Népújság, 1959. július (10. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-23 / 171. szám

i NßPPjSAG 1959. július S3.. csiUörUft Lengyelország, — ma Hans Preuss riportja a berlini Wochenpostban a mai Varsóról FILM; Rövidített fordításban közól- zóijük a berlini újságíró riport­ját Varsó múltjáról és jelené­ről, a lengyelekről,, akik az Ódéra és Wlecíisel között élnek. Varsóban a „Grand Hotel Orbis”-ban laktam. A szálló lapos tetejét, mintha helikop­terek számára tervezték volna, olyan lapos, s az egész épület olyan modern, mintha a len­gyel hotelépítkezés mintapéldá­nya lenne. Egyszerű homlokza­ta üvegből és betonból készült, előcsarnoka széles és nagyterü­letű, különböző színárnyala­tokban pompázó lépcsőházak, folyosók, szobafalak, kávéhá­zak, vendéglőik, coctailbárok, úszómedencék, virágok, zene, pincérek frakkban, portások livré-ben. Szoba nincs fürdő, te­lefon és rádiókészülék nélkül. Ügy gondolom, hogy mindez így egymás utáni felsorolásban mutatja a legszembeszökőbben azt, hogy világvárosi értelem­ben is kitűnő szállodai kultúra ez. Ötödik emeleti szobában lak­tam. Ablakomnál kis íróasztal- ka állott, itt töltöttem a szem­lélődés ritka óráit, hogy benyo­másaimat összegezhessem az élénk, milliós városról. Az ablakom előtti romok egy darab történelemről beszélnek. 1945. ián. 17-én meneteltek itt szovjet csapatok és lengyel hadosztályok az óriási rom- és hamuhalmok között előre. Var­só a földdel volt egyenlő. Ko­moly meggondolások szóltak amellett, hogy más várost kell fővárossá kijelölni. A svéd háborúban (1655— 1667) Varsót igen megrongál­ták, 1702—1709-ig a svéd meg­szállás gazdaságilag tönkretet­te és kifosztotta — ezek voltak ennek a városnak a szenvedés­ben első állomásai. 1930. novemberében a város polgárai fellázadtak a cáriz­mus ellen, 1873-ban ismét ro­hamot indítottak a megszállás ellen, 1905-ben forradalom volt Varsóban, 1915-ben német egy­ségek megszállták, 1939-ben, huszonkétpapi ostrom és szünet nélküli bombázás után a néme­tek ■ bevették. 1943-ban a gettó négyszázezer lakója felkelt és 1944. augusztus 1-én megkez­dődött Varsónak az a hősi fel­kelése, amelyben kétszázezer polgár halt meg a szabadsá- gért. Tizenöt éve, hogy utoljára elpusztították ezt a várost és a múlt nyoma a mai város arcu­latán már alig látszik. Színes neonfények világítanak a kira­katokon esténként. Az üzleti negyedben bárok és kávéházak sorakoznak szorosan egymás mellett, falatozók önkiszolgá­lással, ahol az ember magas székeken ülve, jóllakhat az ínyencségekből. Ezek a falato­zó bárok rendkívül népszerűek. Az a viszonylag nagy fesztelen­ség, ahogyan az emberek itt jönnek-mennek, kiöltözötten, vagy munkásruhában, libamá­jat, vagy heringet vásárolnak, tejet, vagy vodkát visznek az asztalhoz, ez a fesztelenség, ahogyan mozognak, különösen mutatja az ilyen falatozóhely vonzóerejét. Bizonyos, hogy az idegennek óvatosan kell ítélnie egy nem­zet karakteréről, főképp, ha vé­leményét egy mondatban akar­ja összefoglalni. Az ilyen nyi­latkozat óhatatlanul is a felü­letes benyomások után igazo­dik. Az bizonyos: a lengyelek ismerik a „jól élni” felfogást. Értenek ahhoz, hogyan kell élvezni az élet örömeit, de min­dig készen vannak, hogy min­dent — életüket és mindenüket — feláldozzanak, ha nemzeti létük azt kívánja tőlük. Lengyelország szenvedése, amit a német fasizmus rázúdí­tott, inkább csak anyagi oldalá­ról ismeretes. 1939-től 1945-ig hatmillió lengyelt gyilkoltak meg. Ez a meztelen igazság a fasiszták emberpusztításáról oly szörnyű, hogy ezen az em­ber jóformán már nem is tud elszömyűködni. Egy halott — borzalmas — hatmillió halott statisztika marad az emberi agy számára. Az emberi érzés meg­riad az ilyen szörnyűségtől, mint valami rettentő csapástól. Utazásom során néhány száz lengyellel beszélgettem és egy- gy.el sem találkoztam, akinek a háború öt éve alatt az élete biztonságban lett volna. Pl. Grusa megmutatta Krakkóban azt a bérházat, amelyben ille­gálisan érettségit tett és meg­kezdte egyetemi tanulmányait Zoppotban látogatta a főisko­lát, amikor jött egy német csendőrhivatalnok a parancs­csal: „Reggel öt órakor a te­herpályaudvarra. Áttelepül a főkormányzóságba!” Grusa munkát talált Krakkóban egy lengyel szállítónál, aki német bizományosnak dolgozott. He­tenként 60 zlotyt keresett és egy liter vodkát. A néhány zlotyért kevés kenyeret adtak, a sok vod­ka miatt pedig sok ember lett szerencsétlen és kétségbeesett Grusa sikkasztott holmikat adott el (a) fökormányzóságban. ha valaki, élni akart, a jog és a törvény ellen kellett élnie és cselekednie), hogy éhen ne pusztuljon. Egy elbocsátott pro­fesszor lakásán filozófiai elő­adásokat hallgatott: a proíesz- szornak nem volt szabad taní­tania az egyetemen. Grusa le­korrumpálta a lengyel szállító német főnökét, megvesztegette a lengyel hatóságokat és éjjel röplapokat írt a fasiszta elnyo­mók ellen. Krakkóban, Vroclávban, Po- sanben. Varsóban beszéltem egyetemi hallgatókkal. Ezek esy része szereti a különckö­dést. Abban is kifejezésre jut ez pl., hogy egy kultúrház lehető­leg legsötétebb zegzugos pince- járatát kiépítik klubbá maguk­nak. Ezek a sarkok-zugok táb­lákkal, öreg fiaskókkal színe­sen díszítettek: van itt kávé. bor, hanglemez, zongora és vita. Az egyetemisták maguk nevezik az ilyen helyet saját hádeszüknek (alviláguknak — a szerk.). A lengyel fiatalok jól isme­rik a német kérdést. Ismerik a revanspolitikusok céljait. Is­merik Seeckt tábornok levelé­nek tartalmát, amelyet Wirth birodalmi kancellárhoz írt: „Lengyelország léte elviselhe­tetlen és nem egyeztethető ösz- sze Németország életfeltételei­vel. El kell tűnnie és el fog tűnni...” Jó lenne, ha Bonnban vilá­gosan látnák, hogy az ottani Odera—Neisse határ miatt folyó hajszát miyen gondosan kíséri figyelemmel a lengyel nép. Ne kergessék azt a illúziót, hogy a lengyel telepesek ezen a vidéken arra várnak, hogy a régi tulajdonosok visszajöjje­nek. Glivicétől Olsztinig egyet­len nyolcvanéves paraszttal ta­lálkoztam csupán, aki — két­kedve — a németek visszajöve- tele felől érdeklődött nálam. Mintegy ötmillió ember települt át 1950. óta a nyugati Vidékre. Mindenük ehhez a földhöz van kötve már. Ezen a vidéken már két és félmillió gyermek született azóta. Németországban óriási jelen­tősége van a fejlődésnek és azt, hogy béke marad vagy nem, valójában Németor­szág dolgozói fogják eldönteni. Elutazásom, napján éreztem ennek a kérdésnek a jelentő­ségét a saját bőrömön. Proto­koll nélkül (magánkihallgatá­son— szerk.) fogadott késő este Zénón Novak, a miniszterel­nök helyettese, dolgozószobájá­ban. Néhány map múltán kezdődött a genfi külügymi­niszteri értekezlet, a beszélge­tés érthetően erre a témára terelődött és sokáig elidőztünk a gondolatnál: szükséges és helyes a békeszerződés meg­kötése Németországgal. Len­gyelország és egész Európa kí­vánja ezt a biztosítékot a bé­kés fejlődés szempontjából. Nemcsak a német népnek van joga békeszerződésre, de a szomszédos népek is azt íakar- ják, hogy tűnjék el a világból a háború réme végre. „Nézze csak: sok emberi és személyes kapcsolat megköny- nyíthető németek és lengyelek között, új kapcsolatokat lehet teremteni, ha a békeszerződést megkötik Németországgal. Ez vonatkozik Nyugat-Berlin kér­désének ésszerű rendezésére is. Lengyelország számára Nyu- gat-Berlin állandó veszélyt je­lent. A legtöbb sötét elemet Lengyelország felé innen kül­dik ki: mi ezt nagyon jól tud­juk, mért elfogjuk őket. Ezt a fajta politikát Nyugat-Berlin- ben meg kell szüntetni, mert egyre kevesebb létjogosultsága marad” mondja Novak mintS2- terelnó'khelyettes helyes német­séggel, .lassan és megfontoltan. Ez a beszélgetés — köztünk — barátok között történt. A fogadás után a hosszú folyosón csak a ruhatáros várt rám, majdnem tíz óra volt már. Ezen a napon én voltam a legutolsó vendégé a lengyel miniszterelnökhelyettesnek. (Fordította: Farkas András) Távoli partokon PnvrtH PÚdfcofi T 16. — Erre már én is gondol­tam ... — helyeselt Atkáry. — Szóval illegalitásba fog vonulni. Majd én próbálok kintről papírokat szerezni. Még talán személyi igazolványt is sikerül. Olyat, amelyet oda­kint, Ausztriában elhalt disz- szidens személyeik rokonaitól vásároltak fel. Mihelyt meg­lesznek a papírok és az igazol­vány, azonnal értesítem; Most pedig lásson a levél megfejté­séhez. Elmagyarázom azt is, hogyan kell kezelnie ezeket az eszközöket, s egyáltalán, milyen technikai feladatai lesznek. Az­tán majd rátérünk az ügy ér­demi részére. Struzziero előhúzta a lapos kis üveget, elővette a tollat, majd Atkáryval kerestetett egy tollszárat és feltűzte rá a tollhegyet. Ezután egy másik üvegcsét is kirámolt a zsebéből, majd az előző üvegbe mártva tollát, egy tiszta papírlapra irt. Az írás öt perc múlva úgy el­tűnt a papírról, mintha soha­sem Jett volna ott. Néhány percet vártak. Atkáry kidül­ledt szemmel figyelte a tör­ténteket, majd. Struzziero az eltűnt írást bemázolta az elő­hívó folyadékkal. Az írás ismét látható volt, a „varázsszer” tökéletesen olvashatóvá tette. A próba után előhívták a le­velet is. Atkáry csak most nyugodott meg igazán, hogy tényleg Ábrányi megbízásából kereste fel őt Struzziero. A le­vélben ez állt: „Drága, egyetlen Arisztid- kém! Nem írok életem soráról, rövid az idő, kevés a hely. E sorok átadója iránt a legtelje­sebb bizalommal lehetsz. Amit ö mond, az legyen előtted szentírás. Annyi, mintha én mondanám. Ismerlek, s a régi barátságra hivatkozva biztos vagyok benne, hogy az ügy ér­dekében »mindent meg fogsz tenni. Mindent úgy hajtsál vég­re, ahogyan ö mondja. A rész­letekről szóban tájékoztat St ruzziero úr. Remélem, hogy a célt. amiért küzdünk, elérjük, s életünk megváltozik, ölel régi barátod, Aurél!” Egy perc múlva az írás el­tűnt a papírlapról. Struzziero a papírszeletet Atkáry kezé­be nyortita azzal, hogy majd égesse el,.. Ezután hozzá­kezdett a feladatok részletes elmondásához. — A legfőbb és legfonto­sabb: ügyesen, óvatosan dol­gozni. Emberei útján elsősor­ban katonai, gazdasági objek­tumokról, a termelésről kell adatokat szerezni. De kell más is: politikai, kulturális, társadalmi eseményekről szó­ló hírek, értesülések, adatok. Amit csak fel -tudnak hajszol­ni, az mind ... Őszintén meg­súgom magának, elcsúszhat közte néhány olyan is, ami nem felel meg a valóságnak... — Hogyhogy? — Ezt Is megfizetik.. Legfel­jebb ez megy a .Szabad Eu­rópának. Mert Ábrányi most már oda is dolgozik íj. S ki 1959. július 23, csütörtök: 1794. Martinovics Ignác letartóz­tatása. 1849-ben született Zichy Gézá félkezú zongoraművész. 1859-ben született V. I. Palladin szovjet 'Vfiziológus. <2 Névnap Ne feledjük, pénteken: KINGA — MEGKEZDTÉK a gabo­na hordását és cséplését az egerszalókl Vörös Csillag Termelőszövetkezetben. A cséplcst a jobb és gyorsabb munka elérése céljából saját munkacsapattal végzik.- A PARÁDFÜRDÖI Álla­mi Gyógyintézetben két tele­víziós készülék, egy zenegép és értékes könyvtár áll a bete­gek rendelkezésére, hogy a pi­henést kellemesen töltsék el. — JÓL FEJLŐDNEK a ka­pások a gyöngyösi járás te­rületén. Előzetes becslések szerint a járás területén levő kapásnövények 50 százaléka jó, 45 százaléka közepes, s csak 5 százaléka ad gyenge termést.- TELT HÁZ VAN a mát- raszentistváni KlOSZ-iidülö- ben. Az új, jelentős összeggel épült üdülő a szezon elején kezdte meg működését. Csa­ládtagjaikkal együtt kisiparo­sok töltenek itt két felejthe­tetlen hetet. — CSÉPELNEK a horti Pe­tőfi Termelőszövetkezetben. A jó ütemben végzett munka következtében befejezést nyert az őszi árpa cséplése. A 20 holdról 15,9 mázsás át­lagtermést takarítottak be.- BEFEJEZÉS előtt áll az igen komoly költséggel létesülő recski, modern állomási rak­tárépület építése. — SZÉPEN FEJLŐDIK a közel hétmillió szőlőoltvány a nagyrédei határban. Meg­látszik a gondos nevelés, de nem utolsósorban a meleg időjárás hatása. A község la­kosai ősszel közel 10 millió forint bevételre számítanak az oltványból. tudja azt ellenőrizni, mi igaz, mi nem? — Milyen arányú legyen az igaz — nem igaz? — ■ En nem azt mondtam magának, hogy feltétlenül nem igaz dolgokat kell adnia. Én azt mondtam, hogy el­csúszik. S ezt jól jegyezze meg... Mert odakint sem hü­lyék vannak ... Különben is, vegye tudomásul, hogy én ;s ellenőrizni fogom magát. Szó­val az embereivel összegyűjti az említett adatokat, ezeket min­den alkalommal vegytintával leírja egy-egy könyv sorai közé, s a könyvet átadja nekem. Én többet ebbe a lakásba nem jövök. Mindig más és más eszpresszóban fogunk talál­kozni. A találkozó előtt hív­jon fel telefonon a követsé­gen. Itt a közvetlen számom — nyújtotta át telefonszámát Struzziero. — A számot ta­núja meg, a papírt aztán égesse el. Ezzel a vegytintá­val írni tud papírra, kőre, ruhára..: — és Struzziero fel­sorolta mindazt, amit Bécs- ben az Am Modena-Park 14. harmadik emeleti lakásában az amerikaitól hallott. — Egyébként még azt is köz­löm, hogy az országot sem­milyen körülmények között sem hagyhatja el. Még akkor sem, ha a legkönnyebben át tudna sétálni a határon. Min­dent csak utasításra tehet. Az utasításokat én fogom megad­ni. Javaslom, hogy Kezdjen hozzá nagyon gyorsan a há­lózat kiépítéséhez, lehetőleg olyan embereikből, akik pozí­cióban vannak és megjátsz- szák magukat ebben a rend­szerben. Beszervezhet nőket is. Szóval vagy olyanokat, akik gyűlölik ezeket a proli­kat, vagy olyanokat, akik szeretik a pénzt , vagy mind­két tulajdonsággal rendelkez­nek. Csak ügyes legyen, s né­MAGYÁRUL BESZÉLŐ SZOVJET FILM Festőművész, SS-tiszt. vagy partizán a titokzatos Mi- hajlo? Izgalmas, magyarul beszélő szovjet film, amelyet az egri Vörös Csillag Filmszínház július 23—29-ig, a gyöngyösi Szabadság pedig július 30-tól augusztus 5-ig mutat be. üi ele’ impulzusai a világűrből jönnek? earning dr., közismert fizi­kus meggyőződése, hogy az élet a kozmoszból jön. Bizo­nyos, mérhető sugarak okoz­zák a szív működését, a vér­keringést, az agy és általában az érzékszervek működését. Ennek az elméletnek a bízó­1K EGRI VÖRÖS CSILLAG Távoli partokon EGRI BRODY Nincs előadás . EGRI KERTMOZI Egy dal száll a világ körül GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Egy dal száll a világ körül GYÖNGYÖSI PUS1CIN Dulszka asszony erkölcse HATVANI VÖRÖS CSILLAG Nincs előadás HATVANI KOSSUTH Nercbunda FÜZESABONY Az aranypók HEVES A gitáros lány PÉTERVASARA Nincs előadás hány nap múlva remélem, szolgálni tudok a papírokkal. — Struzziero ezzel felállott ss indulni akart. Atkáry ijedten szólt hozzá: — És a pénz? — Jaj, te szent isten, majd­hogynem elfelejtettem... Atkáry szeme felcsillant, amikor Struzziero kidobta az asztalra a három nagy kötég százforintost, harmincezer fo­rintot. — Ez a szervezésre, a fize­tést majd később kapja meg. De» a legszükségesebbekre eb­ből is költhet. A beszervezet­teknek szintén adjon előleget. Biztos, ami biztos ... Atkáry egyik délután a Kohó- és Gépipari Miniszté­rium tervező irodájának épü­lete előtt sündörgött. Régi ba­rátját és pajtását, Darvas At­tilát, a tervező iroda mérnö­két leste. Feltétlenül találkoz­ni akart vele. Ö volt az az ember, akire a legfontosabb anyagok megszerzését szándé­kozott bízni. Már öt óra is elmúlt, de Darvas még sehol sem volt, noha a munkaidő fél ötig tartott. Atkáry a tett­vágytól idegesen, szapora lép­tekkel rótta az utcát. Aznap nem sikerült találkoznia Dar­vas Attilával. Viszont másnap igen. A tervező mérnÖK, aki az intézetben osztályvezetői beosztásban dolgozott, rendkí­vül megörült a találkozásnak. Atkáry azonnal meginvitálta egy feketére a , Dupla esz­presszóba, ahol egy félreeső helyen húzódtak meg és be­szélgetni kezdtek. A kémfő- nök ismertette terveit Darvas­sal, noha arról mélyen hall­gatott, hogy ő tulajdonkép­pen kivel is áll kapcsolatban és kinek- szolgáltatja az ada­tokat. Nagy pénzeket helye­zett kilátásba. Bár senkitől sem kapott erre Vonatkozóan utasításokat, mégis lekötötte nyitására earning professzor és asszisztense — Haller — rendkívül érzékeny műszere­két készítettek, amelyekkel valóban sikerült kimutatni, hogy minden élőlény tulajdon­képpen „adó-vevő. készülék”, Carning professzor nemcsak orvosi, hanem fizikai szem­pontból is vizsgálja az életet. Véleménye szerint a halál ak­kor következik be, ha csökken az agy „vevőképessége”, s en­nek kapcsán más szervek mű­ködése. Még rengeteg kutató­munkába kerül, amíg mindezt alaposan be lehet bizonyítani, de oszcillográfok segítségével sikerült sok élőlény agyhullá­mát rögzíteni. Sikerült kimu­tatni, hogy az emlősállatok és az emberek közül a ló rendel­kezik a leghosszabb agyhul­lámmal és ezek a hullámok, megfelelő erősítéssel, hangszó­róban is zörejt okoznak. A marháknak és birkáknak ha­sonló erejű az agyhullóma, a macskák és patkányok hullá­ma rövidebb. A legnehezebben lehet le­mérni az ember agyhullámait, mert az emberé a legrövi­debb. Darvas Attilát nehéz százez­resekre. Darvas ennek is meg­örült, de még inkább fokozta örömét az, amit Atkáry a do­log politikai oldaláról mondott. Darvas Attila ugyancsak régi ellensége a népi demokráciának. A felszabadulás előtt mindig úri körökben mozgott, soha nem bírta a „proli-szagot”. S ez befolyásolta — méghozzá jócskán — véleményét is ... Atkáry először azt a felada­tot adta Darvasnak, hogy néz­zen körül munkhelyén, mit érdemes onnan elcsenni,, mi­lyen adatokat érdemes onnan szerezni. Azt is Közölte vele, hogy rövidesen illegalitásba vo­nul. és így nehéz lesz őt meg­találni, végül, biztatta: — . De ne félj, én mindig, rendszeresen jelentkezem, hogy átvegyem tőled az érte­süléseket, ányagokat. Találkahelyül Darvas laká­sát'jelölték meg, annál is in­kább, mert Darvasról senki sem gondolhatta, hogy- befu­rakodott egy ilyen jelentős helyre, és hogy kémkedik. Darvas ugyanis „okos” fiú volt; nem hirdette útón-útfé­len. hogy ellensége ennek a rendszernek. Csak gondolta.* Táblát sem akasztott a nya­kába, hogy ő a Horthy-fdő- ket várja vissza... Békés ter­mészetű ember volt, . munka­helyén mindenkivel megfért, mindenki úgy vette tudomá­sul őt, hogy bár egy régről itt maradt mérnök, de egészen normálisan és egyetértőén il­leszkedik bele az új helyzetbe. Atkáry és Darvas szent es­küvel fogadták az eszpresszó­ban, hogy mindent megtesz­nek az ügyért. És a oénzért:..; Ezt ugyan r.em mondták, de összekacgintásukból érezhető volt, hogy az ő istenük’a pénz. s dupla Öröm. ha köz­ben a szocializmusnak is árt­hatnak. (Folytatéuiti

Next

/
Thumbnails
Contents