Népújság, 1959. október (10. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-25 / 251. szám

népüjsácí 1959. Oktober Ää., vasaras* KOLTOK ES VERSEK FORGÁCS KÁROLY versei: Őszi sóhaj Május volt, virág, napsugár-tané. muzsika szállt s a verünk égett, i'ózsaillatú köd takarta a csók-ígérő messzeséget.. /-lófehér fürtök. Illat ömlött. , szent szárnyat csókolt vágyainknak: /.erelmes szavaié, suttogások szellőjétől az ágak ingtak. Virágzó gesztenyék ölében fehér pádon álmodva ültünk, tlapsugár szállt dongó méh-szárnyon, kacagott minden körülöttünk; szemünk dalolt, a szavunk égett kezünk összesimult remegve és azt hittük: mi mindig élünk, fény ölel át és nem lesz este; mindig illat lesz csókunk ágya: gesztenyeszirom hull kezünkre és örök-élő csók-bimbóból virágzik ki a lelkünk üdve:.. Szavunk selyméből tervet fontunk, ajkunkon csókvirágok nyíltak... .. Most varjú károg, zörgő ágak recsegnek, s fagyos minden illat. Csattanó, tüzes, ifjú csókok., eletteremtő száz ígéret...! — Keserű lett az ajkam, mert a sok szép terv mind, mind semmive lett. Dalolnak a habok ttár nem hoz bút a sötét éj. \z őszi szél sem sír felém Sötét, halotti éneket: V napok szürke tengerein Már újra vígan evezek. V messze parton integet ügy napszemú lány, kis fehei Kendővel. Vár, vár engemet: Kacagó hullámok felett Sebesen siklik csónakom V cél felé, a part felé. Ragyog felettem jő napom. S a parton all egy lány es vár. Az ég a vízbe mosolyog: Vígan dalolva evezek S velem dalolnak a habok! A iánymosoly az őszt elűzi Kopár az udvar. Meztelen gallyak merednek a homályba levételen ágakat csókol a sűrű, nedves őszi kod. A vágyak tompán elnyújtózva pihennek: nincs mi húzza, vonzza tel a magasba. Kacagás nem zeng és hervadt szirmait mind elhullatta a virág. Sírós szél suttog fenn a várban, a hegyek közül zokogás lopódzik be a dermedt szívbe... Köd ülte meg a lelkemet, a szívem pislákoló mécses: halkan lobogva, imbolyogva színtelen fényt vet a szemembe, de halvány fénye is egy édes mosolygós leányarcra téved, S a lánymosoly az őszi képet beragyogja és virágillat önti el csüggedt szívemet... FARKAS ANDRÁS: Riport egy „világotjárt kisfiúról Barátaimhoz Ba,rátáim, bizony már régen elmúlt. Mikor szivárvány hátán lovagolt Jó cimborátok, messzi tengeren túl, S a lába földre nem lépett sehol. Ma már emlékeit kacagja néha. Az álmokat, amikben visszajön i sok hazugság, sok-sok gyatra-béna Reménykedés s a megvakult öröm. V baj csak ott van, hogy gyerek maradiam, S körülöttem mindenki öregebb, j S én táncolok, mig minden mozdulatlan. S amíg a józan ész intést hebeg. Szememben régi álom fénye hiutáz, S már nem tudom: valóság itt e színház? ANTALFY ISTVÁN: Őszi |roiutol«tuk bocsi; Menjetek fecskék, menjetek, messzi meleg vidékre, mert kell tinéktek a meleg, ne fagyjatok meg, mégse! De jöjjetek majd vissza ám, feltétlen visszavárunk! Hisz tudjátok, hogy idegenben nincs hazája annak, akinek szíve van! SZŐLŐBEN Teremtőm! Mennyi dús bogyó: Mily pompás színek, ízek! Es most mégsem a pohár borra, nem az ivásra gondolok, hanem, hogy egy kosárral de jó lenne belőle ily frissen, ízesen a télnek közepén... ESŐ ELŐTT Tudom, hogy esni fog, nemcsak, merthogy borult az ég. hanem, mert ma mosni akartál, és a ruhák már beáztatva ott fürdenek a kis teknőben, s Te úgy sóvárgod a napot, mert most ez néked legfontosabb! GOND Nézz jobbra, balra, mindenütt gyümölcs, gyümölcs! Szőlő, dió. alma és szilva >—millió! Hová fér ennyi szőlő és bor, amennyi termett az idén, Es ki fogja e sok bort majd meginni? VAGY Ö, mindig szerettem az őszt. — ősszel születtem, mint e vagy —, és níégis, amikor áz éjek mát hűs illattal lepik meg szobánkat. úgy vágyom a tűnt nyár után, vágj’ azntán. melyik majd jön, csak nyár legyen, napos, fényes, derűs! ALKONY Elhallgatott a suhogás, csupa tükör lett a világ. Munkásarcokra fény pereg gyárablakok redőin át. ... És mire elszürkül a fény. hangos-zsivaj gó gyerekek csillagkavicsok ezrivel dobálják tele az eget. Kajarác expedícióra indul Kajavác Alfonz lel­kes ember volt vilag- életében, aki könnyen és lázasan reagált minden olyan ese­ményre, amely más volt, eltérő volt a Vi- zetsósító Vállalat bel­ső eseményeitől. Lel­kesedésénél talán csak elhatározókészsége volt nagyobb, amely azonnal tettekre ösz­tönözte bármikor és bármiről volt is szó. Ezek után nem leket csodálkozni, hogy Ka­javác Alfonz azonnal talpraugrott a karos- székből, amikor meg­hallotta. hogy Afrika legvadabb területére indul egy expedíció, ismeretlen állatfajok felkutatására. egyes néptörzsek szokásai­nak tanulmányozá­sara. Talpraugrott. le­rúgta papucsát és Ka­javác Alfomzné. szüle­tett Bendegúz Amália legnagyobb megrö­könyödésére. harsány hangon jelentette ki: — Asszony. vakolj, indu'ok Afrikába... — Hová indulsz te? — kérdezte Amália érthetetlen értetlen­séggel, mintha Kaja- vác egyáltalán indul­hatott volna máshová, mint Afrikába, isme­retlen állatfajok fel­kutatására. — Afrikába ... Egy Kajavác nem marad­hat ki ilyen kaland­ból ... Elég volt a tétlenkedés, férfi va­gyok, ott a helyem, ahol a férfiíetteké « szó — mondta emelt hangon Kajavác és ruganyos léptekkel ki­vonult a kamrába, felmérni a készlete- amelyek tudva- elengedhe- szükségesek egy expedíció sikeré­hez. Aztán a lázas tevé­kenység percei követ­keztek, mert Kajavác a gyors tettek embere volt. Elővette'a nagy bőröndöt, felesége nylonszatyrát, a nagy konyhakést, a dugó­húzót, két csomag egészségügyi papírt, három doboz máj- krém-kovzervet. rici­nust és Karillt kellő két, levőleg tétlenül mennyiségben, meg­fakult rövidnadrágját és $íbakancsát, vala­mint felesége szalma- Izalapját és gyors ütemben pakolni kez­dett. Amália a fejéhez kapott és áldotta 'íz eget, hogy fejet te­remtett a számára, amihez lmpni lehet és imigyen siránkozott: — Alfonz, te meg vagy őrülve... Mit keresel te Afrikában... Hát még Gönyün se voltál. Minek neked az a dzsungel, meg a sok vadállat... Al­fonz, térj észhez... Te jó isten, minek ne­ked a harapófogó? — Hahaha — kaca­gott Alfonz — mit ér­tesz te hozzá? Mit gondolsz, az elefánt agyarát hogyan fo­gom kihúzni... Mi? — és lázasan folytatta tovább a pakolást, amelynek keretében további expedíciói kellékek kerültek a bőröndbe, úgymint jé- ger alsó és kötött kesztyű, két üveg szamóca-dzsem. va­lamint a házi kávé­főző, mert hátha nincs presszó a Kongó mel­lett. Amálka ámuldo­zott és eírt, Kajavác pakolt és lelkesedett és megszólalt: — Zoknit kérek, tisztát! — Nincs... mosás­ban van ... Ami van. az már használhatat­lan — hüppögte Amálka. Kajavác fel­hördült: — Nincs zokni? Hát elengednél engem Afrikába zokni nél­kül? Hát milyen asz- szony vagy te — ro& kadt le kétségbeeset­ten a bőrönd mellé. Kilátástalannak látta a helyzetet, minthogy az is volt. Ilyen kis dolgon elcsúszni egy nagy tervnek! Kegyet­len az élet. egy vacak zokni miatt marad terv egy nagy terv. álom egy csodálatos álom. névtelen egy névtelen ember. Egy pár zokni miatt, ...és bánatosan majszolni kezdte a szamóca-dzsemet. (egri) I > LID I TEKINTETŰ. fe- ■*-*• kete hajú kisfiú ül a i kerecsendi tanácsház irodájá­nak sarkában. — Az éjszaka találtuk, — mutat a tanácselnöiK a dider­gő legénykére. — Az egyik kerülő hozta be. Azt mondja, egy kukoricaszár - csomóból bújt éppen elő, ami­kor megpillantotta. Fázott, reszketett szegény, hiszen egy glottnadrág volt rajta csa.r. meg egy kötött pulóver. A gyermek bizalmatlanul fi­gyeli a tanácselnök szavait, aztán hol ránk. hol az elnökre les riadt szemekkel. — Honnan kerülsz ide, kis pajtás? — kérdezem és meg­simogatom bozontos, régen fé­£sült haját. — Szabolcsiak ... Sza ... Szabolcsiak vagyunk, — vála­szol meglepő élénk hanghordo­zással és mintegy magyarázat­iképpen még hozzá is teszi: > — Tetszik tudni, rakamazi 1 vagyak... ott laktam a nagy­apámnál, de... — De! — Vágok szavába és további beszédre biztatom. A gyerek most lesüti sze­mét, és ha lehet, még jobban s összegubancolódik a széken, s — Fázol? — kérdi tőle va­llasd — s — Nem... Nem fázom. Az < előbb kaptam egy melegítőt, í aztán ettem is egy kis szalon- s nát... 1 — Hanyadikos .vagy? — ve­sszem át újra a szót. s A ^gyermek újból felkapja > tekintetét es érdeklődéssel vá- | laszal. \ — Nyolcadikos! Igen ... ! s Nyolcadikos voltam, mert ta­valy már kikerültem az isko­lából. .. — Hány esztendős vagy? — koppén az újabb kérdés. — Elmúltam tizennégy és ha a nagyapám nem vert volna, akkor sose jöttem volna el ott- l honról... Mert tetszik tudni, gyapá érdekes ember. < Így mondja, éppen így és >most már mesél, magyaráz okosan, értelmesen, úgy, mint­ha egy nagy ' .igatóság előtt tartana valamiféle előadást. — Tetszik tudni, nem rossz ember a nagyapám, csak ha iszik, akkor aztán megbolon­dul. Most is alig tudtam ti­szaladni a kunyhóból az utol­só pillanatban. — Kunyhóból? — Igen, a kunyhóból, mert az én nagyapám csősz, kint lakunk a szőlőhegyen és egy macskaköves útról kell befor­dulni a dűlőútra. Még nadrá­got se volt időm rántani, azért jöttem csak így. Szóval, inkább eljöttem. Jöttem és egy egész hétig árkon-bokron keresztül, hol gyalog, hol szekéren és még most is mennék, ha a ke­rülőbácsi ide nem hoz. — Hová akarsz menni — kíváncsiskodik valaki. — A gyermekvárosba! — vágja ki határozottan. Fótira akarok eljutni, mert nekem már nem is élnek a szüleim. Nem, mert..: Az úgy volt, hogy a második világháborúban apukám par­tizán volt és éppen szabadsá­gon volt odahaza, amikor egy bomba belevágott a házunkba és meghaltak mindketten, csak én maradtam életben, de engem is katonák neveltek fel egy darabig, míg aztán magá­hoz nem vett a nagyapám. — Szereted a nagyapádat? — tudakoltam a gyerektől. Rámnéz, állja tekintetemet, aztán kevés idő múlva megvá­laszol: — Nem! Rossz ember a nagyapám. Nem is akarom többet látni. összenézünk néhányan. akik ott állunk a gyerek körül. Ű RTHETETLENÜL te­■ J kingettünk egymásra, hallgat a kisfiú is. — Azt mondja, egy hétig csak csipkebogyót, kerti növé­nyeket. kökényt, mit evett, — suttogja halkan valaki, s sze­mei sarkából rákacsint a kis­fiúra. Gyors haditanács és a fe­kete hajú kislegény máris ott ül a kellemesen fűtött kocsi­ban és száguld az autó Sziha- lom irányába. — Sz!h almon lakik az Ilon­ka néném. — erősíti. Nagy­apám mindig odacímezi a le­velet. Emlékszem jól. Sztálin út 154. A kocsi már a Sztálin út vége felé jár, amikor a gép­kocsivezető hirtelen lefékez. Nincs is százötvennégyes ház­szám. Kiszállunk a kocsiból, egy­két emberrel váltunk szót, megkérdezzük, nem ismerik-e valahonnan a gl’ereket. Mind­egyikük értetlenül rázza a fe­jét. Becsaptál minket, — mon­dom szomorúan és megpróbá­lok lelkére beszélni. — Látod, mi jót akarunk neked. Azt akarjuk, hogy mi­előbb jó helyre kerülj, ahol szeretnek, ruhát kapsz és me­leg levest. A gyerek most váratlanul olyan mozdulatot tesz, mintha eszébe jutott volna valami. —Bácsi! Most emlékszem csak, hogy egy tanyán lakik az én Ilonka néném. Egy macs­kaköves útról kell bei urduim és itt van valahol Mezőkövesd körül. Már én is voltam náluk, meg is ismerném a házukat, ha kellene. A falu előtt van egy tábla. Az van ráírva: szo­cialista község. >— Klementina tanya! — vá­gok szavaiba. — Az! Igen, az lesz! — de­rül mosolyra a kisfiú. És az autó máris indul Klementina felé. Közben beszélgetünk. C ORRA KERÜL a szám- ^ tan, a történelem, a nyelvtan és utasunk meglepő pontosan válaszol a feltett kér­désekre, sőt határozottan be­szél a műveltein igékről, a melléknévi igenevekről és egyéb más „rózsás“ kérdések­ről is. — Tudom én! — mosolyog most már. Szép iskolánk volt nekünk. Voltak benne tömött madarak, meg sok-sok más egyéb is. Klementinán már tisztában voltunk a gyerekitel. Monda­nom se kell, hogy „Ilonka né­ném“ itt se volt található és bár a fél tanya összesereglett érkeztünkre, de nem akadt senki, aki ismerné, vagy vala­ha is látta volna a vézna fiúcskát. Mezőkövesden kiszálltunk a kocsiból és látszólag őrizetlenül hagytuk a gyereket, gondolván, kereket old, vagy megkísérli á szökést: Ám tévedtünk ezúttal is. A kis vendég jól érezte, ma­gát és kényelmesen nyújtózott el a kocsi ülésén, miközben jó­ízűen eszegette a kapott zsem­léket. —- Meglepően értelmes gye­rek — súgta fülembe a gépko­csivezető, majd kollegám vette újra vallatóra a fiúcskát. — Szoktam én újságot is ol­vasni —, vágta ki hetykén a gyerek. Olvastam a szovjet ra­kétáról is, amelyik a Holdba érkezett... Estére járt az idő. A távol­ban már Eger fényei csillogtak, amikor megállt a gépkocsi az úton. Egyikünk se szólt egy szót se, — iparkodtunk kihasz­nálni a lélektani pillanatot. — Elég volt a hazudozásból! — jelentettem ki határozottan. Mi jót akarunk neked, köteles­séged becsületesen megmon­dani az igazságot. Ha tovább hazudsz, átadunk a rendőrség­nek, nem kínlódunk veled töb­bé. — Nem félek én a rendőrök­től — vágta rá azonnal a gye­rek. Kevés híja. hogy el nem nevettem magam. De komoly maradtam és keményen igye­keztem beszélni. — Meg kell mondanod az igazat! Tíz perc gondolkodási időt adunk. (’SEND LETT. A kocsi ’"'motorja leállt és szinte hallottuk eevmás lélegzetét. Alig telt el három-négy pere. amikor a ©’erek megszólalt halkan: — Nem a nagyapámtól szök­tem. ö nem is él már. csak azért mondtam, hogy vissza ne vigyenek apámékhdz. — Miért, félsz az apádtól — kérdeztem fagyos, kemény han­gon. —■ Megver, sokszor megver, sírta el magát a gyerek Most is megvert, mert nem mentem el kukoricát törni.. aztán .. őszintének látszottak a sza­vak. bár eddigi vallomásának naev része mellett továbbra is kitartott. E Kertész út 101. Az autó fé­kez és kiszállunk mindhárman a kocsiból. — Tudod, hol vagyunk, hová viszünk — kérdezem. — Nem — rázza a gyerek » fejét, és láthatóan nem is ér­dekli , különösebben, csak ak­kor csillan fel a szeme, amikor meghallja a gyerekzsivajt, be­szédet. Fehérköpenyes néni fo­gad minket, akinek elsoroljuk a történteket és elmondjuk jö­vetelünk célját. — Hogy hívnak, kisfiam — hangzik a szelíd kérdés és & gyerek ártatlanul mondja: — Nagy Árpád a nevem A barátságosan berendezett szobában kíváncsian tekinget széjjel, majd a kedves gondozó néni tüzetesebben szemügyre veszi — Meglepőét) tiszta —, jelen­ti ki határozottan... aztán né­hány perc és Árpi máris elve­gyül a Gyermekgondozó Inté­zet lakóinak társaságában. Ép­pen vetítenek és a diafilm koc­káin át a fehér falra kerül * kőbaltás ember... NAPTÓL kezdve több­ször is érintkezésbe lép­tünk a Gyermekgondozó Inté­zettel és szüntelen érdeklőd­tünk Nagy Árpi felől. Ám már a második napon jelentkezett í. baj. mert Nagy Árpi időközben bevallotta, hogy ö bizony F Sándor és nem Nagy Árpád mint azt előbb állította. Azt it elmondta — mint kiderült — hogy édesanyjánál lakik és nyolcán vannak testvérek, de nem Rakamazon. hanem Muhi- pusztán. _ Teltek, múltak a napok. Te­lefon Muhipusztára, a tanács­hoz és bizony a gyermekott­honnak komoly gondot okozott á kis vadóc, míg végül is F. Saryi egy hét múlva elmesél­te, hogy Debrecenben lakik és. ■ szeretne u'ermeknevelő inté­zetbe kerülni, mert odahaza gyakran megverik. Azt is be­vallotta. hogy csak 11 éves és hatodik osztályos. Az illetékesek Debrecenbe telefonáltak és most már vég­képp az igazság nyomán meg­állapították F. Sándor pontos kilétét, környezettanulmányt, kértek az iskola igazgatójától és három nappal később F Sa­nyi búcsút mondott Egernek és elindult Debrecenbe, ahol most . a gyermekotthon legfrissebb lakója. •A Kedves olvasó! Nem csupán érdekes olvasmányként közöl­tük F. Sanyi kalandos utazását Debrecentől Egerig. Nem is azért, hogy bemutassuk: egy hazulról elkallódott gyerek mennyi mindenre képes, hanem azért, hogy elgondolkodtassunk F. Sanyi édesanyja magányo­san él Debrecenben és nyolc gyermeknek adott életet. Na­gyobb fia disszidált, Svájcban él és csupán nagy néha ad ma­gáról életielt. Egyik fia börtön­ben ül. anyja nem is tudja pon­tosan. mióta. Sanyit, a jó eszű gyereket, mint kiderült, szereti édesanyja és eltűnése után azonnal jelentkezett is az isko­lában. Ismeri kimagaslóan ió képességeit, taníttatni szeretné, de a gyerek tele van kaland­vággyal és már többször elő­fordult. hogy elcsatangolt több napra hazulról. E VIGYENEK haza! — így beszélt Eger­ben és fejecskéiében gyors egy­másutánban kergetőztek a gon­dolatok. Ügy hazudott, hogy szinte maga is szentül hitte már saiát hazugságait. És most mi történt? Az. hogy a társadalom vette kezébe F Sanyi sorsát és gyermekotthon­ban. szakképzett nevelők pró­bálnak meg belőle embert fa­ragni őszinte, becsületes, dol­gos embert, aki hasznára íesv majd a közösségnek. Nyese­getni, nevelgetni. oltogatni kell maid a kis vadócot. hogy em­ber váljék belőle. Sok mindent kell pótolni maid. A csa'ádi nevelés Irányát, az apai szi­gort. az édesanyai szeretetet, amely ha meg is volt. de mégse, tudta soha átmelegíteni a fa­gyos kis gyermekszívet. Szalay István N1 i

Next

/
Thumbnails
Contents