Népújság, 1959. október (10. évfolyam, 230-256. szám)
1959-10-24 / 250. szám
4 SíEPÜJSAg 1959. október H., szoertbjti \ag"volf Li*er életeben . . . JOÜ JANÓ h |)o!iiechnikai rajzoklatáo S, atyja MIVEL MÉG A VAROSUNK múltjával foglalkozók közül sem. ismerik többen eléggé Joó János életét és életművét — érdemes foglalkozni személyével, annál is inkább, mivel jelentősége túlnőtt Egér határain. Önéletrajzi adatai szerint 1801. december 28-án született Szeged városában, „szegény, de századokkal előtti vitézlő famíliából.” Iskoláit elvégezve, tovább képezte magát. Így ír erről: „Reá adtam magamat a Rajzolás tanulására s e mellett az Építés, Asztalos, Lakatos, Esztergályos, Muzsikatsi- náló, képfaragó s több illyes Mesterségekben magamat gyakorlottam, legalább annyira, hogy róluk alapos tudományom legyen, kivált az építésben.” 1828-ban kerül Egerbe, mint rajztanár, a meginduló egri rajziskolába. Egri működése igen jelentős helyet foglal él hazánk kultúrtörténetében. Megindítja a „HÉTI LAPOK”-at, melynek alapvető célja az volt, hogy az iparosok rajztudását tökéletesítse, növelje szaktudásukat és elmélyítse szakmai műveltségüket. Joó maga így jelöli meg elöljáróban a lap nagy célját: ,.... eszköz legyen a honi mű- szorgalom és ipar ébresztésére.” Remek szakrajzokat közöl lapban kocsikról, hintókról, nyugvóágyakról, asztalokról, székekről, fürdőkádról. Rajta tartja szemét a fejlettebb külföldi szakirodalmon és rendszeresen közöl értékes adatokat — így a sziksófőzésről, az angliai üvegfestésről, srófok . készítéséről, országutak és érc- kemencék javításáról, a gyapjúszövés új módozatáról. MODERNNEK NEVEZHETŐ megállapítást tesz, amikor leírja: „Rajztudás nélkül a mesterségekben célt érni nem lehet. A rajzolni tudás az értelmi fejlődésre és műveltség fejlesztésére hatással van.” Meglátásának lényege, hogy ipari szaktudáshoz feltétlenül szükséges a rajztudás, illetve, hogy a rajzolás igen jelentős érte- lemfejlesztő hatású! Joó János a XIX. század első felében már belátta, hogy a technikai, politechnikai oktatás egyik lényegi alapja a rajzoktatás! Mag'a is szorgalmasan tervezget. Elkészíti például az egri szőlőmalom tervét. Ügyesen fest, ha nem is nevezhető nagy festőművésznek. A közelmúltban oldalági rokonainál sikerült feleségének igen 'sikerült festményét felfedeznem. De nem maradt meg rajzta- nítási alapvető elveinek terjesztése mellett. Többet akart. Az egész ország műveltségének fokozására is kidolgozott egy tervezetet, mellyel országos nevet vívott ki magának. 1341bera jelentette meg Budán értékes művét: „Nézetek a magyar nemzeti míveltség és technikai kifejlesztés tárgyában” címen. Véleménye és tervezete szerint fel kellene állítani a MAGYAR ATHEN AEUM-ot. Joó János elkészítette a tervezetét is, amely magában foglalna: egy központi tanítóképző intézetet, kollégiummal, a Tudós Társaságot, a Művészi Társaságot, nyomdát a tudományos szakmunkák kiadására, egy polyteclinikumot, mely a modem műegyetemnek lett volna az őse. A Joó-féle poly- technikumnak a következő fakultásai lettek volna: Architectural. erőműtani, földmérési, fizikai, kémiai és mérnöki. A Magyar Athenaeum épületében kapott volna helyet a „Műintézet:’, azaz a Képzőművészeti és Iparművészeti Főiskola előde — de itt helyezték volna el a mai Műcsarnok ősét is, ahol évente kiállításokat rendeztek volna. JOÓ JANOS KORÄNAK haladó gondolkodású fia volt — ízig-vérig racionalista, forradalmár a javából. Egerben azokkal köt baráti kapcsolatot, akik a forradalmi haladás hívei. Rokoni kapcsolatba kerül Végh József ügyvéddel, aki amellett, hogy hatalmas értékű képtárat létesített mai, Sándor Imre utcai házának emeleti termeiben, de a város baloldali elemeinek vezéregyénisége s Csíky Sándorral és társaival küzd a városnak az érsek- földe, súr alól való felszabadulásáért. Politikai hitvallását Joó János az egri Lövölde három festményén jeleníti meg. Az egyiket 1871. nyarán festette és Schmerlinget . ábrázolja egy szobortalapzaton állva, melynek egy osztrák és egy magyar támaszkodik. A két alakot Schmerling egy kalap alá akarja vonni, de egy másik magyar férfi fügét mutat neki. A sapka felirata: „REICHS- RAT”, azaz birodalmi tanács. másik képen Kossuth Lajost dicsőíti. A harmadik képet 1872-ben. festette. E, kép előterében egy kétfejű sárkány fekszik, mely a Monarchiát ábrázolja. A kép egyik sarkában álló magyarruhás ember szétlövi a sárkány fejét. Szépen hatott a kép közepén, egy magyarszűrös, gulyáskalapos parasztnak és egy szerbnek a kézfogása, mely. a nemzetiségekkel való összefogást fejezi ki. Joó János festőművész haladó. felvilágosult világnézetét mi sem bizonyítja jobban, mint véleménye az egyház vezette Imolákról: „A kormány felügyeljen a Népiskolákra, nem pedig az egyház... Célszerű népnevelési intézményeket... csak... kormány felügyelete mellett várhatunk... vetkes iskoláinknak vallások szerinti elkülönítése, vétkes, mert kisdedeinket elzárja, embertársaink gyűlölete okíattatik, káros pedig, mert megfosztatnak iskoláink azon állapottól, melyben alkalmasak lehetnének a népművelés-, művelődésnek célirányos közlésére s így az ér' ’ :m kifejlődés és közjóiét lehető előhaladása gátolta- tik.” A dicsőséges 1848—49-es szabadságharcunk leveretése után, az osztrák önkényuralommal szembeni magatartása, hő kifejezője, ízig-vérig magyar népi j magatartásának. A bécsi tit-1 • kos levéltár magyar vonatkozású anyagának átvizsgálása során rábukkantunk egy 1850- ből származó bizalír"- katonai jelentésre, melyet a 6. „Gendarmerie Regiment Commando”, azaz zsandárezred parancsnokság tett, a császár felé. Panaszolja a jelentés, hogy milyen keveset törődnek Egerben az iskolás gyermekek nevelésével. még az uralkodó jólétéért mondandó imádságot is elferdítik. Joó János rajztanárról megállapítható, hogy ő adta ki az úgynevezett „függetlenségi nyo■’■’kozatot”, melyhez egy „Utószó”-t írt. — ez pedig tele van rridalmákkal isten és a császári urallcodóház ellen. Az egész írásműből sugárzik a forradalmi szellem. Sajnálkozik a zsandárok jelentése, hogy mindennek dacára, Bessey apát, iskolaigazgató protezsálta Joó Jánost. SAJNÁLATOSÁN kevesen ismerik Egerben Joó János életművét, pedig megérdemelné, hogy éppen ma megbecsüljük és legalább utcát nevezzenek el róla az illetékesek. Lyka Károly, a neves magyar művészettörténész egyik művében így állít emléket Joó János rajztanár-festőművésznek, aid a magyar politechnikai oktatás egyik úttörője volt: „Nem annyira művész volt tehát, mint inkább a művészetnek egy szerény lelkes apostola, akit nem feszélyezett a működésében az sem, hogy Pest-Budától, Pozsonytól, Kassától távol, csöndes vidéki városkában tartotta a sorsa* Megtette buzgón kötelességét ebben a helyzetében is.” SUGAR ISTVÁN 1959. október 24, szombat: Az Egyesült Nemzetek Napja. 1804-ben született W. E. Weber német fizikus, aki Gausszal 1833- ban az első elektromágnest hozta létre. 1949. J. A. Galan ukrán közírót klerikális ügynökök meggyilkolták. O Névnap W Ne feledjük, vasárnap: BLANKA liinmf- ÚJÍTÁSOKKAL teszik még gyorsabbá, olcsóbbá a termelést az ecsédi külszíni fejtésen. Az egyik jelentős újítás szerint a 800-as szállítószalagokat kicserélték egy méter szélesekre és ezzel a módosítással folyamatossá vált a szén szállítása. — ISMERKEDÉSI estet rendez a gyöngyösi városi területi bizottság, szombaton este a Szerszám- és Készülékgyár kultúrtermében.- A KONGRESSZUSI munkaversenyben az építőmunkások 100 százaléka részt vesz az ÉM Heves megyei Állami Építőipari Vállalatnál. — AZ MTH gyöngyösi KISZ-alapszervezete Nemecz József elvtárs, gyöngyösi mártír tiszteletére futball kupaversenyt indít.- A GYÖNGYÖSI járási KISZ-bizottságon komolyan foglalkoznak a járás KISZ- szervezeteinek téli felkészülésével, a téli foglalkozások munkatervével. — A GYÖNGYÖSI MTH KISZ-alapszervezete egy új sportpálya építését kezdte meg a téglagyári KlSZ-szer- vezet fiataljaival közösen. Az építkezésre 10 ezer forintot kaptak. A munkálatok nagy részét a fiatalok társadalmi munkában végzik eL műsor» Tündöklő ősz Gondolatok a hatvani irodaim! színpad évadnyitó műsoráról Legjobb lesz talán egy közhellyel kezdeni: jóból is megárt a sok. Ez volt a véleménye az évadnyitó előadás szép számmal összegyűlt közönségének, mondhatnám, kivétel nélkül. A nézők és hallgatók dermedtem a reménytelenség 'letargiájába zuhanva, szomor- kodták végig az előadást, s ez a búskomor hangulat nagy fekete szárnyaival úgy betakarta a i lelkeket, hogy szinte alig ma-1 radt erő élvezni a magyar és j a világirodalom remek költői-i nek ízléssel és hozzáértéssel ki- j válogatott szebbnél szebb vex- i seit. Nagyszerű, igényes volt a műsor, kitűnő volt a szereplő- gárda, egyszerű, de ötletes, dekoratív volt a díszlet, de a műsort összeállítók elfeledkeztek egy szempontról, s ez a hiba rányomta bélyegét az egész előadásra. A műsor versei között csupán kettő volt, amely a Tündöklő őszt sugározta a nézőtér felé. S ennek a két költeménynek, s az üdítő zeneszámoknak nem volt elég erejük ahhoz, hogy szétrepesszék az élet pusztulását jelképező, reánk fonódó fekete drapériákat. A hűvös őszi estben kívántuk, vártuk s reméltük, hov” felénk sugárzik a színpadról az ősz tündöklése; reméltük, hogy az élő emberek ajkáról élőn. életet lüktetőén folynak be ereinkbe a ritmusok és rímek nyári-ruhájába öltöztetett őszi gondolatok. S a klasszikus pesszimizmus polip-karjai elsőnek az előadókat csábították el, az egy Szívós József kivételével. Az előadók megadták magukat a verseknek s olyan kísérteties hangulat áradt belőlük a padsorok felé, hogy órákkal az előadás után is a temetések gyászos melódiái zsongtak fülünkben s szinte éreztük a rothadó avar fülledt szagát. Meg vagyok győződve arról, hogy szabad és kell közönség elé vinni egy tavaszi, nyári, sót akár téli versantológiát, de ez az eset meggyőzött arról, hogy a hervadó, a. sírba-hajló élet reménytelenségét tükröző verseket csak úgy hörpinti magába a szépre • vágyó lélek, ha a gyászdob pergésén ' állandóan áthallatszik a fogamzö, keletkező és évről évre szebbé váló élet csengőjének meleg hangja, Állandóan csak egy visszavisszatérő képre kell gondolnom: a bevezető előadásban dr. Bartos Imre gimnáziumi igazgató is, a műsorközlők is hangoztatták: az ősz nemcsak az elmúlás, a hanyatlás és pusztulás időszaka, hanem a, gyűr mölcsérésé. a szüreté, a szántásé és vetésé, tehát a jövő élet indításáé is. Az elsárgult falevelekkel együtt hull a földre az érett mag. amelyben benne van a következő tavasz és nyár minden szépségének csírája: ez optimista felhangolásra minden ciklus költeményei az ólomszürke égbolt alatt reánk leső és karmai közé kerítő pusztító ősz hangulatát árasztották reánk. Nagy-nagy szüksége lett volna a közönségnek egy néhány tündöklő őszi kép felvillantására. Így lett volna reális és optimista az est, mert sok ragyogó, meleg napsugarat tükröznek még szemünkbe és telkünkbe ezekben az őszi napokban is a hajnali hűvösben átnedvesedő sárgarőt' falevelek. S jólesett volna hallani á hallottak mellett Radnóti, József Attila verseit is és legalább egy-kettőt, a ma élő költőink közül! E borús hangulatú gondolatok ne kedvetlenítsék el az irodalmi színpad vezetőit: a hangulatot ők idézték fel s tudjuk, éreztük ezt az előadásból: a színpad rövid múltja is biztatás arra. hogy az öntevékeny gárda előadásaival hamarosan az élvonalba küzdi fel masát, (F. K.) Egerben este .fél 8 órakor: Nyugtalan boldogság (Madách-bériet) Mozik műsorát EGRI VÖRÖS CSILLAG Rosemarie (szélesvászna) •EGRI BRODY A hetedül kereszt GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Szombattól hétfőig GYÖNGYÖSI PUSKIN Fiú vagy lány HATVANI VÖRÖS CSILLAG Akiket a pacsirta elkísér HATVANI KOSSUTH Vágyak szárnyán FÜZESABONY A kis hazug ' * Őszintén az őszinteségről A gyermekkiallítások margójára Van egy közös nyelv a világon, amely minden népnek szól és minden nép meg is érti. A képzőművészet nyelve ez, a vizuális elbeszélő mód. A legifjabb képírók kiállításának érdekes és tanulságos voltáról szeretnék néhány szót szólni, mert szólni kell. Több nemzet fiainak és leányainak munkái késztettek erre, amikor azokat láttuk —. láttuk és el- ámultunk. Mitől ez a döbbenetes hatás, ez a lenyűgöző erő, amelynek varázsától nem tud szabadulni a néző?! Elgondolkodtató. Mert túl a mindenek- feletti bűbájon, a színharmónián, díszharmónián, a téma látási módnak változatosságán amelyek e munkák oly jellemző erénye. Mikor e fiatal életek érzésvilágán keresztülszűrve láttuk mindazt, ami körülöttünk van. az eseményeket, a tájakat, a miliőt, amelyben élünk (amelyeket sokszor nem veszünk észre). Erre a kérdésre ők, a gyermekek adnak választ — mintegy tükröt mutatva művészeti életüknek, amely sok-sok problémával küzd és keres, a szemlélet és az elmélet útvesztőjében, eszmei zűrzavarában keresve a kifejezést, a közlési vágy formájának megfelelőét. Ez a tükör mutatta meg azt az egyszerűnek látszó tételt, (amellyel a fenti probléma feltétlenül túljutna a válságon), amely az ifjak munkáit szinte egytől egyig művészi alkotássá emelte: a mindenekelőtt!, min- denekfeletti őszinteség. Ez a belső érzésekkel telített gátlástalan, diplomácia-, rafináltság- mentes őszinteség. S mindezeknek a problémáknak kézzelfogható bizonyítéka a kiállítások egyike, amely bemutatja egy gyermek vizuális látásának fejlődését, közlési vágyának formáit, színeit, amikor egy diáklány (Varga Gabriella) korát meghazudtolva, érett művészetével — látási módjával, formáival, színeivel és technikai képességeivel túlnőtt a gyermekkiállítás keretein. E fejlődéstörténet bizonyítja állításomat: ha egy művészi alkotás őszinteségen alapszik, mivé lehet, kort és határokat elsöpörve mindenki számára érthetővé válik és e megértés által lesz közkinccsé minden alkotás. amelv anyagba rögződik s ezen alkotások teszik szebbé boldogabbá életünket. (Pásztor) AZ ÓL DESZKATESTET | ! alaposan megbontotta az idő. !Elég öreg volt már. Huszonkét léve, hogy ott görnyedt a sárga iház és a paticsbói font, pely- !vás sárral tapasztott fészer mellett. Az oszlopok nagy ré- >sze elkorhadt, a púhuló desz- tkából pusztító rozsda ette ki la szögeket. Hátulsó része fáradtan a föld felé dőlt. Egy : félév sem kellett volna már íneki és teljesen lefekszik a »földre. Sürgősen kellett javítani. Korán reggel kiverték a szellmemből az álmot, mert Pesta Ibácsi már hat órakor beáUí- !tott az udvarba egyetlen szerszámával, a görbenyelű kisfa- : ragóval. Nagyon lassan haladtunk a •dologban, mert Pesta bácsi nyolcvan esztendős, meghajtott háta nehezen bírta a •munka-diktálta ütemet. Le- »szedtem a tetőről a zsindelyt, [ledobáltam a rozsdaette ócsiKa [lemezeket, levertük az oldal- deszkákat és három oszlopot [körülástunk. — No, öcsi fiam! Gyürkőz- Izünk csak neki, toljuas helyéire az oszlopokat — intett feilem az öreg és barna, eres karjáról feljebb gyűrte az inget. Nehezen boldogultunk, de isikerült; küszködve és hagyottat erőlKÖdve helyére roppantak az oszlopok. — Csakhogy megvan — sóhajtott fel Rozi néni. — Már [art hittem, teljesen el kell [bontani ezt a beteg ólat. Pesta bácsi mélyen szemébe [húzta zsíros, összetört kalap- íját és kérges markába fogott [egy könnyű, vékonyabb rudat. —» Vess csak ide egy kapa PjueiuLn átő-k Éleiepizód földet az oszlopok tövére — mondta nekem és döngölni kezdte az oszlopok tövén a földhányást. Észre sem vettük, hogy elmúlt az idő, s már a templom- torony harangszava is elhalt. Csak Rozi néni hangja riasztott fel 'bennünket. — Hagyják már abba, oszt jöjjenek, egyenek! lassan nagyokat PESTA BÁCSI I szusszantva kimászott, kikászálódott az ólból; én addig szétütöttem a disznó rajcsúr- ját. — No, Rozi, estére már be is zárhatod a malacod! — egyenesedett fel Pesta bácsi, — Mire lenyugszik a nap, mink is bevégezzük. Ha nem lesz az a vakmeleg, tán még hamarább is. Merített egy bögre vizet, ivott, kiöblítette a száját, s a vizet az udvarra köpte. — Csak parasztosan, igaz-e fiam? — mosolyintóttá rám arcának ráncait. Aztán odaállt a lavór fölé és mosni kezdte a kezét. — Már csak megmosom, ha idekészítették ezt a vizet — mondta. Rozi néni pálinkát tett elénk jókora borospohárban. Csak a nyelvem értettem bele, Pesta bácsi egy hajtásra kiitta. Nekem nem kellett, az enyémet is elébe toltam. Készséggel be- hörpintette a második pohárral is. Rámnedvesítette fekete csillogó szemét, tört egy darabka szűz kenyeret, azt majszolta, mert a pálinka megindította a nyálát. — Tudod, fiam — magyarázta, — ón csak i’itkán iszok. De akkor oszt iszok. Tudod, fiam? — tette még hozzá, majd elhallgatott. Szótlanul kanalaztuk a levest. — Rozi, ülj már le te is, oszt egyél — nézett rá az anyókára Pesta bácsi a kanala fölött. — Kell is nekem, Feste bátyám! — de azért letelepedett egy székre és szótlanul nézte a kanalak mozdulását, amint a tányérhoz koccant és fel- emelkedett. — Az öregnek már nehéz az élet — sóhajtott fel nagysokára, mikor már befejeztük az evést. — Nem bírom már úgy, mint ezekélőtt. Jön a tél is, fa nélkül maradunk. Gallyat kellett volna szedni az erdőn, de nem éri meg a fáradságot. Több a fuvar, mint amit a fa megér. ELHALLGATOTT, j K®aügatunk-e rá? Pesta bácsi pipára gyújtott. Cuppogva szipákolt. — Mink se tehetünk az öregség éllen — bólintott az asz- szany felé... — Hatvannégy éves vagyok. Nem erős már az én hátam, derekam. De itt van a testvérem két lova. Mégcsak egy szóval se mondta volna, hegyhát: „várj már te, Rozi, majd hazahozeoí” pétervAsára Rita MUNKÁSOTTHON MOZI műsorát okt. 25-én, vasárnap de. 11-kof matiné: Emirátus bukása Qkt. 25-én, vasárnap du. 5 és 7 órakor: Legenda a szerelemről Csend ;.; Egy teherautó zúgott át később a falu útján. — Tavaly húsz kéve zabom termett. A szalmája mind ná'a maradt. Mikor ősszel a szalmazsákba kellett volna egy jó öl szalma, nem adott. Most is milyen kazalja van! A másik testvérem meg sem hallgatott, elküldött üres hamvassal. S még disznót pörkölni is mástól kellett kémem a szalmát,, mert a testvéreim nem adtak, —■ panaszkodott és kifakult barna szemét lassan elfutotta a könny. Szavai nehéz sírással, buggyantak elő ernyedt szája- szélén. — Pedig mennyit segítettem rajtuk. — A jóságot könnyen elfelejtik, Rozi — vigasztalta volna Pesta bácsi. Vannak büszke, gőgös emberek . ,t . Az anyó tovább könnyezett —- Én meg öi-eg vagyok már. Nem bírom sokáig. De ez a lelketlenségük nagyon, nagyon fáj. — Nem baj. Rozi! Ezért nen: érdemes rínod! Adja az Isten, hogy még ők is legyenek öregek... Olyanok, mint mi . vagyunk. És azt kapják, amit nekünk adtak — ■ mormogta Pesta bácsi halkan, csendesen és kiverte tenverébe pipájából a fekete hamut. ÉREZTEM | Yalsmi riasztó ’ « élesség .................................... fut’ az ar comba. Nem volt ez átok, testvérgyilkos Káin zord' kár- hoztatása. Csendes, meggondolt beszéd volt, mintha a föld szuszogta volna eí, s talán az öreg akác rernegtette a szélbe, mert kuszáit lombjából kósza motozó nesszel csendesen földreperdült egy sápadt levélke, i ä Pataki» Dóssá