Népújság, 1959. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-28 / 201. szám
1959. augusztus 28., péntek NÉPCJSÁG 8 Az úttörő=esapatvezetők jövő évi feladatai MOST MAR VALÓBAN csak néhány nap, s az iskolában megkezdődik a szorgos, mindennapi munka. Az első- osztályosok évről évre megismétlődő áhítalos tisztelete, s az új nyolcadikosak mellet dagasztó büszkesége, még ösz- szekeve-redik az első napokban, aztán feloldódnak a kicsik, leereszkednek a nagyok, s vidám lármájuk egyformán gyermekké teszi őket. Mert az igazi cél: a gyermek — maradjon gyermek. Amellett, hogy atomról, szput- nyikról, Genfről hall, ame!- lett, hogy komolyan és nehéz dolgokat tanul, a játékra, gyermek-szórakozásra is időt és módot kell találnia. De hogy ez így legyen, ahhoz olyan úttörőcsapatot kell megszervezni, ahol a gyermek megtalálja a romantikus, újra áhítozó, vállalkozó kedvének megfelelő foglalkozást. S hogy közben materialista világnézet birtokosa, életünk élharcosa válik belőle? Ez a cél, az elérhető, a megvalósítható cél, amely minden nevelő, de elsősorban minden csapatvezető előtt áll. A cél elérésére a felsőbb vezetés minden segítséget, minden támogatást megad az úttörőveze- tolcnek. Ezért vált lehetségessé, hogy e hónap 25—26-án a járási székhelyen kétnapos tanfolyamon ismerkedjenek meg a csapatvezető elvtársak az elmúlt év legfontosabb elvi és gyakorlati feladataival. Egerben az úttörőházban a város, az egri és a füzesabonyi járás csapatvezetőd jöttek össze. Az első napon Cere István elvtárs, a megyei úttörőtitkár, beszámolt az elmúlt év eredményeiről, tapasztalatairól, kiemelte a le'- kiismeretes munkát, amellyel egyes csapatvezető nevelők az elsők közé emelték csapatukat. Kifejtette, hogy nem „hálás gesztus” a csapatvezetők löszére biztosított órakedvezmény, hanem elismerése annak, hogy válóban szükség van a csapatvezetőnek a törvényesen biztosított szabad időre, amikor kizárólag _ csapatmunkát végez. Tolmácsolta az országos elnökség elismerését a csapatvezetők jó munkájáért, majd kiemelte a következő iskolaév csapatmunkájának fő célját: „Előre, az úttörőcsapatok megerősítéséért!” LÉNYEGES RÉSZE volt a kétnapos tanácskozásnak az a része. amelyik a Szervező Testű-1 letek munkájával foglalkozott. Ezen jelen voltak a nevelőtestületi ejnökök is. A tanfolyam második napján Putnoki László elvtárs előadása konzultációnak indult ugyan, de a felvetett kérdések tisztázatlan problémákat rejtettek magukban. A csapatvezetők élénk figyelemmel kísérték Putnoki elvtárs szavait. — Ismerni kell alaposan mindenkinek, de kiváltképp önöknek. a nemzetközi helyzetet — mondotta. Külpolitikai kérdésekben tisztán kell látni a csapatvezetőknek, hogy tudiák: azok a gyerekek, akiket nevelnek, nem lesznek a háború martalékai, nem lesznek bizonytalan jövő bizonytalan jövőjű emberei. A továbbiakban ezeket mondotta Putnoki élvtárs: — Az elvtársak egy mozgalom vezetői. Ez a mozgalom kommunista mozgalom, s önök fontos pártmunkát végeznek, hiszen az ifjúság nevelésére nekünk nagy gondot kell fordítani. Beszélt a feladatokról, a kongresszusi munkaverseny egyedülálló eredményeiről, a szocialista nagyüzemi gazdálkodás jelenlegi megyei állásáról, s ezen belül feladatként jelölte meg, hogy a falu megváltozott életének, megváltozott igényeinek megfelelően az iskolában, s az iskolán kívül erre az új életre, az eredmények megbecsülésére, a jobbért, a haladásért folyó munka számára kell nevelni a gyermekeket. — EZÉRT FONTOS megbízatás az úttörővezetés, mert az úi legtermékenyebb talaia az ifjúság lelkében van — emelte ki Putnoki elvtárs. — Nem akárkit engedünk ehhez a mozgalomhoz nyúlni! Csak azokat, akiknek józan az eszük, tiszta a kezük. Nem engedünk oda olyan embereket, akik még nem tisztázták magukban: hová tar- j toznak! Olyan emberekre van szükség ebben a mozgalomban, akik kommunista embereket nevelnek. Befejezésül elmondotta Putnoki elvtárs. hogy a csapatvezetők munkájával a pártbizottság eddig is meg volt elégedve, s ezután is támaszkodik a nevelő munkájára. — Nem iskolamesterekre, hanem szíwel-lélekkel dolgozó nevelőkre van szükség! Olyan emberekre, akik megszerettetik a békét, a munkát, a Szovjetuniót és a baráti népeket, akik megtanítják a gyermeket már most arra, hogy gyűlöljék a háborút, a haladás, a boldogulás ellenségeit, a kizsákmányolást, a rab múltat. Munkájukban mindenkor támaszkodhatnak a pártra, s ha nehézségek támadnak munkájuk nyomán, maguk mögött kell tud- niok a párt támogatását! — fejezte be Putnoki elvtárs a konzultációt, majd a megyei párt- bizottság jókívánságait tolmácsolta a csapatvezetők jövő évi munkájához. Végül Bihari József elvtárs beszélt arról a nagy munkáról, amelyet a csapatok végeznek az úttörők materialista világnézetének kialakítása érdekében. A KÉTNAPOS megbeszélés véget ért. A csapatvezetők részére nagyon hasznos előadások és konzultációk valóban belső tartalmat kívántak adni, s adtak is a mozgalom vezetőinek. Elvi és gyakorlati problémák tisztázódtak, s a csapatvezetők azzal a jóleső tudattal kezdhetik meg az évet, hogy megbecsülik munkájukat Cs. Adám Éva Szántanak a petervásári járás tsz-eiben A cséplési munka megkezdésével egy időben megkezdték a tarlóhántást a pétervá- sári járás termelőszövetkezeteiben. A szántást már a kialakított nagyüzemi táblákon végkik. Terpes, Szajla és Kisfüzes községekben már birtokba is adták az új területeket, Ivád, Bükkszenterzsébet, Bátor és Recsk községekben a napokban fejezik be a földrendezést, de már itt is szántják a régi területeket. A szántást nyolc DT típusú lánctalpas és hat Zetor végzi. Építkezik a szajlai liúzakalász Tsz A szajlai Búzakalász Termelőszövetkezet tagjai az állatok közös elhelyezésére jelentős építkezéseket kezdenek. Az építőanyag nagy részét az olcsóbban és gyorsabban beszerezhető faanyaggal helyettesítik. 300 férőhelyes juhhodályt, 50 férőhelyes növendék-istállót és 20 férőhelyes sertésfiaz- tatót építenek. Az építkezésnél a termelőszövetkezet tagjai csak segédmunkát végeznek, a szakmunkásokat, s az építkezéshez szükséges faanyagot a Mátrai Erdőgazdaság dolgozói kedvezményes áron biztosítják. A munkát a jövő hét elején kezdik meg, hogy még a téli időszak beköszöntése előtt átadhassák rendeltetésének. 3kikt)M iami Kardos Rezső, Vécs: A község kenyérellátásáról beküldött panaszos levelét — Intézkedés végett — az Illetékeseknek továbbítottuk. Ha válasz érkezik, értesíteni fogjuk. Gál József, Hatvan: A porcukor gyártásáról Irt rövid beszámolóját köszönettel vesszük, azonban használni nem tudjuk, mert erről a témáról már különböző cikkeinkben írtunk Kérjük. Írjon a cukorgyári kongresszusi munkaverseny eredményeiről. Leveleit várjuk. Ceglédi Lászlóné, Eger: Kérjük, hogy leveiéver kapcsolatosan keresse fel szerkesztőségünket. Illyés Ambrusné, Hatvan: Levelét, amelyben nagy örömét fejezi ki, megkaptuk, s azt felhasználjuk. Csupa készülődés az egész színház. Nemcsak a színpadon, vagy a Városi Művelődési Házban próbáló színészekre értendő ez, hanem kivétel nélkül mindenkire. Ennek egyik oka természetesen a rohamléptekkel közeledő évadnyitó előadás, a másik viszont még egy, — ha jól meggondoljuk, — ennél is nagyobb esemény, mégpedig a színházak államosításának tízesztendős évfordulója, amelynek megünneplésére méltó keretek között készülődnek már az egész ors?ágban. A jubileumra egész ünnepség- sorozatot terveznek az egri színházban is. Elsősorban egy nagyszabású színháztörténeti kiállítást rendeznek, amely országos és helyi példákkal is szemléltetné színházi kultúránk fejlődését, az elmúlt években megtett hatalmas útját. Ezenkívül ünnepi társulati, ülést rendez a színház, amelyen a művészeken kívül jelen lesznek a megye vezetői, élenjáró dolgozói is. A Park Szállóban ugyancsak a tízéves évforduló keretében rendezik meg a város dolgozóinak és a színház művészeinek ismerkedési estjét, s ebből az alkalomból kerül sor a színház több művészbrigádjának üzemi látogatására, valamint egy díszes, szép album kiadására is. ★ Ha a jubileumi ünnepségre való készülődésen kívül folyó munkát nézzük, akkor nyugodtan állíthatjuk, hogy a Gárdonyi Géza Színház egyik legel foglaltabb művésze e pillanatban Gyulai Gál Ferenc karmester. Jelenleg az Érdekházasság — évadnyitó előadás — zenéjének hangszerelésén dolgozik, de közben állandóan a jövőre tervezget. — Érthető is, — mondja, — hiszen a következő évadban olyan feladatokat kell sikerre! megoldani, mint a Denevér, a Nyugtalan boldogság, s a Hawai rózsája, kicsi zenekarral, kevés létszámú kórussal. Most, s az Érdekházasság előadásai alatt ismerkedem a zenekar tagjaival, képességeikkel, hogy aztán amikor már nagyobb feladat következik, teljesen tisztában lehessek azzal, mire leszünk képesek. A zenekar létszámát egy állandó taggal emelhettük az új évadra, ez azonban kevés. Szükségünk lesz — különösen a nagyobb produkciókhoz — néhány alkalommal kisegítőkre is éppen úgy. mint egy nem túlságosan nagy, de kitűnő hangerejű, jól képzett énekkarra. Ez persze az Érdekházasság bemutatása utáni feladatok közé tartozik, de oiyan munka lesz, amelynek eredményei láttán már bátran kopogtathatunk az illetékeseknél a kéréssel: véghezvittük sikeresen amit ránk szabtak, de a jövő még jobb teljesítményei érdekében most már kérünk segítséget a zenekar és énekkar létszámának bővítéséhez. ★ Végül pedig egy kedves meglepetés: az ugyancsak nagyon elfoglalt szervezés kibocsátotta az új évad első műsorfüzetét, amely nemcsak külsejében tetszc íősebb a tavalyinál, de részletes felvilágosítást is ad a bérlétezéssel kapcsolatos tudnivalókról. Sőt, ezenkívül már elöljáróban, egy-egy fényképen, s néhány soros íráson keresztül megismerkedhet a műsorfüzet tulajdonosa’az egri színház új művészeivel, a vá- r « és a megye minden bizonynyal leendő kedvenceivel. —ger. Pénzjutalom a jó munkáért A Hatvani Cukorgyár építési osztálya 2000 forint jutái1 mat kapott a kongresszusi verseny legutóbbi értékelésekor az újításokért és az anyagmegtakarításért. Az osztály dolgozói körültekintő, figyelmes munkával igen komoly eredményeket értek el a kongresz- szusi munkaversenyben, elősegítették a gyár építkezéseinek korábbi befejezését is, takarékosan is dolgoztak. ÍGY NEVEZIK Rimini ben ______________azt az utcát, am elyben a 118. számú házban él és dolgozik az Olasz Kommunista Párt Rimini-i bizottsága. Rimini, mint már említettem volt, az olasz Riviéra fővárosa. Nem nagy város, mindössze százezer lakosú, de csodálatos építkezésével, amelyben nagyszerűen keveredik a múlt a jelennel, nagyváros benyomását kelti. Piacterén éjjel-nappal szabadon csordogál a finom hidegvíz, a történelmi időket elevenítő kútból. Az autópark szépsége és gazdagsága itt elképesztő, kicsik és nagyok, feketék és pirosak, s mind 70— 80-assal száguldoznak, még bent a városban is. És az emberek... Az emberek szépek, könnyedek és elegánsak. Hát igen, a szó legszorosabb értelmében, itt adott találkozót egymásnak az olasz élet felső és középosztálya, azoknak is fiatal rétege. Márpedig köztudomású, hogy a tengerben fürödni, < kaviárt és narancsot enni, San Marinó-i muskotályt inni, autóval kocsi- kázni egy életen, sőt generációkon át. s a munkát csak hallomásból ismerni — nos, ez nem teszi görcsössé a lábakat, ráncossá az arcot, idő előtt remegőssé a kezet és könnyessé a szemet. Mondom: Rimini csodálatos, sok az autó és szépek az emberek, nagyon szépek a nők. De Riminiben éppen most egy hónapig sztrájkoltak a munkások, mert havi bérük eleddig 40 ezer líra volt csupán. S hogy a nagy számok ne zavarjanak bennünket, rögtön elárulom azt is, hogy egy úgynevezett munkáslakás havi bére 8—10 ezer líra. Ehhez nem kell kommentár. Ql ara a es fák alatt álmadik a tu/őniöe Corso August© MEGMONDOM őszintén, _______nagyon furcsa érzés Olaszországban lenni Képzeljék el, hogy minden me gfordult, a feje tetejére állt, s tökéletesen olyan érzése van az embernek, mintha 25 évet ment volna vissza az időben, és a 43 órás utazás után nem Olaszországba, de Magyarországra érkezett volna, s a jó öreg Gergely-naptár mondjuk 1935-öt mutatna. A különbség csak abban a kis liberalizmusban mutatkozik, amelyet ma az olasz polgárság gyakorol, s amelyet az 1930-as években a magyar polgárság nem gyakorolt. így hát megváltoztak a jelzők is. Mert amikor azt írom, hogy munkáslakás, akkor ezen ott a rosszat, nálunk pedig ma a jót kell érteni. A sztrájkot a város kommunistái vezették, és sikerrel. No, nem nagy sikerrel, de mindenesetre a munkások győzelmével: ötezer lírával emelték fizetésüket. Riminiben értettem meg először annak a képtelenségnek is az okát, hogy miért van az, ha a mi sportolóink, újságíróink, nemegyszer komolyabb értelmiségi emberek, külföldre, akár Olaszországba is mennek, hazajőve, áradoznak az ottani életviszonyokról. Nyolc, ezer líra az üzletben egy 17 köves karóra. (Csempészektől lehet 3—4 ezer líráért is vásárolni.) Tehát öt és fél karórát vehet a magyar utazó 45 ezer líráért. Ennyit itthon a saját fizetéséből nem vesz meg. De ennyit vehetne az olasz munkás is ... Vehetne, írtam, ha nem kellene 8—10 ezret lakásra költenie, ha a legolcsóbb cigaretta csomagja nem kerülne 250 lírába, ha a kenyeret kilogrammonként nem 150—200 líráért árulnák, ha a zenés-táncos helyekre nem 350 líra lenne a belépődíj. Vehetne, ha a 45 ezer lírából az élelmezésen és lakáson kívül másra is jutna az olasz munkásoknak. De nem jut, még az élelmezésre se jut elég. Gondoljunk csak egy háromtagú családra, amelynél csak az apa keres, és játszadozzunk el a számokkal. Rögtön rájövünk, hogy vagy a reggeli, vagy az ebéd, vagy a vacsora elmarad. Az olasz munkások nagy rétege — de különösen a parasztság —, elképesztő szegénységben él, amelyről a magyar újságírónál sokkal hitelesebben beszélnek az olasz neorealista filmek, elég, ha csak a Kenyér, szerelem, fantázia című legutóbbi, nálunk is játszott filmre gondolunk. Mindezt már fent, a Corso Augusto 118-as számú ház első emeletén vitatjuk az olász elvtársakkal. Együtt van az egész végrehajtó bizottság. Augusto Randi, a titkár elvtárs, szerény, szimpatikus ember, most ő viszi a szót. Jó tolmácsunk van, így hát köny- nyebben is értjük egymást. nép, a munkásosztály és a parasztság szegénységéről a kormány is kénytelen volt nyilatkozni. Mindenesetre mi annak vettük azt az értékes beismerést — nevetett huncutká- san —, amelyben elismerte, hogy egy háromtagú család létminimuma 70 ezer líra. Mi felhasználjuk ezt érvnek az emberek t között végzett munkánkban. Mindenesetre nagyon érdekes e nyilatkozat mellé állítani azt, hogy Riminiben a bérből élők között mindössze ezer embernek ha van 70 ezer lírás fizetése. Randi elvtárs alapos ismerője az életnek, s bár szerény, de igen jóízű ember. Hosszú órákat töltöttünk vele, de csak a végén, a mi „agresszív” érdeklődésünkre mondta el, hogy már tíz éve párttitkár, s a németek ellen mint partizánvezető harcolt. Különben ő is építőmunkás, s ennek a munkának minden nemzetiségnél megtalálható jellegzetességét magán viseli. Kissé darabos, jókedélyű, széles gesztusé ember. Nagyszerű politikai érzékről, de nem utolsósorban humorérzékről tanúskodik az a kis elbeszélés is, amit tőle hallottunk 1956 októberével kapcsolatban. Amikor kitört nálunk az ellenforradalom, náluk a városban is felvonultak a fiatalok. S lampionosan, hangosan, szavalókórusban követelték a párt székháza előtt: nyilatkozzanak a kommunisták.- AZ OLASZ-AZONNAL) “ttáT£ egy órán belül felvonultatták a város munkásait a pártház elé. Ezután megfelelő politikai klímában mondotta el Randi elvtárs a párt véleményét a magyarországi ellen- fór rád alomról. Még érdekesebb ennél azaz eset, ami egy magyar disszi- dems professzorral történt. Az uralmon levő Kereszténydemokrata Párt nagygyűlést hirdetett a városban. Szónok: egy „menekült" magyar professzor, aki beszámol majd a „kommunista önkényről”; A kommunista párt több értelmiségi elvtársat küldött Ki erre a gyűlésre, s ezek az emberek felkészültek a harcra. Amikor a szónok, több mint kétezer ember előtt elmondotta a mondókáját a „magyar pokolról”, felállt egy Kommunista tanár és a következőket kérdezte: — Mennyi volt a fizetése otthon? Mennyi a lakbér, kenyér, stb. — s amikor ez a disszidens politikai szédelgő kénytelen volt válaszolni, a gyűlés hallgatói Között nagy volt a moraj. Az olasz elvtársaknak ezen a gyűlésen nem is kellett mást tenniük, legfeljebb még azt kérdezték meg, hogy ki van itt egyetlen olyan boldog ember, aki fizetése harmincad részét fizeti lakbérbe. Senki sem volt. A szónoK próbálta még szépíteni helyzetét és beszélt a lelki terrorról, a szabadságról, de ennek márany- nyi hatása sem volt, mint mondjuk az egyenlítő vidékén egy kályhaügynök szavának.' a városban egyébként a EBBEN polgármesteri széket is kommunista ember tölti be. Különben a városhoz tartozó 21 községből még 17 helyen kommunista a polgármester. A Rimini-i polgármester munkájából csak egyetlen epizódot említek. Olaszországban a kormány számtalan címen adóztatja polgárait. Egyik ezek közül a családi adó. Amikora város lakói kommunistát választottak polgármesterükké, az eltörölte a családi adót. a munkásoknál és egyéb szegény rétegeknél. Ez az Intézkedés országosan nagy port vert fel. A kormány egy delegációt küldött ki, amely éppen úgy, mint az indiai Kerala államban megtette, át akarta venni a város vezetését. Mindez itt nem sikerült. S körülbelül ez érzékelteti is az Olasz Kommunista Part erejét. Persze, kapitalista országban vagyunk és a kommunisták szabad, legális munKája nagyon relatíve értendő Az egész országot behálózó Fiat Műveknél, amelyről köztudomású, hogy fasiszta érdekeltség, ha valakiről megtudják, hogy kommunista, egyszerűen elküldik. A mi magyar csoportunkat egy alkalommal meglátogatta Manera elvtárs, az olasz bányász-szakszervezet főtitkára, P Szakszervezeti Világszövetség egyik vezetője. A csoportunkban voltak bányászok Is, akiket még Magyarországról ismert. Nagyon kedves Kis találkozás volt. iszogattunk, kisebb köszöntők hangzottak el. örültünk egymásnak. De nem így az olasz politikai rendőrség. Megjelentek. kevélyen, morcosán. Érdeklődtek, szimatoltak. Elmentek, s aztán megint visszajöttek, míg végül az olasz elvtársak kénytelenek voltak búcsút venni tőlünk. Ekkor nagyon szerettem volna, ha nemcsak ml néhányan látjuk ezt, de mindazok a magyar emberek 's. akik jóindulattal talán, de naívul a szabad polgári világról álmodoznak. SEBAJ. Bármit is tesz _____az olasz burzsoázia és annak rendőrsége, azt a pártot, amely fegyverrel harcolt a fasizmus ellen, azt a pártot, amelyet a munkás- osztály jobbik és nagyobbik fele itt is követ és támogat, nem tudják megsemmisíteni; Suha Andor (Következő riportunk: Gyurkó Géza: SORSOK ÉS EMBEREK