Népújság, 1959. október (10. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-24 / 250. szám

képújság 1959. október 84.. «tofnbat Édes anyanyelvűnk védelmében Édes anyanyelvűnk védelmé­ben mondom el az alábbi kis történetet, amelynek a napok­ban voltam fültanúja. Sietős léptekkel hazafelé tar­tok, este 7 óra körül az Alkot­mány utcán. Előttem három fiatalember sétálgat, mit sem törődnek a járókelőkkel, han­gos beszélgetés folyik közöttük. Korukra vonatkozóan csak ak­kor sikerült nagyjából elfogad­ható megállapítást tennem, amikor a Vörös Rák elé értek, s a villany sárga fénye megvi­lágította arcukat: 20—22 éve­sek lehettek. Ami a történetből érdekes, jobban mondva sziv- fájdító, az csak ezután követ­kezett. A férfi divatról beszélgettek, amely önmagában még szép is, hiszen ha a nők úton-útfélen beszélgethetnek a saját divat­jukról, miért ne tehetnék Ugyanezt a férfiak? De aho­gyan beszélgettek, az a szomo­rú! Kurtábbra fogtam lépteimet, hogy ne kelljen megelőznöm őket, s minél tovább hallgat­hassam beszélgetésüket. — Te, Kispofám! (Nyilván az volt a barátjának a neve.) Van egy kóser felöltőm, nem vennéd meg? — szól a középső fiatalember a jobb oldalán lé­pegető barátjához. — Nekem nincs rá szükségem, mert még így is maradna kettő, meg az­tán kell a lóvé. Nagyon olcsón adnám. — Hogy adnád? — kérdezte Kispofa. (Most már nevezzük így, hisz barátjának se vette rossznéven). Érdekelne engem, de csak ha világos. — Vili, hogy világos — ma­Sxüreti felvon A Csányi Állami Gazdaság és a községi KISZ-szervezet fiataljai közösen szüreti felvo­nulást rendeztek. A felvonu­lást egy cigány népviseletbe öltözött leány és egy kártyát vető cigányasszony, valamint egy kocsi nyitotta meg, ame­lyen a fiatalok nótaszóval vo­nultak végig a falun. A felvo­nulás ékessége a két pár ma­gyarruhás fiú és lány volt, akik ez alkalomra nagy gond­dal előkészített szőlőkoszorúr vittek. A felvonulás után a csányi kultúrotthonban nagy­szabású szüreti bál volt. gyarázott az eladó —, hát csak ismerem a divatot: világosszür­ke. , — Klassz! Mikor lehetne fel­próbálni? — így Kispofa. — Bármikor eljössz, megstí- rolhatod. Te még nem láttál olyan kóser felöltőt. Nagyon csinos. Még térdig sem ér. (Ak­kor valóban csinos lehet!) — Jól van, Cukikám — szó­lította nevén Kispofa a barát­ját. (Hát így hívták volna?) — Milyen szabású? Mert engem csak akkor érdekel, ha delta. — De még mennyire delta! — válaszolta amaz. — Idesüss! — Aztán két karját előre nyújt­va, körülbelül vállmagasságból kiindulva, majdnem V-betűt rajzolva a levegőbe, mutatta, hogy a felöltő minden követel­ménynek megfelel, mert válla széles, s lefelé állandóan szű­kül. Én is magam elé képzeltem a felöltőt, s mindjárt megálla­pítottam, hogy akkor sem le­het csinos, ha a kínáló — most már tudjuk, hogy Cukikának hívják — magyarázatát túlzás­nak veszem. De ez az ő dol­guk. Aztán még arról beszél­gettek, hogy ha megtetszik Kispofának a „kóser felöltő”, mikor tudná az érte járó 800 forintot leguberálni (így mond­ták), van-e jelenleg Kispofának annyi dohánya. Aztán még szóbakerült vala­mi csuka meg náci,' de ezeket Mi lesz az ostoros! a Az elmúlt, év augusztusában az a hír járta, hogy Ostoroson jórészt társadalmi munkával uláa Caánjban amelyre a környező falvakból is eljöttek a fiatalok. Éjfélkor a szép szőlőkoszorú kisorsolására került sor, ame­lyet Magyar lAszló, a csányi KISZ-szervezet tagja nyert meg. A szüreti felvonulás és bál Pádár Béla KISZ-titkár, Hor­váth Irén kultúrfelelős, Holecz József, az állami gazdaság KISZ-titkára, Mák Sándor és Langó Piroska KISZ-tagok fá­radtságot nem ismerő munká­jának köszönhető. Kovács Gyula Csány. már nem magyarázták meg ilyen részletesen. A csuka jelentését ismerjük. A magyar szóhasználatban egy halfajtát jelent. (A magyar nyelv értelmező szótára szerint: lapos testű, kacsa csőrre emlé­keztető fejű. két méterre is megnő, ízletes húsú, falánk, ra­gadozó, édesvízi hal, Esox Lucius). A náci jelentésére vo­natkozóan semmiféle feljegy­zést nem találtam, az emiített ifjak bizonyára ismerik a je­lentését. Ezek után természetes, hogy minden' magyar ember, aki szereti anyanyelvét, elgondol­kozik az effajta beszédek hal­latán. Felvetődik a kérdés: va­jon ezeknek az ifjaknak a jassz-nyelv szebb anyanyelvűk­nél. Jobban kielégíti őket, mint Petőfi, Arany, Ady, József At­tila nyelve, akik költészetük­kel példát adtak a szép magyar beszédre, írásra, gondolkodás­ra? Nem hinnénk! Akkor mi­ért cserélik fel édes anyanyel­vűnket más, tőlünk idegen, a magyarság beszédkultúrájától távol álló, tartalmatlan és ér­telmetlen, üres szavakkal, kife­jezésekkel, olyanokkal, melyek terjedésének ha nem álljuk út­ját, elcsúfítják, tönkreteszik anyanyelvűnket? Fülesdi László tanár. rvosi rendelő sorsa ? orvosi rendelőt és lakást épí­tenek. E dicséretre méltó kez­deményezést a Magyar Rádió ajándékműsorral köszöntötte, s ezzel ma jdnem bezárult az egész ügy. Beszéltek ugyan róla né­ha-néha, de érdekében vajmi keveset tettek. Egyik tanácsel­nök jött, a másik ment — az építkezés elkezdése pedig ma­radt. , Mi történt vajon a nagy je­lentőségű kezdeményezéssel? Miért nem fogtak hozzá még mind a mai napig az orvosi rendelő és lakás építéséhez? — kérdezték a község lakosai. Mivel a község vezetői erre nem tudtak választ adni, így feleletet az Egri Járási Tanács­tól várják az ostorosiak... D I. Nyilatkozatok, kommentárok Hruscsov és De Gaulle várható találkozójáról WASHINGTON: John Heffeman, a Reuter munkatársa, Washingtonból keltezett kommentárjában azt írja, Eisenhower augustai saj­tóértekezletén elhangzott kije­lentése. amely szerint jó gon­dolat lenne a kelet—nyugati csúcsértekezlet megtartása még ez év végén, washingtoni dip­lomáciai megfigyelők körében azt a véleményt keltette, hogy az elnök még mindig reméli, De Gaulle megváltoztatja ál­láspontját. Az elnök megjegy­zéseiből viszont arra 13 lehetett következtetni, hogy nem akar nyomást kifejteni De Gaullera a decemberi időpont elfogadta­tása végett. Washingtoni nyugati diplo­maták remélik, hogy De Gaulle és Hruscsov találkozására ha­marosan sor kerül Párizsban. Ügy hiszik, e találkozó után a francia vezető elfogadja majd Macmillan és Eisenhower ál­láspontját, hogy a kelet—nyu­gati csúcskonferenciát azonnal meg kell tartani, mihelyt az érdekeltek megegyeztek. A tudósító megjegyzi, a csúcsértekezlet tavaszra halasz­tása még azzal a nehézséggel is jár, hogy össze kell egyez­tetni annak időpontját Eisen­hower moszkvai utazáséval. LONDON: A Daily Herald pénteki szá­mában azt írja, hogy De Gaul- le-nak támogatnia kellene a csúcsértekezlet mielőbbi meg­tartására vonatkozó javaslatot. A lap szerint „Hruscsov azt mondotta Eisenhowernak, hogy a Szovjetunió szükségesnek véli a csúcsértekezlet összehí­vásátmég ez év vége előtt, A lehetőség itt van, csak meg kell ragadni. De Gaulle-nak ezt meg kellene értenie, ha szívén viseli a béke ügyéf’, PÁRIZS: Vinogradov párizsi szovjet nagykövet és Couve De Mur- ville francia külügyminiszter Csütörtökön De Gaulle és Hruscsov találkozójának' előké­születeiről tárgyalt — írja Pá­rizsból Harold King, a Reuter munkatársa. A megbeszélésről hivatalos közleményt nem ad­tak ki, de Párizsban általában feltételezik, hogy Hruscsov pá­rizsi látogatására inkább ja­nuárban, mint decemberben fog sor kerülni. Vinogradov- nak a francia külügyminiszter­rel folytatott megbeszélése után adott nyilatkozatából azt a kö­vetkeztetést vonták le, hogy a Szovjetunió hajlandó eleget tenni De Gaulle kívánságának és magasszintű francia—szovjet megbeszélést folytatni a csúcs­értekezlet megtartása előtt, A Figaro Hruscsov látogatá­sának lehetőségéről írva, meg­állapítja, hogy az amerikai kormány nem emelhet kifo­gást az ellen, ha De Gaulle tá­bornok is a Hruscsowal való személyes kapcsolatok politi­kájának útjára lép. Rendjén- való, ha De Gaulle, az egyet­len a nyugati nagyhatalmak vezetői közül, aki még nem találkozott Hruscsowal, úgy döntött, hogy ezt a mulasztást pótolnia kell. A Libération úgy véli, hogy Hruscsov és De Gaulle találko­zása helyénvaló és kívánatos, de sajnálatát fejezi ki afelett, hogy, a frartcia államfő a nyu­gatiak közül utolsónak gon­dolt erre a lehetőségre. Az Humanité így ír: „Hrus­csov párizsi látogatása újabb hozzájárulás lesz a feszültség enyhüléséhez, a francia—szov­jet kapcsolatok megszilárdítá­sát fogja eredményezni, ami megfelel Franciaország és a béke érdekeinek és lehetővé teszi De Gaulle-nak, hogy tel­jesítse ígéretét, amely szerint „nem zárkózik be az Atlanti Szövetségbe”. NEW YORK: A New York Times pénteki számának vezércikkében azt írja: — Eisenhower elnök mi­előbbi csúcstalálkozót javasol a szövetségesek nézeteinek megvizsgálására és közös állás­pont kialakítására. A lap az el­nök kijelentését úgy magyaráz­za, hogy jelenleg nézeteltéré­sek vannak a szövetségesek kö­zött, nemcsak a csúcsértekezlet időpontját, hanem a megvita­tásra kerülő kérdéseket illető­en is. (MTI) 4% Egyesült Államok atomerő-bisottsága elnökének nyilatkozata Londonban LONDON (AP) John Mccone. az Egyesült Államok atomerő- bizottságának elnöke, aki a szovjet kormány meghívására látogatást tett a Szovjetunió­ban, útban hazafelé, Londonban sajtóértekezletet tartott. Elmondotta, hogy a látottak alapján reméli, az Egyesült Ál­lamok együtt tud működni a Szovjetunióval a békés célokat szolgáló atomprogram kidolgo­zásában. Az amerikai atomszakembe­rek — mondotta —, a Szovjet­unióban megtekinthették a program szerint megállapított atomberendezéseket. amelyek közül több igen nagy hatást tett rájuk. Közölte, hogy Jemeljanov professzor novem­berben tesz látogatást az Egye­sült Államokban, s egyúttal részletes adatokkal alátámasz­tott választ ad az amerikai atomszakemberek több elhang­zott kérdésére. (MTI) 6plási teleszkópot készítettek a „Minden nép számára örvendetes dolog lenne, ha Camp David szelleme az egész világra kiterjedne“ — mondotta Helsinkiben Mikojan a tiszteletére adott ebéden Szovjetunióban MOSZKVA (MTI): Mint a? ADN jelenti, a Leningrádi Optikai Művekben elkészült a világ egyik legnagyobb reflek­tor-teleszkópja. A teleszkóp A tanácselnök TÁVOL MÉG a munkaidő kezdete, a tanácsháza épületé­nek csinos, tiszta helyiségei még csendesek, de a kíváncsian kandikáló őszi napsugár már íróasztala mellett találja a fel­németi tanács elnökét. Érkezé­sem nem éri váratlanul, hiszen hozzá van szokva, hogy már a kora reggeli órákban felkere­sik a dolgozók ügyes-bajos dolgaikkal. Tanácsülésre készül, most tárgyalja a tanács a köz­ségfejlesztési munkát. A beszámoló sűrűn teleírt lapjai magyarázatot adnak ar­ra, hogy a legutóbbi járási ta­nácsülésen nem alaptalanul ka­pott dicséretet kiváló munká­jáért a felnémeti tanács és an­nak elnöke. A járás három­millió forintot alig meghaladó községfejlesztési költségvetésé­ből ide esik több mint félmillió. Milyen sok mindent lehet ebből a pénzösszegből megvalósítani! Utak. hidak, járdák, kutak épí­tését tette ez a pénz lehetővé. Eredetileg kultúrházat akartak, de időben rájöttek arra, hogy addig nem szövögethetnek ilyen merész terveket, amíg sá­ros járdáik és kövezetlen útjaik vannak. Közben gyorsan múlik azidő és sűrűn nyílik az elnöki szoba ajtaja is. Ott ül az elnöki asz­tal előtt egy 80 év körüli pa­rasztasszony, akinek kérését nem tudja ugyan teljesíteni, de a kedves, közvetlen szó mégis jólesik neki. AZ ELNÖK intézkedik, ta­nácsokat ad, szükség esetén jogszabályokat ismertet, s úgy érzem, hogy a dolgozók több­sége elégedetten, megnyugodva távozik a tanácselnöki szobá­ból. Nézem és hallgatom az el­nököt, közben azon gondol­kozom, hogy mennyi szaktu­dás, élettapasztalat és hiva­tásszeretet kell ehhez a mun­kához. Bár még fiatal hajtása az államigazgatás terebélyes fájának, mégis milyen hatá­rozottak, szakszerűek az in­tézkedései; Rövid volt még az idő ah­hoz, hogy mindent elsajátít­son. de élettapasztalata, a nép iránti szeretető és ragaszkodá­sa minden esetben rávezeti a helyes útra. Ismerem életét, nehéz, küz­delmes gyermekkorát. Korán ismerte meg a napszámos munkát, ette éveken át a sum­Azonnall belépésre benti és bedolgozó munkára felveszünk férfi és női konfekcióban jártas szakmunkásokat Gyöngyösi Kézműipari Vállalat, Gyöngyös, Főtér 8. mások keserű kenyerét és sa­ját erejéből lett emberré, hi­szen az öt gyermek nevelési gondja mázsás súllyal nehe­zedett özvegy édesanyja vál- laira. Ezek a körülmények azok. amelyek megértővé tet­ték az egyszerű emberek prob­lémái iránt. Ha egyszer is lát­hatná korán elhalt édesapja — a mindig más földjén verej tékezve görnyedt család, hogy fia miként intézi embertársai sorsát, biztosan elégedetten mondaná: „helyesen teszed, fiam!” EZT MONDANA, mert mun­káját odaadóan, lelkiismerete­sen végzi, megérti az emberek panaszát, és ott, ahol módjá­ban áll, segít. Nincs ennek különösebb magyarázata, mint az, hogy dolgozó paraszti sor­ból származik — ismeri és szereti népét. A felnémeti tanács fiatal el­nöke elmondja: érzi azt a nagy felelősséget, amely beosztásá­val jár, ezért állandóéin tanul. Végzi a középiskolát, szakmai oktatásokon vesz részt, alapo­san tanulmányozza a megjele­nő jogszabályokat, rendelete­ket. Szeretné a tudást úgy szívni magába, mint a virág a napfényt, pótolni mindazt, amit a múlt megvont tőle; Nagy lelkesedéssel beszél terveiről, járdák, utak építé­séről, a villanyhálózat bőví­téséről és sok egyébről; ISMERI ÖT az egész falu, sokan már a járásban is, és senki sem kételkedik abban, hogy éimit Czifra Miklós ta­nácselnök irányításával a fel­németi tanács elhatároz, abból valóság is lesz hamarosan; HELSINKI (TASZSZ). V. Sukselainen, finn minisz­terelnök csütörtökön ebédet adott a Finnországban tartóz­kodó Anasztáz Mikojannak, a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnökhelyettesének tiszte­letére. Az ebéden Mikojém és Sukselainen beszédet mondott. Az összes népeknek, az ösz- szes államoknak, akár kicsik, akár nagyok, most az a fel­adatuk, hogy véglegesen meg­szüntessék a nemzetközi viszo- nVOk „jégkorszakát” — mon­dotta beszédében Mikojan. — Minden nép javára válna, ha „Camp David szelleme”, ahogy a sajtóban nevezik, az egész világra kiterjedne. Mikojan azután Finnország és a Szovjetunió viszonyáról beszélt. A két ország kapcso­latai sikeresen kiállták a pró­bát a hidegháború legsötétebb éveiben és állandóan fejlőd­nek a barátság, a kölcsönös bi­zalom irányában. Sukselainen finn miniszter- elnök válaszbeszédében szívé­lyesen üdvözölte Mikojant és a Szovjetunió más képviselőit, majd arról beszélt, hogy Finn­országban rendkívül nagy ér­deklődéssel követték Nyikita Hruscsov amerikai utazását, most pedig ugyanilyen érdek­lődéssel várják Eisenhower el­nök utazását a Szovjetunióba. A szovjet—finn kereskedelmi egyezmény aláírásával kapcso­latban Sukselainen rámutatott, hogy ez az esemény újra csak megmutatja, mit lehet elérni abban az esetben, ha mindkét fél óhajtja a kölcsönös előnyös eredmény elérését. (MTI) tükrének átmérője 2,6 méter, csövének hossza 10 méter. Az egész készülék több mint száz tonna súlyú és olyan magas, mint egy hétemeletes ház, A készüléket a Krimi Asztro­fizikai Obszervatóriumban ál­lítják majd fel és az úgyneve­zett nem állandó csillagok kö­rül megfigyelhető fizikai jelen­ségeket tanulmányozzák majd segítségével. A teleszkóppal a Hold és a naprendszer más bolygóinak szerkezetét is tanulmányozhat­ják. Nagy szolgálatot tesz a te­leszkóp a szovjet csillagászok­nak a jövőben felbocsátandó űrhajók bolygóközi mozgásának megfigyelésénél is. (MTI) Mongol—lengyel kosos közlemény ULAN BATOR (TASZSZ): Mint a Mongol Távirati Iroda jelenti, A. Zawadzkinak, a len­gyel államtanács elnökének mongóliai tartózkodása alkal­mából október 21-én mongol— lengyel közös nyilatkozatot ír­tak alá. Mint a közlemény megjegy­zi, a két fél üdvözli a békesze­rető szovjet politika sikereit, különösen Hruscsov történelmi jelentőségű amerikai látogatá­sának eredményeit. A Mongol Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság tel­jes mértékben támogatja az ál­talános és teljes leszerelésről szóló szovjet javaslatokat, amelyekben a háborús veszély elhárításának gyakorlati kon­struktív útját látj*. A Mongol Népköztársaság — hangsúlyozza a közlemény —. kijelenti, hogy az Odera— Neisse-határ a Lengyel Nép- köztársaság törvényes, sérthe­tetlen határa. A Lengyel Nép- köztársaság támogatja és a jö­vőben is támogatni fogja azt a jogos követelést, hogy a Mon­gol Népköztársaságot vegyék fel az ENSZ és más nemzetközi szervezetek tagjainak sorába. A Mongol Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság tá­mogatja a Kínai Népköztársa­ság törvényes ENSZ-beli jogait és Tajvannak a Kínai Népköz- társasághoz való visszacsatolá­sát. A két állam úgy véli, hogy az úgynevezett „tibeti kérdés” napirendre tűzése az ENSZ- ben, kísérlet a hidegháborús módszerekhez való visszatérés­re és a népi Kína belügyeibe való beavatkozásra. A közleményt Zs. Szambu, a Mongol Népköztársaság nagy népi hurálja elnökségének el­nöke és A. Zawadzki, a Len­gyel Népköztársaság államtaná­csának elnöke írta alá. (MTI) Idő járás jelenté» Várható időjárás szombat estigs Lassan mérséklődő, de még élénk északnyugati-északi szél. Felhőát- vonulások, több helyen kisebb fu- tóesők, n hőmérséklet kissé csök­ken. Várható legmagasabb nappali hő­mérséklet szombaton: 1.0—13, leg­alacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 4—7 fok között. Távolabbi kilátások: Hűvös idő felhőátvonulásokkal. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents