kórházba szállították. A JÖVENDŐ ÓRIÁSA A moszkvai rádió jelentése sze­rint egy fiatal kozák fiú tizenkét esztendős korára 175 cm magassá­got és 80 kg súlyt ért el. Ha to­vábbra is ilyen iramban növek­szik, minden bizonnyal a husza­dik század egyik óriása lesz be­lőle. MOSZKVA Üj típusú autóbuszt próbál­tak ki a Szovjetunió Közleke­dés- és Járműfejlesztési Kuta­tóintézetében. A kétturbinás, újszerkezetű motorral működő autóbuszok számos előnyös tu­lajdonsággal rendelkeznek a régiekhez képest. Motoruk könnyű, lényegesen kevesebb üzemanyagot fogyasztanak, mint az eddigi típusok, s mindegy, hogy benzin, vagy olaj; ezenkívül elérik a 135 km óránkénti átlagsebességet. CARLOPS Skóciában 90 esztendős korában elhúnyt Charles Wilson professzor, a modern fizikai tudományok * egyik legnevesebb úttörője. 1927- ben nyerte el a fizikai Nobel-díjat, amelyet a Wilson-féle ködkamrák megalkotásáért ítélt oda számára a díjkiosztó bizottság. Ennek a szerkezetnek a segítségével váltak láthatóvá az atomrészecskék, az « alfa-, béta- és gamma-sugarak. Ezenkívül számos egyéb jelentős felfedezéssel és találmánnyal gaz­dagította a fizika tudományát. Ki­lencvenedik születésnapján Occhia- lini professzor kijelentette: ,,ö az a tudós, aki feltárta az emberiség előtt az atomvilágra nyíló abla­kokat. SZÉP KIS KARRIER Tizenötödször ítéltek börtön- büntetésre egy 71 éves dániai lakost. Első ízben 1911-ben ke­rült a bíróság elé lopásért Ed­dig összesen 27 esztendőt töl­tött különféle börtöncellákban. Legutóbbi alkalommal hathó­napi magánzárkára ítélték, mert betört egyik barátjának a lakásába. PIPÁZÓ REKORD Allborgban rendezték meg az el­múlt évi pipázó bajnokságot, amelyre 72 versenyző jelentkezett. A furcsa vetélkedés győztese Jens Soerensen lett; hatalmas pipájából 90 perc tíz másodpercig eregette a füstfelhöket. Az újdonsült bajnok egyébként dohányüzemi alkalma­zott. INGATAG FELHŐKARCOLÓK Stckholm kellős közepén egy 18 emeletes felhőkarcolóról az erős szél hatására potyogni kezdtek a mintegy négyzetméternyi területű fémlemezek, melyekkel annak ide­jén a falakat borították be. A ha­talmas épületet két hónappal ez­előtt fejezték be. A járókelők kö­zül szerencsére senki sem sebesült meg, mindössze ''gy férfi kalapját söpörte el egy lezuhanó tábla. A JÓÉTVÁGYÜ VENDÉG Verona veteránjainak a tisz­teletére ünnepi bankettet ren­dezett a város vezetősége. Az egyik meghívott, Ettore Sil- vestrini rendkívüli étvágyról és befogadóképességről tett ta­núságot. Fittyet hányva a ven­dégekre vonatkozó illemszabá­lyoknak, rövid idő alatt kilenc nagy tányér rizst és két tekin­télyes tál húst tüntetett el a gyomrában. Mindezek után desszertként megszámlálhatat­lan szelet sajtot és gyümölcsöt fogyasztott. A bőséges vacsorát 3 liter finom borocskával ön­tözte meg. A falánk öregúr, Ettore, összesen kilenc kg en­nivalót nyelt le a díszvacsora folyamán. KOMPJÁRAT A KÄSPI-TENGEREN Szovjet közlekedési szakemberek kompjáratok Indítását tervezik Káspi-tengeren. A közlekedés két parton levő városok között így lényegesen gyorsabb, és ol­csóbb lesz. Az új közlekedési mód egyben a kereskedelem fellendülé- í sét Is biztosítja. MIKOR ÉRDEMES MEGSZÜLETNI? Petet Brian Medavar, a londoni egyetem biológiai tanszékének pro- , fesszora előadást tartott a rádió- ; ban, amelyben kijelentette, hogy a \ meleg évszakokban (május—októ- ; bér) született gyermekek általában jóval értelmesebbek, mint a téliek. Következésképpen minden értel­mes szülő azon igyekezzék, hogy gyermeke lehetőleg a tavaszi, vagy a nyári idényben jöjjön a világra. \ LÓTUSZ VIRÁGZÁS SVÁJCBAN Szinte hihetetlennek hang­zik. de mégis igaz: ez az ismert melegégövi virág gyönyörűen fejlődik és virágzik a szabad levegőn egy medencében a he­gyek között. Természetesen a ! medence vizét elektromos me­legítőkészülékekkel állandóan i 38 C fokon tartják. Fordította: Nagy Katalin koztatást a dolgok valódi állásáról, a művész helyéről a szovjet társadalomban. Persze voltak a teremben olyanok is, akik nemcsak Dosztojevszkijt, hanem szovjet írókat is olvastak, ök bizonyos fokig tájékozott, be­avatott embereknek tekinthették magukat, amikor a szovjet irodalomról és művészetről került szó. Ámde gyakran kiderült, hogy ezek az em­berek az „erőtakarékoskodás” elve szerint el­készített táplálékból kaptak tájékoztatást a szovjet életről, olyan koncentrált formában, mint a hegycsúcsokra kapaszkodó alpinisták, akik élelmiszer-kivonatokkal a minimumra csökkentik könnyű diétájukat. Az alpinisták azonban visszatérnek anormális táplálkozáshoz, a friss és meleg ételekhez, mihelyt befejezik túrájukat és hazaérkeznek. Ami viszont a „rö­vidített kiadások”-hoz szokott amerikaiakat il­leti, ők gyakran egész életükben ilyen köny- nyen hordozható szellemi poggyásszal a fejük­ben járnak-kelnek, s még hasznot is húznak belőle azzal, hogy másokat is „felvilágosíta­nak”. sőt „teoretizálnak” ennek a szellemi „kincsnek” birtokában. A SZOVJET EMBERTŐL idegien a dolgon és jelenségek „erővel takarékoskodó” megköze­lítése. És egészen logikus, hogy M. A. Solohov csipkelődött Carlton Heston rendezővel, aki Solohov mellett ült az ebédnél, s a legjobb szándékoktól vezérelve kijelentette: — Tudja, olvastam részleteket az ön művei­ből. — Lekötelez — felelte neki jóízű humorá­val Solohov. —* Ha majd az ön filmjei elkerül­nek hozzánk, megnézek néhány részletet belő­lük. Mindketten szívből kacagtak a kölcsönös udvariasságon. Amikor Nyikita Szergejevics befejezte be­szédét, a hallgatóság viharos — ha lehet ezt a kifejezést használni —, örömteli hálás tapsban tört ki. Az emberek mintha ezt mondották volna: köszönjük a nyílt beszédet, szívélyessé­get, őszinteséget, köszönjük, hogy olyan energi­kusan és egyszerűen mindennek a sarokkövébe a béke ügyét építi be. Nyikita Szergejevicset és a többi szovjet ven­déget meghívták a stúdió egyik pavilonjába, ahol néhány film felvételének epizódjait mu­tatták be. Egy rövid jelenet után. amelyben az amerikai Frank Sinatra és két francia színész, Maurice Chevalier és Louis Jourdan szerepelt, kán-kánt mutattak be. De mielőtt erre rátér­nénk. szeretnénk megmondani, hogy az a leány, aki ebben a kán-kánban a főszerepet táncolta — Shirley Maclane, a híres amerikai szinésznő —, oroszul rendkívül melegen üdvözölte Nyi­kita Szergejevicset. És ugyanennek a lánynak, s társnőinek si­lány táncot kellett a vendégek előtt eljárniok. Hányták-yetették magukat, a földre feküdtek, rugdalóztak. S mindazok, akik végignézték ezt a táncot, világósan látták, hogy a színésznők szégyenkeznek önmaguk és a nézők előtt. Tán­coltak, s nem értették, kinek és miért jutott eszébe arra kényszeríteni őket. hogy Nyikita Szergeievics Hruscsov és a többi szovjet vendég előtt így táncoljanak. Nyikita Szergejevics pe­dig nvueodtan ült a díszvendégek páholyában, s amikor a lányok befejezték a táncot, kissé megtaosoba őket. A SZOVJET VENDÉGEK lefényképeztet- ték magukat a színészekkel együtt. És az em­berek szemében látni lehetett, hálásak azért, hogy senki sem tereli a szót erre a táncra, úgy, mintha nem is létezett volna. Valamelyik ame­rikai riporter mindenáron rá akarta bírni Shirley Maclane-t. hogy emelje magasabbra szoknyája szélét, s úgy fényképeztesse le magát Nyikita Szergejevics mellett. Látni kellett vol­na, milyen haragosan nézett a riporterre, mi­lyen keserűen és élesen mondta: — Nem szégyellt magát? Hagyjon békében. Alighogy Nyikita Szergeievics elbúcsúzott a színészektől, körülraizották az újságírók. S ek­kor feladták a fő kérdést: azt. amely miatt a stúdió gazdái nyilván előadatták a kán-kánt. Nyikita Szergejevics nagvon nyugodt, nyílt és szellemes mondatokba foglalt válasza aztán be­járta a világsajtót: — A kán-kánról kérdeznek? Az én nézetem és a szovirt emberek nézete szerint, erkölcste­lenség. Jó színészeket arra kényszerítenek, hogy rossz dolgokat csináljanak. me°csömörlött romlott emberek szórakoztatására Mi a Szov­jetunióban a színészek arcában és nem lábai­ban szoktunk gvönyörködni. Valószínűleg nem véletlenül adták elő a kán-kánt. Valaki azt szerette volna, hogy ke­serű szájíz maradjon vissza és czét-c-urtaé^nak a jó megértés szálai, amelyek itt Hollywoodban Nyikita Szergeievics Hruscsov és az amerikai színészek között szövődtek. Ez persze nem tör­tént és nem is történhetett meg. A SZÍNESZEK így nyilatkoztak: Maurice Chevalier: „Nyikita Szergejevics Hruscsov elbűvölő, okos ember, a polémia mes­tere. Ügy éreztem, dinamit van benne”. Marilyn Monroe: „Nagyon érdekes volt Ügy tűnt, láttam a jövőben a remény, a barát­ság, a béke jeleit. Emlékezetes nap ez a kine­matográfia történetében.” Kirk Douglas: „Minél jobban megismerik majd egymást az emberek, annál nehezebb lesz verekedniük”. Ezek a gondolatok maradtak meg az ameri­kai színészek emlékezetében a Nvikíta Szerge­jeviccsel történt találkozásukról. Ki jötte z a stúdió kapuja elé és sokáig integettek a távozó autók után. (A Román Népköztársaság Utunk című irodalmi lapja nyomán.)

Next

/
Thumbnails
Contents