Népújság, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)
1959-12-08 / 288. szám
4 NÉPÚJSÁG 1959. doc ember 8., kedd 1959. december 8, kedd: O Névnap O We feledjük: szerdán NATALIA füsti Ladomerszky — Warrenné volt Kritika helyett két kitűnő színházi estéről Hópehely „Az emberek meghozzak a hideget...” — mondta mindig nagyanyám, amikor ránkkö- szöntött a november és a december és fázósan összehúzta magán a nagykendőt. így is járt azután egész télen, a kendő alá húzódva, mintha az megvédene minden hideg ellen: a tél ellen éppen úgy, mint az Emberek hidegsége ellen. Egyszerű parasztasszony volt a nagyanyám, sokan bántották: a tél is, az emberek is. Szegény volt és a szegény asz- szonyokat még az ág is húzza... Egy téli napon halt meg. Szállingózott a hó a• temetőben, amikor koporsóját leeresztették az örökös nyugodalomba. A kezemre szállt egy hópehely, eppen úgy, mint tegnap, kinn a határban. A hópille könnyé változott a kezemen akkor, mintha az ég is az én nagyanyámat siratta volna, — s könnyé változott most is: miért nem élsz most, te drága öreg, szeretőszívű asszony, én kedves nagyanyám. Most, amikor meleg van az emberek szívében, s ezt a meleget a szeretet tüze sugározza... Dér Ferenc — MA DÉLUTÁN 6 órakor Egerben, a Szakszervezeti Székház nagytermében dr. Gyarmati Mihály gyermek- gyógyász főorvos a Sabin- vaccinátióval kapcsolatos tárj jékoztató előadást tart. A Vöröskereszt városi fi-, nöksége kéri a szülők minél nagyobb számban való megjelenését.- A GYÖNGYÖSI 34-es Autóközlekedési Vállalat részlege a kongresszusi verseny eredményeként éves tervét november 30-ra teljesítette. A vállalat egész évi tervét december 14-re befejezi. — AZ ADÄCSI Községi Tanács végrehajtó bizottsága tegnapi ülésén a legközelebbi tanácsülés napirendjét, valamint az egészségügyi állandó bizottság elnökének (beszámolóját tárgyalta. TIZENNÉGY szarvasmarhát vásároltak a mezötárkányi Dózsa Termelőszövetkezet tagjai. Az új állatok részére már előre biztosították a megfelelő férőhelyet és a téli-tavaszi takarmányszükségletet. — AZ ŐSZI csúcsforgatom idején 10 százalékkal több árut szállítottak a kál-kápol- nai vasutasok, mint az elmúlt év hasonló időszakában.- a megye Állatorvosai újabb továbbképző előadást hallgattak meg a megyei tanács rendezésében. Az antibiotikumok alkalmazása az állatgyógyászatban című előadás után Papp Sándor elvtárs. a megye főállattenyésztője számolt be a megye szarvasmar- ha-állományának fejlődéséről, forgalmának irányításáról. — A MÄTRASZENTIM- REI KISZ alapszervezet „Mátrai fonó” címmel a fel- szabadulási seregszemlére népművészeti hagyomány színpadi feldogozására készül.- HAT TEHENET, vásárolt a herédi Haladás Tsz. A most vásárolt dllatokltal 60-ra emelkedett a szövetkezet szarvasmarha-állományának száma. — AZ 1960-AS évben újabb gyártmányokkal bővül a Mát- ravidéki Fémművek készítményeinek száma. A tervek szerint az űj év első negyedében, a kongresszusi irányelvek alapján, pesti gyárak készítményeit fogják gyártat *i Szombaton és vasárnap este Ladomerszky Margit, a Nemzeti Színház tagjának vendég- szereplésével adta elő a Gárdonyi Géza Színház együttese Shaw darabját, a Warrenné mesterségét. A két előadás kiváló alkalmat adott az egri közönségnek arra, hogy a játékban mutatkozó felfogás és a rendezői elgondolások közötti különbségeket lemérje és érzékelje. A két előadás lenyűgöző élménye Ladomerszky Margit. Nemcsak azért, mert köztudo- másszerűen csaknem két évtizede játsza ezt a parádés szerepét, hanem azért is, mert régi ismerősei is meglepetve tapasztalhattak, hogy a kiváló művésznő ma is teljes és maradéktalan illúziót ad játékával a színpadon. Ladomerszky nem az elmondott szöveg varázsával fogja meg csupán a nézőt, hanem azokkal a szavak között elhelyezett mozdulataival, egy-e'gy „szakmabeli” megnyilvánulással, amely annyira hozzátartozik ehhez a figurához, mint lányához a konokság. Ahogyan apró mozdulatokkal „megejti” Frankot és régebbi barátait, az mind a szakma intimitása, vagy frivolsága, ahogy vesz- szük. Amikor először találkozik a színen a tiszteletessel, a lányáról elmondott nyilatkozatával mindenkivel megérttette azt a „helyzetet”, amely a darab feszültségét adja és adhatja. Ahogyan a második felvonásban nagyszerű érzékkel maga mellé állítja lányát, és ahogyan elveszti a negyedik felvonásban — az nemcsak az anya problémája, hanem elsősorban a nagyvilági kurtizáné, aki semmit, vagy csak nagyon keveset kockáztat a lánya miatt is. Nem tragédiát játszik, nem is harsogó jelenetek árán jut el a kifejlésig, hanem adja — csaknem a naturalizmusig hűen, — a bordélyházak direktor-nőjét, körítésével együtt Amikor látja a darab utolsó jelenetében, hogy lánya nem hajlandó sem megérteni, sein elfogadni az ő világát, nem esik kétségbe, nem az anya távozik a színről (hiszen ő anya igazán sohasem volt!), hanem a brüsszeli és bécsi pyilvánosházak főnöknője, az üzletasszony, akinek helyén van az esze: tesz még egy kis púdert az arcára, mert a világ nem láthatja a négy fal között lezajlott csata legkisebb nyomát sem az arcán. Annak külön örülünk, hogy az egri együttes sokkal igényesebb előadást nyújtott kis- létszámú közönségének e két alkalommal, mint akár a bemutatón. Stefanik Irén Vivieje engedett merevségéből, Pusztai Péter Frank-je egészen új, színes, markáns és eleven egyéniséggé változott. Nagyszerűen vette át a fonalat Ladomersz- kytől. és nem egyszer a meglepetés tapsra érett a közönségben Pusztai Péter alakításánál. Csapó János bátrabban játszott ezúttal és tiszteletese „bennemaradt” Shaw világában. Ismét meg kell állapítanunk. hogy Pálffy György mennyire a helyén állott a darabban a művészlelkű agglegény szerepében. F. Nagy Imre bárója külsőségeiben és tónusában is több volt, mint amit belőle a bemutatón — hetekkel ezelőtt — láttunk. Sajnálatos körülmény, hogy a nagyszerű előadást kevesen nézték végig. Shaw barátai azonban lelkesen ünnepelték az együttest, és elsősorban La- domerezky Margitot. Véleményünk' szerint nagyon helyes dolog, hogy az egri színház a szocialista szerződés alapján a Nemzeti Színház művészeit kéri meg egy-egy darab megformálására. Az ország első színházának művészei nemcsak egyéniségük és művészetük személyi varázsával hathatnak közre az egri színház közönségének élménykeresésénél, hanem gyújtópontjai lehetnek a magasabb igényű törekvéseknek, az egri színház tagjai fejlődésének is, mint ahogyan most tapasztaltuk — nagy örömmel — Pusztai Péter és F. Nagy Imre, valamint Csapó János esetében is. FARKAS ANDRÁS Itt a Magyar Rádió úttörő rovata ... Qlajudiágjö-s tőFt&iet Nagy öröm érte az elmúlt napokban a hatvani 1-es számú Általános Iskola Úttörőcsapatát. A Magyar Rádió úttörő rovatának munkatársa látogatott el hozzájuk a „Vágó- kocsival”, hogy riportot készítsen a pajtásokról. A most készülő kis műsor keretében a hatvani pajtások köszöntik majd újévkor a kínai úttörőket. Látogatásunkkor a felvétel már javában folyik. Kovács Károly, az úttörőcsapat vezetője, ügyesen szervezi, készíti elő a pajtásokat a fellépésre. — Figyelem, felvétel! — EGRI VÖRÖS CSILLAG Halál a nyeregben EGRI BRÖDY Menekülés az árnyéktól GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A csend világa GYÖNGYÖSI PUSKIN Fényes esküvő HATVANI KOSSUTH Csavargó PETERVASARA Hárman Jöttek az erdőből mu#orn Mátravidéki Erőmű (Lőrincit este. 7 órakor: I Érdekházasság mondja a riporter, s Nagy Mária VII. osztályos tanuló a műsor megnyitójaként elmondja köszöntőjét. Ezután Bajnai Ró. zsa VII. osztályos tanuló Vörösmarty Mihály Pétiké című kis versét szavalja el. — „Bús mogorván ül Pétiké, haha”, — mondja, arcán látszik az izgatottság. Azonban nem kell félni, ez még csak a próbafelvétel, az igazi felvételnél már bátran, szépen, érthetően szavalja a verset. Majd Kiss Hajnal lép a színre, József Attila Altatóját mondja el. A szavalatok után az iskola jóhírű, hatvantagú énekkara is szerepel. Záróműsorként riport készül. A kérdés: Ki, hogyan tölti a karácsonyi szünidőt? Egyik pajtás sízni szeretne, (persze, ha addig lesz hó), a másik kirándulni megy. Vannak olyanok is, akik a szünidőben idősebb bácsikat, néniket látogatnak meg, hogy munkájukban segítsenek. S még egy kérdés a riporterhez: Mikor hallhatják a rádióban a műsort? — Első ízben három hét múlva az úttörőműsorban, s az újévben a kínai úttörők köszönItésekor. A viszonthallásra. K. B. Micike szép volt, mint az Esthajnalcsillag — kollégái szerint —, és buta, mint a sötét éjszaka — kolléganői szerint. A nők ezt nem mulasztották el közölni a férfiakkal és csodák csodája, a férfiak mégis lelkesedtek Micikéért, egyrészt, mert a butaságot csak közelről lehet észrevenni, míg a szépséget mesz- szebbről, másrészt, mert Micike nő volt, s a férfiak hajlamosak arra. hogy nagy butaságot is megbocsássanak egy kis szépségért. Ez. a szépen buta és bután szép Micike egy bizonyos MIÉRT Vállalatnál dolgozott, mint az igazgató titkárnője, vénkisasszonv és hervadófélben levő asszony-kol legái szerint korántsem szellemi képességei miatt. Hogy ez a megállapítás mennyire nélkülözte a tárgyi igazságot, mi sem bizonyítja jobban, minthogy rövidke történetünk keretében egy árva szó sem esik majd a MIÉRT igazgatójáról, annál több egy bizonyos Kupcsala kartársról, aki... Nos, , igen, aki okos volt, sőt bölcs, aki betéve tudta Nábukudurruszur összes hadjáratait, teljességgel járatos volt a Kalászban, úgy bánt a fényévekkel, mint gimnazista az egyszereggyel és fejből tudta Petrarca összes szonettjeit. Ez a bizonyos Kupcsala kartárs — szép leikétől eltérően —, csúnya volt, mint az ördög, s ezért a húr sonlatért még az ördög lehet megsértődve. s Kupcsala kartárs megdicsérve. Egyik szeme csak azért volt, hogy állandóan figyelje a másikat, tokmány orra, mint a fókáé, az égnek meredve labdáért szipogott, s öt szál haja állandóan kócos volt, ami meglehetősen nagy fáradságába kerülhetett reggelente. És ha mindehhez hozzávesszük, hogy Kupcsala kartárs halálosan szerelmes volt Micikébe. amitől álmodozó lett a szeme és csorbakút hangjával időnként mélyen búgott, mint Salja- pin —. teljes lehet a kép és a tragédia. Két ilyen ember nem lehet egymásé. mint ahogy nem békélhet meg a tűz a vízzel, a piaci árus a vevővel, Egy ilyen szerelem nemcsak tragikus, de nevetséges is és nemcsak nevetséges, de kínos is —, így vélte mindenki, aki csak közel került az ügyhöz. S igen sokan kerültek közel az ügyhöz, mert az emberek rendkívüli módon szeretnek foglalkozni minden olyannal, amihez semmi közük. Úton, útfélen elkapták Micikét, s duruzsolták, súgták, jajongtak két pici rózsás fülébe, hogy az istenért, nehogy eszébe jusson, hisz ez a férfi olyan, mint egy lidérc. Kupcsala kartársnak Micike ledérsé- géről és mélységesen mély butaságáról tartottak bar rátái és kolléganői vésztjósló előadásokat, Ezek után érthető, hogy férfihősünkben csak magasabbra csapott a szerelem lángja, ugyanakkor kicsit érthetetlen. hogy Micike miért kezdi kíváncsian nézni ezt a Kupcsalát. Minél mdabb és kitartóbb volt az agitáció, amelynek keretében Kupcsalát egy tinóba ojtott majomhoz hasonlították. annál jobban érdeklődött Micike azért a férfiért. akit meg róla akartak lebeszélni. Eladdig észre se vette, hogy van. hogy el. hogy létezik, most meg már beszélget vele. sőt eltűri, hogy elkísérje munka után. sőt... igen... egyszer már cukrászdában is voltak. S egy reggel a MIÉRT 18 nődolgozója közül 11 elájult. s tántorgott a meglepetéstől, a 31 férfi Icartáre is: Kupcsala és Micike jegyesek lettek. Mert Micike azért mégse voü olyan buta. Ügy vélte és ezt bátran hangoztatta is. hogy ismeri az embereket: ha valakiről ennyi rosz- szat mondanak, akkor annak legfeljebb csak a negyede igaz... S hol találhatott volna ezek szerint ilyen talpig becsületes, rendes, okot férjet Nem lehet azon se csodálkozni, hogy Kupcsala kartárs elsőszülöttjét kegyeletből Pletykának becézte! intllltlIMIHtlimtllllllinWiCiilMlüllilllllltlIIHIilliltHIMWitHlVCIXVftfiHIHIÜIUMdiil.íCfft.'tlfntittitiiliiMWilütUlíílSIKíliiinfi.ü'l^filliiKHHlilir tíllülllfUl,lll:l!!llll!llHli!l!!l!il!!lÜIUIHIUIUIIlIüf!?l A gyermekeik — és a felnőttek is — nagyon szeretik a rajzfilmeket. Kiderült ez már egy régebbi, 25—30 év előtti közvéleménykutatási kísérletből is: nem Katherine Hep- bum, nem Chevalier, Buster Keaton, sőt nem is Chaplin, a legnépszerűbb mozisztár — hanem a kis Mickey-egér. Persze a Walt Disney-féle Mickey-egérre, Hófehérke és a hét törpe, Donald kacsa, Po- peye, a tengerész és a többi kedves figurára már csak az idősebbek emlékeznek. Filmszínházaink ma is elég gyakran játszanak rajzfilmeket, sót az ifjúság részére külön rajzfilm-összeállításokat készítenek és mind kedveltebbé válnak a szovjet, csehszlovák, kínai, lengyel és nem utolsósorban a magyar rajzfilmek. A magyar rajzfilm-gyártás szép múltra tekinthet vissza. 1954-ben a párizsi gyermek film-fesztiválon első díjat nyer, az „Erdei sportverseny", 1955- ben a Varsóin, ugyancsalt elsőt a „Két bors ökröcske". Ezt a székely népmesét 1957-ben karácsonyi gyermekműsorára tűzte a londoni televízió is. A Pannónia Filmstúdió rajztermének a falán oklevelek, dicsérő elismeréseit sorakoznak, a fiatalabb s idősebb mozilátogatók szívében pedig kedves emlékek. A magyar rajzfilm-gyártás legújabb terméke a napokban került a közönség elé. Jellemző a rajzfilmek készítésére, hogy például ez a Kisfilm, a „Telhetetlen méhecske- húszMickey-egér, Donald kacsa és a többiek egynéhány ember nyolchónapos munkájának az eredménye. Tizenkétezer rajzot készítettek és egyenként fotografáL. ták őket. De hogyan is készül hát a rajzfilm? A forgatókönyv elkészültével kezdődik a képek és figurák tervezése, ezzel egy időben kezd munkához a zeneszerző és a háttértervező, majd a mozdulattervezök. Az utóbbiak jelenetről jelenetre építik fel a figurák mozgását, illetve játékát. Nincs idő minden rajzot elkészíteni, hiszen másodpercenként 24 képkocka fut el a vetítőgép lencséje előtt és itt egy percnyi mozgás kulcshelyzeteit rajzollak meg. A mozgás rajzai átvilágított, üveglapos asztalon készülnek, egyformán lyukasztott, áttetsző papírra, hogy egymásra rakva, helyzetük állandó viszonylatában áttekinthetők legyenek. Ezután készítik el a mozdulattervező munkatársai az összes szükséges rajzot és ezzel a folyamatos mozgást. Ha a rajzokról készített mozgáspróbafelvételek kielégítőek, a fázispapírokkal egyformán lyukasztott, átlátszó, vékony celluloid-lapokra kell minden egyes rajzot megfelelő tollal, vagy ecsettel átkopírozni. A következő munkafolyamat: a celluloid-lapok hátoldalán vonalakkal töltik ki a határolt részeket, a tervezett színek szerint különleges kötőanyagú festékkel. Ha egy ilyen kifestett celluloidot a hozzá tervezett kész háttérbe illesztünk, előttünk van a film egy kockájának a képe. Az operatőrök számozás szerinti sorrendben, kockánként a háttérrel együtt lefényképezik a rajzokat. Az így nyert jelenet-felvételeket a rendező egyezteti a külön felvett hanggal, zenével, zörejjel és akkor..: végre elkészült a rajzfilm. Hát igen, nem is olyan egyszerű a rajzfilm készítése. És nem Is olyan olcsó! Egy — általában tíz percig tartó — felvonás több mint százezer forintba kerül. Külföldön „nagyüzemi" gyártásra rendezkedtek be a rajzfilm-készítők. Az amerikai Walt Disney-stúdió- ban öt-hatszáz rajzoló dolgozik, a csehszlovák rajzfilm- iparnak két-háromszáz művészmunkatársa van. S ha már ismertettük e kedves műfaj készítésének „műhelytitkait", emlékezzünk meg azokról, akiknek létezését köszönheti. A rajzfilm apja tulajdonképpen egy Emile Cohl nevű francia rajzoló volt. aki 1908-ban mutatta be első, 20 méteres rajzfilmjét; amelynek hőse Fantoche volt, a fajankó. A kis rajzfilm olyan sikert aratott, hogy minden hónapban újabb rajzfilmet kellett készítenie az új műsor részére. Cohl később más hősökről rajzolta filmjeit, majd végül Amerikába ment és ott megtanította a rajzolókat a trükkfilm technikájára. Ezzel egy időben egy Kaske- line nevű német rajzoló is készített rajzos reklámfilmeket a berlini UFA filmgyár megbízásából. A reklámfilmekből csakhamar önálló művészet lett, azonban a trükkfilmgyár- tás igazi lendületét a hangosfilm feltalálása adta meg. A modem rajzfilm meete- remtője egy orosz rajzoló. Paul N. Perov volt. aki Amerikában készítette el első két rajzfilmjét, ,,A békahercegnő” című meséi, majd a „Münchau(egri) winiiiüiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiitniiiHiiiiiiimiinNMUHiuifiM sen báró kalandjai”-!. Ezek voltak a Mickey-egér ősei. A Mickey-egér megszületése azonban nem Walt Disney, hanem Ub Iwerka amerikai rajzoló nevéhez fűződik. Ez a rajzoló New Yorkban élt és az amerikai napilapok vasárnapi színes mellékletére rajzsorozatot készített. E munkája közben találta ki Mickey-t és ötletével később felkereste Holly- wood-ot, ahol az Universal- filmgyár szerződtette őt Mic- key-vel együtt. Az első Mic- key-filmeknek óriási sikere volt. Későbbiekben Iwerka önállósította magát, majd társult Walt Disney-vei. Iwerka korai halála után Disney tovább tökéletesítette elődje munkáját Gyárában Amerika legjobb rajzolói tervezik az alakokat, míg a részleteket a műszaki irodák módjára, hivatásos grafikusok készítik el. A magyar báb- és rajzfilm- gyártás 1951 óta (ekkor gyártotta az államosított magyar filmipar az első rajzfilmet) igen nagy utat tett meg. 1954- ig évente három-négyszáz. 1955-től 1958-ig hét-nyolcezer méter film készült el. A „méterszám” ez évben elérte az 1000—1100 métert. Kedves Mozilátogató! Ezentúl gondoljon a rajzfilm nézésekor az elmondottakra. Meny. nyi fáradságos, türelmes munkát igényel egy-egy pár perces rajzfilm. Azt hisszük: ennek tudatában még kedvesebbé, emlékezetesebbé válnak a mozik magyar és külföldi rajzfilm-műsorai. Murai János