Népújság, 1959. július (10. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-19 / 168. szám

8 nepojsag 0 1959. július 19., vasárnap iSf\jß44 Egy falusi sportkör, amely sok szépet és jót akar alkotni ... A kiskörei ember és a Tisza - testvérek. Az ember és a folyó sok-sok egyező tulajdonsággal ren­delkezik. Szelíd, nyugodt nép lak­ja ezt a községet, de éppolyan érő lakozik benne, mint a partot mar- dosó folyóban. Nem véletlen az, hogy Kisköre az eisők között lett termelőszövetkezeti község a. me- ■gyében. Nemcsak mondják azt, hogy jobb lesz így, hanem hiszik is ezt és úgy élnek, már az új formák között, mintha ez a világ kezdetétől így lett volna. Megmutatta már ez a község máskor is, hogy mire képes az újért. Hatalmas művelődési ott­hont építettek társadalmi munká­ban, ma televízió van a kultúr- házban és az iskolában is. Most snortköri öltöző és klubhelyiség épül társadalmi munkában, mert az ifjúság szeret sportolni, az idő­sebbek meg gyönyörködni akarnak az ifjak vetélkedésében. Mert kedvelik a sportot a köz­ség lakói. — Volt itt olyan sportélet — me- ßelik —, hogy a környéken nem volt olyan csapat, amelyik a mién­ket megrakta volna. Erről a múltról beszél 12 minő­sítési könyvecske, amelyeknek tu­lajdonosai már kiöregedtek a fut- ballcipőből, vagy elkerültek a köz­ségből. Tehát valóban volt itt sport, meg sportoló is, összesen tizenkettő. Az szintén vitathatat­lan, hogy nem volt rossz csapat, még a sportköri fegyelem fogal­mával igp tisztában volt ez a tizen­két labdarúgó, de hiába volt jó csapat, a kiskörei ember már ak­kor is többet akart. Ez a több pe­dig egy igazi sportkör, egy jól szervezett egyesület megalakításá­nak gondolatában jelentkezett. Egyesületet kívántak és nemcsak csapatot. Az emberek egymás után jelentkeztek az elgondolásaikkal, terveikkel és kialakult egy igazi sportkör létesítésének körvonala. Persze, jelentkeztek ellenvetések is, mert azt még könnyű volt meg­magyarázni, hogy nemcsak a fut­ball jelenti a sportot, azonban már nehezebb volt azt is megértetni, hogy más sportágaknak is van­nak anyagi igényei. Meg kellett tanulni azt is, hogy a pénzkeze­lésnek még a sportkörben is szi­gorú szabályai vannak, hogy a ..gazdálkodás” szó itt is jelentő­séggel bír. A kiskörei sportmunka, bizony, sok apróbb és nagyobb bajokkal, nem ment a legjobban addig, míg nem sikerült az egye­sület élére egy megfelelő vezető­séget állítani. Mikor a sportveze­tőket megválasztották, nem címek­hez juttattak embereket, hanem munkát, becsületes, odaadó mun­kát kívántak tőlük. A sportkör vezetésében a vá­lasztás óta részt vesz a falu csak­nem minden vezetője. Patkó Jó­zsef, a sportköri elnök, érti a dol­gát, lelkes • és porítos ember. Se­gíti a munkáját a községi párt- szervezet, élén Garamvölgyi La­jossal, Tatai János a tanács nevé­ben. de megemlítést érdemel Orosz Istvánnak, a szövetkezet ügyvezetőjének munkája is. Mol­nár elvtárs és Sípos elvtárs, az állami gazdaság igazgatója és párt- titkára, szinte a lelke ennek a kis falusi sportkörnek, az erkölcsi tá­mogatáson kívül az anyagiak meg­teremtésében is. Es sokat segíte­nek a pedagógusok. Lelkesen vi­szik mind előbbre a falu sportját. Szombat Lajos a sakk- és a röp­labda-szakosztályban. Baráz László az atlétikai és labdarúgó-szakosz­tályban, Molnár József a kézilab­da- és röplabda-együttesekben. Bocsi Imre ugyancsak itt. Megyesi János az atlétikai és kézilabda­csapatban, Marton Zoltán vala­mennyi sportágban, Erdélyi Pi­roska és Szombat Lajosné a röp­labda-szakosztályban tevékenyked­nek. mint aktív sportolók, de fő­ként, mint oktatók. Szép példája a társadalmi össze­fogásnak az a munka, amely már most befejezés előtt áll. öltözőt és klubhelyiséget építenek. A ti­zenhárom méter hosszú és öt mé­ter széles téglaépület az egész köz­ség összefogásának a szép példája. Ügy tervezik, hogy augusztus 1-re kész lesz a sportkör klubháza. Kisköre sportja még mindig nem jutott túl a szervezés stádiumán. Messze van még az egyesület a nagy eredményektől, nem várhat senki országos csúcsokat. Az ala­pot azonban már megteremtették ahhoz, hogy kifejlődjék egy való­ban nagy tömegeket megmozgató sportköri élet. Ennek a rügyei már kipattantak és a jószemű em­ber már látja a jövő termését. A spartakiád-versenyek járási döntői még csak arról tanúskodtak, hogy Kiskörén eddig ismeretlen sport­ágak iránt is megnyilatkozott az érdeklődés. ..Betévedt” a kiskörei sportpályákra a diszkosz és egész sereg érdeklődő akad, akik foglal­koznak vele. Talán nem is lesz olyan nagy dolog, ha egy-két év múlva az egri stadionban a váro­siak között falusi atléta is akad, gerellyel a kezében. Három ténye­ző szükséges, s ehhez már kettő megvan: a sportoló és az akarat. Csak egy hiányzik még: a szer. Sok olyan tapasztalatot szerez­tek Kiskörén, amelyből sok más falusi sportkör tanulhat, okulhat­nak a vezetők, a szurkolók és a sportolók is. Többek között, hogy a labdarú­gás sok .más sportág között csak egyetlenegy, amely csak egy' csi­petnyit foglalkoztat a sportolni vá­gyó fiatalok közül. Továbbá, ha a labdarúgókat kényeztetik, önteltté teszik őket, elrontják ezeket a fia­talokat és nemcsak a sportered­ményeiket, hanem emberi jótulaj­donságukat is megtépázzák ezzel. Észrevették, hogy olyan emberek­ben is van sportolási kedv és aka­rat, akikről korábban fel sem té­telezték, akik nem futballozni sze­rettek volna, hanem más sport­ágakhoz volt kedvük, sőt olyanok is akadtak, akik félrehúzódtak és. nem mentek a többiek közé ré­gebben. Sokan egyből híres sport­emberek lettek a községbén, mió­ta sportolási lehetőségeket bizto­sítottak számukra. Ilyen emberek Jámbor Jóska, a kiskörei Dózsa Tsz dolgozója és két barátja. Nagy Sanyi, Kolozsvári Jancsi, akik pár hónappal ezelőtt még álmodni sem merték, hogy kerékpárjukon képe­sek egy járási versenyt megnyer­ni. Vagy a Kelemen Pista, akit csak Kele néven ismert mindenki Kiskörén és még mulattak is raj­ta, hogy mennyire rajong a sportért. Most, járási' spartakiád- bajnok súlylökésben. Az emberek bizony elbámultak, mikor a nevét, olvasták az újságban. — Hihetet­len. hogy ez a Kele-gyerek mire képes. Végezetül csak annyit: Kisköre növekvő sportélete kielégíti rövi­desen a termelőszövetkezeti község dolgozóinak sportigényeít.' Megfe­lel majU annak a feladatnak, amit a szocialista ember nevelésének folyamatában reá hárul. A Tisza- parti község nemcsak a termelő- munkában, hanem a sport terén is sok szépet és sok jót szeretne felmutatni. LACZIK PÁL Hétfőn reggel kezdődik a megyei játékvezetők továbbképző tábora A megyei játékvezető testület minden évben megrendezi a já­tékvezetők részére a nyári tábort, amely továbbképzés szempontjá­ból jelentős, s itt teszik le a já­tékvezetők a minősítő vizsgákat. Ez évben Egerben rendezik meg ezt a tanfolyamot, amely három napig tárt, összesen 70 játékvezető részvételével. A foglalkozások két részre oszlanak, délelőtt elméleti előadásokon vesznek részt a já­tékvezetők, a délután folyamán pedig gyakorlati bemutatókon szá­molnak be a tudásukról. Az egri játékvezető táborba Bu­dapestről Egerbe érkezik Rubint Lajos sporttárs, az Országos Ellen­őrző Bizottság elnöke is. Azok a játékvezetők, akik az elmúlt sze­zon idején működésekkel bebizo­nyították, hogy nagyobb mérkő­zések vezetésére alkalmasak, a tá­borban minősítési vizsgát tesznek. A következő mérkőzéseket bonyo­lítják le ebből az 'alkalomból: 20-án, hétfőn, 17,30 órakor: Egri SC vegyes—Egri Spartacus vegyes; 21-én,. kedden, 16 órakor: megyei játékvezető válogatott— Helyiipar; 17,30 órakor: Egri Előre—Egri For­gácsológyár; 22-én, szerdán, 17,30 órakor: Egri SC-Debreceni EAC. Valamennyi mérkőzést az Egri SC-pályán játsszák. A játékvezető testület kéri a tá­borban részvevő játékvezetőket, hogy -20-án, hétfőn reggel S órakor jelenjenek meg az egri stadionban. Apróhirdetések 250-ES, TOKOZOTT láncvédós Pannónia eladó. Nagytálya, Kos­suth u. 38. 500-AS NSU oldalkocsival igé­nyesnek éladó. Eger, Pallós utca 7.» BORTERMELŐ egyéni/ gaz­dák, termelőszövetkezetek, ál­lami gazdaságok készleteire Bor­sod-Abaúi. Zemplén megyék terü­letéről szerény honorárium ellené­ben, kisebb-nagyobb tételekre megrendeléseket küldök, Körösi, Miskolc, Széchenyi u. 56. HÁZHELYEK eladók Egri Csilla­gok útján. Érdeklődni lehet: Ki- adóhivatalban. RÁDIÓ JA VITÁS, Vidékieknek azonnal. Egerben, autóbusz megál­lónál, Bajesy-Zsilinszky u. 13. i 250 KÖBCENTIS Jáwa motorke­rékpár olcsón eladó. Eger, Szé­náskert 8. délután 5-től. HOSSZÚ, könyvelési, költségveté­si, pénzügyi gyakorlattal állást ke­res. ..Átköltöző” jeligére a Kiadó- hivatalba. 1 SZÓBA összkomfortos, kertes, beköltözhető családi ház eladó. Érdeklődni: Eger, Sas u. 6. sz. FIGYELEM! A gyöngyösi áruház értesíti a vásárlókat, hogy mintázott napvédő anya® érkezett az áruházba! Kapható: 80—140 cm szélességben. PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY A Heves megyei Tanács Kórháza pályázatot hirdet Jőszakácsi állásra. $ Fizetés havi 1700 forint. Sza­kácsi képesítéssel és diétás szaká­csi gyakorlattal rendelkezők a kör- házigazgatóságra (Eger, «Széchenyi utca 27.) nyújtsák be, a szükséges mellékletekkel felszerelt pályázati kérelmüket. Nagyüzemi élelmezésben jártas vezető - szakácsot azonnal felveszünk. Jelentkezés: Poroszlói Ál­lami Gazdaság. Vasútállo­más: Kétútköz. Állami gazdaságok, földművesszövetkezetek, ipari üzemek, intézmények FIGYELEM S Mezőgazdasági munkálatokhoz mindennemű vesszőkosár, gyékényáru, iparcikk tárolásához, mozgatásához szükséges fo­nottáru, háztartási és divatkosarak egyedüli és országos nagyke­reskedelmi vállalata: & Kosár- és fonottáru KSZV. Bpest. V., Váci u. 11/a. Sür­gönyeim: Kosár. Áruforgalmi kirendeltség: V., Néphadsereg u. 28. Telefon: 117-401. Gyümölcsszedő karkosarak szállítása soron- kívül, 8 napon belül! Kérjen árjegyzéket! Fogyasztói árainkból 7,5 százalék engedmény! Biztosítsák áruszükségleteiket szállítási szerződéssel. A Heves megyei Meziőszöv Vállalat forga- lomba hoz a föld mű vessze) vetkezet i boltodon és az állami kiskereskedelmi szaküzleteken keresztül • v MEZŐGAZDASÁGI KISGÉPEK HAJTÁSÁHOZ ALKALMAZHATÓ . VILLANYMOTOROKAT, amely a fenti ábra szerint minden egyes gépre felszerelhető. MEG­A VILLANYMOTOR ÁRA 1770 FORINT. iiBBiiiisiiiaiiiaiiHaiaiBiiiiiBi e Tisztítsuk terményeinket! A vadrepcemagot 220.— Ft-ért megveszik a TV. és fmsz. felvásárlóhelyeken. Heves megyei Terményforgalmi Y. SlSiBIISHBBBBBBBBBBIIIBBIlRIBHII Terménycsere lehetőség ! A TSZ-EK ÁRPÁT, ZABOT, KORPÄT CSERÉLHETNEK ÁRPÁÉRT, ZABÉRT, Ö-KUKORICAÉRT, ÜJ KUKORICÁÉRT. ★ Egyénileg gazdálkodóit korpát adhatnak ó-kukoricáért. Érdeklődni lehet TV. és fmsz felvásárlóhelyeken. Heves megyei Terményforgalmi V. Elkészült a labdarúgó NB III. északkeleti csoportjának őszi sorsolára Mint már hírül adtuk, augusz­tus 2-án, vasárnap megkezdődik az NB Ill-as labdarúgó-bajnokság. Elkészült a sorsolás is, egyelőre az észak-keleti csoportét tudjuk köz­zétenni, amelyet Miskolcon sorsol­tak Iá. Ebben a csoportban me­gyénk két csapata szerepel, az Egri SC és az Egercsehi Bányász. Augusztus 2-án az első fordulóban az Egri SC labdarúgó-csapata itt­hon játszik. az NB III. újoncát, a Somsályi Bányászt látják vendé­gül. Az Egercsehi csapata Ormos­bányára utazik és az Ormosbányai Bányász ellen játssza az 1959—60. labdarúgóévad első bajnoki mér­kőzését. A viszonylagosan helyi rangadóra a harmadik fordulóban kerül sor, akkor-játsszák le Eger­ben az Egri SC—Egercsehi mérkő­zést. A részletes sorsolás a következő: (elöl a pályaválasztó csapat). Első forduló, aug. 2: Debreceni Honvéd—Salgótarjáni Bányász II-, Debreceni Csapágy—Debreceni Egyetemi AC. Nyírmadai MEDOSZ —Debreceni Kinizsi, Tiszalöki Épí­tők—Perecest Bányász, Miskolci Munka? TE—Diósgyőri VTK II., Egri SC—Somsályi Bányász, Nyír­egyházi Spartacus—Püspökladányi MÁV, Ormosbányai Bányász— Egercsehi Bányász, Kisvárdai Va- . sas—Putnoki Bányász. II. forduló, augusztus 9: DEAC —D. Honvéd, D. Kinizsi—D. Csap­ágy, Pereces—Nyírmada, DVTK II.—Tiszalök, Somsály MMTE, 'Püspökladány—Eger, Egercsehi— Nyíregyháza. ■ Putnok—Ormosbá­nya, SBTC II.—Kisvárda. III. forduló, augusztus 16: D. Honvéd—Debreceni Kinizsi. D. Csápágy—Pereces, Nyírmada— DVTK II.. Tiszalök—Somsály, MMTE—Püspökladány, Eger— Egercsehi, Nyíregyháza—Putnok, Ormosbán’ya—Kisvárda, SBTC n. —DEAC. IV. forduló, augusztus 23: Pere­ces—D.. Honvéd, DVTK IL—D. Csapágy, Somsály—Nyírmada, Püspökladány—Tiszalök, Eger­esei»!—MMTE. Putnok—Eger, Kis- varda—Nyíregyháza, Ormosbánya SBTC IL. D. Kinizsi—DEAC. V. forduló, augusztus 30: D. Hon­véd—DVTK IT., D. Csapágy—Som­sály, Nyírmada—Püspökladány, M- MTE—Putnok, Tiszalök—Egercsehi, Eger—Kisvárda. Nyíregyháza—Or­mosbánya, DEAC—Pereces, SBTC II-—D. Kinizsi. VI. forduló, szeptember 6: Som­sály—D. Honvéd, Püspökladány— D. Csapágy, Egercsehi—Nyírmada, Putnok—Tiszalök, Kisvárda—MM­TE, Ormosbánya—Eger, Nyíregy­háza—SBTC n., DVTK II—DEAC, Pereces—D. Kinizsi. VII. forduló, szeptember 13: D. Honvéd—Püspökladány, D. Csap­ágy—Egercsehi, Nyírmada—Putnok, Tiszalök—Kisvárda, MMTE—Or­mosbánya, Eger—Nyíregyháza, D- Kinizsi—DVTK IL, DEAC—Som­sály, SBTC II.—Pereces. VIII. forduló, szeptember 20: Egercsehi—D. Honvéd, Putnok—D. Csapágy, Kisvárda—Nyírmada, Or­mosbánya—Tiszalök, Nyíregyháza —MMTE, Eger—SBTC II., Püspök­ladány—DEAC, Somsály—D. Kini­zsi, DVTK n.—Pereces. IX. forduló, október 4: D. Hon­véd—Putnok, D. Csapágy—Kisvár­da, Nyírmada—Ormosbánya. Tisza- lök—Nyíregyháza, MMTE—Eger, Pereces—Somsály, D. Kinizsi— Püspökladány, DEAC— Egercsehi, SBTC H.—DVTK II. X. forduló, október 18: Kisvárda —D. Honvéd, Ormosbánya—D. Csapágy, Nyíregyháza—Nyírmada, Eger—Tiszalök, MMTE—SBTC II., Putnok—DEAC, Egercsehi—D. Ki- 'nizsi, Püspökladány—Pereces, Somsály—DVTK II. XI. forduló, november 1: D. Hon­véd—Ormosbánya, D. Csapágy- Nyíregyháza, Nyírmada—Eger, Ti­szalök—MMTE, DVTK II.—Püspök­ladány, Pereces—Egercsehi, D. Ki­nizsi—Putnok, DEAC—Kisvárda, SBTC II.—Somsály. XII. forduló, november 8: Nyír­egyháza—D. Honvéd, Eger—D. Csapágy, MMTE—Nyírmada, Tisza­lök—SBTC II.; Ormosbánya— DEAC, Kisvárda—D. Kinizsi, Put­nok—Pereces, Egercsehi—DVTK II.,. Püspökladány—Somsály. XIII. forduló, november 15: D. Honvéd—Eger, D. Csapágy—MMTE, Nyírmada—Tiszalök, Somsály— Egercsehi, DVTK II.—Putnok, Pe­reces—Kisvárda, D. Kinizsi—O r- mosbánya, DEAC—Nyíregyháza, S- BTC II.—Püspökladány. XIV. forduló, november 22: M- MTE—D. Honvéd, Nyírmada—SBT­C II., Tiszalök—D. Csapágy. Eger —DEAC, Nyíregyháza—D. Kinizsi, Ormosbánya—Pereces, Kisvárda— DVTK II., Putnok—Somsály, Eger­csehi—Püspökladány. XV. forduló, november 29: D. Honvéd—Tiszalök. D. Csapágy— Nyírmada, Püspökladány—Putnok, Somsály—Kisvárda, DVTK II — Ormosbánya, Pereces—Nyíregyhá­za, D. Kinizsi—Eger, DEAC—MM­TE, SBTC II.—Egercsehi. XVI. forduló, december 6: Nyír­mada—D. Honvéd, D. Csapágy— SBTC II., Tiszalök—DEAC, MMTE —D. Kinizsi, Eger—Pereces, Nyír­egyháza—DVTK II., Ormosbánya— Somsály, Kisvárda—Püspökladány, Putnok—Egercsehi. XVII. forduló, december 13: D. Honvéd—D. Csapágy, Egercsehi— Kisvárda, Püspökladány—Ormos­bánya, Somsály—Nyíregyháza, D- VTK II.—Eger, Pereces—MMTE, D. Kinizsi—Tiszalök, t)EAC—Nyír­mada, SBTC II.—Putnok. A DVTK és SBTC II. csapatainak eredményei a bajnokság és kiesés eldöntésénél nem jönnek számí­tásba. Szünnapok a megyei válogatott- mérkőzések miatt: IX. 27, X. 11, X. 25. NEPOJSAG A Magyar Szocialista Munkáspán Heves megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja. Mb, Felelős szerkesztő: Papp János. Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó:* Tóth József. Szerkesztőség: Eger, Beloiannisz u; 3. Telefon: 56-74. 56-78. Post ifiók: 23 Kiadóhivatal: Eger.- Bajcsy-Zsilinszky u; I» Telefon: 24-44. Postafiók: 23. Heves megyei Nyomda Vállalat Eger. : Felelős vezető: Mandula Ernő Eger; Bródy Sándor u. 4. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet­hető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél; Előfizetési díj: egy hónapra n Ft Qte (ele(ff ük, SZOMBATpN (25-én), 8 órai kezdettel' ÄNNA BÁL MÄTRAFÜREDEN a Máira Étteremben GYÖNGYÖSÖN a Szabadság l iterem összes helyiségeiben. HATVANBAN a Park Eltéréni és a Búzavirág Étterem összes helyiségeiben. Kitűnő ételek, italkülönlegességek. Tánc reggel 5 óráig. KOVÁCS IBOLYA. a Fővárosi Operettszínház művésznője énekéi. Min­denkit szerete' tői • r Mátravidék! Véne' ;!átó- ipari Vállalat vezetc ■;.e. EGRI és különleges tájegységi Borbemutató július 19-én, vasárnap de. 10 órától, a Szakszervezeti Székház földszinti kiállítási termében. vjlt níLLtatfu-k be. KÜLÖJ&EGES, MŰVÉSZI BORADAGOLÓNKAT Hidegkonyhai készítmények. Fm. Üzemi Vendéglátó V., Eger Gyógyító hatásánál fogva minden kilogramm mákgubóra szük­ség van. 50 kg mákgubó árából egy méter szövetet vásárolhatsz. Úttörő pajtások! Vegyetek részt a mákgubó gyűjtésében! A legkisebb tételt is vigyétek be a helyi földművesszövetkezeti gyűj­tőhelyre. .

Next

/
Thumbnails
Contents