Népújság, 1959. május (10. évfolyam, 101-126. szám)

1959-05-17 / 114. szám

b SEKl JSi.H* 1959. május 1'.. vasárnap — ...... KÖLTŐK ÉS VKRSEK —-----­PA TAKI’ DEZSŐ versei: QALÓ ó iké i Régi utcákon ál bolyongok itt. Egerbe’ karcsú lábad nyomát keresem félve erre s kövek meg emberek — gyanús idegenek — figyelnek lépteimre meg szürke házsorok. Megcsap egy furcsa izgalom, valami különös fonák, tétova rettegés. hogy rámnevetiiek a kacér bakfisok! Távol utakon jársz... Mégis itt csillog s remeg. hangod és sóhajod. Ha clsuttogom friss neved, tudom, még választ is kapok. Bájos jelenés, látomás, mondd, mért vagy7 ily kedves nekem? (mért nem vagy, mint a többi-más?!) elémidéz a szerelem. akármekkora is a tér. amely közénk ásítva all. .V hangod úgyis ideér !... kedves, ahol vagy, ez a kéz, bármerre jársz, bármerre mész mindenképp rádtalál!.., Ui tavaszi dal A vénhedt Föld lassan Tavaszba fordul Addig kering csak körbe, körbe még. Virágok nyitnak s újra szárnyra rebben Nyarat-jelentő, vándor fecsaenép. Szellem száguld át latrok elhullt csontján S e századon, mit leláncolt a Rém. Lepattan minden szolgaságbilincs És új tűz lobban fel Földünk terén Határt szakít gonosznak mind a győztes Egybetárom a népek ablakát, S ti, nagy világra röppenő galambok Békénk dalává! szálljatok tovább! FARKAS YNDRÄS; Olvasás közben Ila a kezembe jó könyvet veszek Elnézem a megírt papírlapot, Amint kering a betűerezet. Mert értelemből lüktetést kapott. Minden betű. mint forró véredény. Szállítja önmagán túl önmagát, Átadja — átveszi szép — könnyedén A lényeget, mint színt a délibab. S már érzem, hogy nyűgös rabjuk leszek. Betűk bilincse csattan leltemen, S ez a bilincs megejtő gépezet: Ereznem kell öt és megértenem. S már semmi másra nem gondolhatok. A sok-sok ingatag sötét betű Ígér s megad álmot s megfogható!. Mert a lelkűk okos s egyöntetű, Ahogy a szén szurokszínű s kémény Tárnák félelmes, szurtos mélyein. S ha felhozzuk, láng lesz kályhánk hegyen. Vagy fény s erő. mely lámpánkban kering. így szül a fekete betű nekem Hitet, világot, élményt és jövőt És azt. hogy a betűkön hihetem. Ami ott görnyed a betű fölött. A gondot, mely éhezve kergeti \ boldogság számvának tollai!. V szálló kék madárnak isteni Varázslatát, mely holtunkig}segít. S nem érzem már. hogy’ durva a papír, llogv a betű fonnyadt és szögletes. He hallom s látom mind, mit rájaírt Az éhes ember sírva-örömest. Mert írni jo s megírni önmagunk Éopolv kee'ellenség, mint száz öröm. Vmelvben önzőn csak magunk vagyunk. Megélve percünket szentségi őrön. Mert ió a percben sok betű raján Meglonni mást. hogy' gazdagok legy'iink. írónk helyett megkapni a. magányt. Amely keservünk s mégis mindenünk. A beit betűből így lesz. mint a szén Tehetetlenségéből áradat Az átélés, az értelem kezén. Mikor a sors kicsit magunkra hagy. E kis betűk, e néger katonák így nvernek új csatákat szivemen. S minden betű keresi rokonát Bennem, hogy égő élete legyen. Ez hat az olvasás, s én olvasok Asztal mellett megélve eleven Csodákat, mint kemény, konok sasuk. Kükben vihar és csend zúgása zeng, FORGÁCS KAROLY: lígij vén harsról i. Az óreg hars itt al) dölyfósen Egy évszazadon át A határ-árok gyepes partján, Széles •»lombkorunát Nevelt és a felhők felé tört. Hogy csúcsáról a sas A zsúptetős falura lásson. S mint ott benn a magas Torony őriz papot és Istent, E hárs őrizte itt A földesúr: a harmadik szent Húsos érdekeit. Eddig ér el a jó humusz, mely Kövér búzát terem. S közei a kastély: ott penészlett Az úri kényelem: Es till a harson messze sínyietl A paraszti világ: A szőke szik. mely jó időben Még négy magot is ád ... II. Az agyuszo meg itt remeg A szétlőtt ég alatt, De mozdulnak az emberek. Ahogy a had halad: Aso, cövek és fejsze, nagy. Hintáz vállaikon, Akik ma épek: indulnak, Átlépnek a hídon. Szikár parasztok ölezik Az úri birtokot. És hová egy mesgye esik: Ütnek írott karót. Az ölező csak lépeget. S nyomában lép a nép. Az árokpartra érve már Érti a lényegét A napnak: ez történelem. Valami véget ért, S valami új kezdődik el: Mit csak titkon reméli. A fényesült tekintetek A hársra intenek: A fűrész sikongva harap És a fejsze-nyelek Röptére reeesen a gyökér. S a fa, csúcstól tövéig ... Mire a nap a földhöz ér: A bárs nem őrködik.... III. S nemrég megbolydult a falu. Mint hangyaboly: rezsgett a nép .:. Azóta áll a lófogat És traktor vontatja az eket, Keresztbe szántják a határt. Kidőltek a kopott kövek, Gyújtós lett víg konyhák ölén A negyvenötben vert cövek. Üj szél dudál a fák között. Üj szél borzol hajat, szivet. S ki megérti a szél dalát: Korát, s magát előzi meg. V május-szél telet idéz: Kökény-szirmokkal fedi be A dülőút zöld árkait, S az árkon belül az ige Valőraválten hirdeti: Nem csak tarkán szép a határ! Meddig ellát a szem: selyem Búzák fölött száll a madár. A vén hárs csak legenda már. Az árok földje is terem. S ki bottal bivalyt biztatott Egykor: gazda a földeken. Motorkerékpár berreg. És Nyergében volt kisbéres iil. Nem nyomják vállát századok Kin iái már: egyenesül Gerince, mert a holnanok Ft iát nem más, ö szabja meg: Kiket vezet, nem szolga-had: Derűs és szabad emberek. MOLNÁR JENŐ . Egyszer e'zentihe'em Pöröly csengésre ébredek, nem harangszó. kakas hozza a hajnalt, új a kép: a zengő munka az. V reggel csak most vajúdik az éjszaka ölén s a műhely álma messze már: hámor zeng, dől a fény. Éber a bánya, éber a Központi műhelye, munkájába a kovács egy vidám dalt fűz bele. így ugrik szemembe a fény, mert szomszédjuk vagyok, s fülemből szivemre folynak a zengések, dalok. A sok pöröly mind nekem szól: ..Raita hát. zengi velem!” Bennük érzem: az igaz dalt egyszer elzenghetem. miben ügy fürdik a népem, mint dalukban én _ ezen a zengő, kacagó tavasz reggelén. Egri ceruzái egyzetek I A Széchenyi utcabeli cipész­szövetkezet kirakata előtt né­zelődik két csinos, elegáns nő. s Hosszasan gusztálják a cipő- \ remekeket. Nem szólnak, csak S tekintetük jár a különböző tí- < pusú és színű darabokon. A s két nő tekintete egybehangzó- £ an megakad egy-egy tűsarkú, csupapánt lábbelin. Egy házaspár is ott gyönyör­ködik a kirakat áruiban. Össze­összesúgnak és hol egyik, hol másik cipőre böknek. Az elöl álló két elegáns hölgy még mindig gusztálja a cipőket. Egyszerre csak az ; együk, egy aranyszőke hajú, démon kinézésű, fitymálva rá- ; bök egy nyári szandálcipőre: — „De gustibus non est dis- putandum!” — szól. A fiatal házaspár titkon ; összemosolyog és -öntudatos egri létére így szól a csinos asszonyka férjeura felé: — „Látod Zoltán, hogy mi­lyen nagy idegenforgalma van • máris Egernek, pedig még csak májusban vagyunk.” * A közelmúltban megismer­kedtem egy Egerben megfor­dult turistával. Míg egy-két ■ nevezetesebb épületről el- ■ mondtam a szükséges tudni­valókat, megtudtam, hogy az idegen, aki jelenleg egy válla­lat anyagbeszerzője, egykor há- . zasságközvetítő volt. Város- : nézés közben betértünk egy eszpresszóba. Érdeklődtem az illető egykori szakmája felől és kértem, hogy mondja el leg- érdekesebb esetét. — Megjelent nálam egy úr - kezdte el az anyagbeszerző ; — és előadta* hogy szeretne ; megnősülni, de csakis csinos és ; anyagiakban nem szűkölködő hölgyek jöhetnek nála számí­tásba. — De mindezeken túlmenő­en — szólt a férfi — a hölgy takarékos és szorgalmas is le- i gyen! > —Nern sokáig kutattam kar- £ totékaim között — "mondta a '/ házasságközvetito —V es ki- z emeltem egyet a sok közül. Itt > van uram — szólt a nősülni $ óhajtó férfinak — erre gcmdol- / tam. ez megfelelő lesz bizto- i san önnek. J — Miből gondolja — kérdez- j te a kuncsaft. •> — Kedves uram, ez a nő < már tizenöt éve ügyfelem, és > Óbudán -lakik. — Ez nem jelent kérem ne­kem semmit! — Már engedje meg drága uram, de a hölgy szinte min­den nap bekutyagol hozzám a belvárosba Óbudáról. hogy megkérdezze tőlem, találtam-e már részére férjet? Egy kora tavaszi napon va­lami elintézni való . dolgom akadt a törvényszék épületé­ben. Míg el tudtam intézni a dolgomat, céltalanul ődöng- tem a folyosón. Egyszer csak összeakadtam, egy- hasonlóan pillanatnyilag időmilliomos barátommal, kinek tippjére beültünk egy' tárgyalásra. Ott folyt le az alábbi kis történet Egy jó kétméternyi, hatal-' más. tagbaszakadt, marcona külseiű férfi a vádlott. Egy kis igénytelen, sovány, szőke- nő a sértett. A vád szerint a férfi összeveszett a sértettel és hat ’ jókora pofont kent- le neki. majd egyT kezeügyébe akadt fadarabbal agy'ba-főbe verte, s ráadásul még mea is rugdalta. A bíró a vád ismertetést után odafordult a sértetthez: — Mondja csak, tulajdon­képpen maga milyen viszony­ban van a vádlottal? A sovány kis szőke nőnek látszott az arcán, hogy- nem nagyon van kedvére a kérdés Lesütötte a szemét, majd jó­kora szünet után halkan, szin­te érzelmesen így szól a bíró­nak: — Tetszik tudni, bíró úr, — hogy úgyr mondjam, gyengéd szálak fűznek hozzá... a vád­lotthoz ... ★ A közelmúlt vasarnap jo- egynéhány embert vert be az eső a Széchenyi utcai Vörös 'Csillag mozi előcsarnokába. Jó magam is közte voltam, egy barátommal, nevezzük Bandv- ráknak. Bosszankodtunk, hogy nincs hálunk esernyő. Egy­szer c§ak Bandurák, mint akit darázs csípett* még, élügrott mellőlem és egy néhány nyíre lavuló férfi felé — ne­vezzük Hadaknak — vette az irányt. — Ide figyeljen Radák szaki, miért nem juttatja már végre vissza hozzám az ernyőmet, amit vagy két hete kölcsön adtam magának? Radák úr, mint akinek rend­ben van a szénája, a legna­gyobb lelkinyugaLommal i'.tH felelt: — A’e haragudjon Bandurák úr, de pillanatnyilag nem ad­hatom vissza az 'ernyőt, mert Kovács, akinek én kölcsön ad­tam, odaadta Kiszelyinek, aki viszont képtelen visszakapni Bőrösöktől. Bandurák barátom erre ék­telen haragra lobbant és kipi­rosodott arccal így replikázott Radák nah: — Hogy az ördög vigye el magát Radák! A Horváth aki­től kölcsönkértem, randalíro­zik velem, hogy adtam vissza neki. mert a Csipák, akitől kölcsönkérte, vissza akarja adni Tomaseknek. akitől # Vancálc visszaköveteli. ★ A napokban veszetség-eile- nes oltások voltak Egerben. Tele volt a város, pórázon, madzagon vezetett ebekkel A piactér környékén agy idegesen fürkésző asszonyra lettem figyelmes, aki ide-oda futkosott és az asztalok és bó­dék között keresgélt. Egy öreg úttisztító munkást vevén ész­re, felé vette az útját: — Mondja öreg, látott-e er­refelé egy- fehérszőrű kutyát? Az öreg barátságosan fogad­ta az asszony kérdését: — Tessék mondani, — ekko­ra volt a kuty-a? — és egyik tenyerét harminc-negyven centire mozgatta az aszfalt fe­lett. — Igen. igen, éppen ekkora volt — szólt a nő és megköny- nyebbült sóhaj hagyta el keb­lét — És látott-e rajta fekete foltokat? — Igen. voltak — szólt az öreg. — Volt-e egy kisebb fekete folt az egyik fületövén? — Igen, igen! — És volt-e egy- nagyobb tolt a hátán? — Igen, úgy van. Volt. — És a nyakán örv volt — Igen, igen,—- kapott raj­ta az öreg ember. ,, — Igen. De most 'm$r mond-* ’ja. hogy merre látta menni a kuty-ámat? Az öreg, keleti nyugalommal, ráncos kezével nagy-ot legydnt- ve, unottan így szólt á nőhöz? hoz: — Mit tudom én azt kérem! Ilyen kutyát én ma legalább tizet is láttam. ' SUGÁR ISTVÁN KURT BUCHHOLZ: A sárga aktatáska < A csengő élesen berregett. í Otto-Emil jött. Baljóslatú, < kék dossziét hozott a hóna c alatt. Gyorsan fejfájást kap- ' tam és fájdalmasan halánté- j komra szorítottam ujjaimat. $ ö csökönyösen nem vette ész- 1 re védekezésemet és ragyogó > képpel vert le minden ellen- £ állást. Fejedelmien belerogyott ' az egyik fotelba. A fotel nehe­zen. de túlélte. — Valami újat hoztam, óriási ötlet, mondhatom neked, ilyen ‘inég nem volt. Karjával lyukat vágott a szoba légkörébe. Szorgosan elő kotortam bé­lyegalbumomat, hogy elterel­jem figyelmét az óriási ötlet­ről. — Feltétlenül el kell mon­danom neked — folytatta szi­lárdan. — Hogyan? Most? Elkinzottan masszíroztam ha­lántékomat és az ég felé pis­logtam. Ez itt mindössze 2.80- as magasságot jelentett és sür­gős renoválásra szorult. linden megindultság nél- felütötte a kék dossziét. Én pedig így szóltam:- Hallottál-e valaha a me- otámiai dupla fogazatú, há- iszögletű. hibás nyomású jégről, amelyet Wilhelm , Ho iff Kis Mukkjának emléke­dre készítettek? Most mint ileumi kiadás jön ki. — Igen — hazudta megve- tren. — Egyébként regény lesz, a regény. j - Ugyanis nemrégiben... Tudom-, hagyd csak! Egye- '. . ■ e még csak az indítás van . Először előadom neked eset. — ...lelepleztem, rpint közön­séges hamisítók hitvány csa­lását. — Ű...Íígy! No jó! Többet úgysem ér. De most figyelj végre. Kényelembe helyezte magát és levegőt sűrített tüdőszár­nyaiba. Szomorú pillantást ve­tettem az albumra és vissza­rogytam- székemre. — Ismered a Rathausstrassét? — Ez úgyszólván egyike fő forgalmi útvonalainknak — bó­lintottam, ’ mert hízelg&tt ne­kem, hogy ilyen sokra tartja lokális ismereteimet. — Nohát, gondoltam — hang­súlyozta nagylelkűen. — A Rathausstrassén megy egy úr, teljesen egyedül. — Hogyan? Teljesen egye­dül? — Óriási csodálkozást színleltem. — Alkalmasint fel­hőszakadás volt. — Ugyan, a legnagyobb for­galomban. természetesen. Tel­jesen egyedül, ezer ember kö­zött. — Aha, már értem — mond­tam megnyugodva. Otto-Emil gyanakvó pillan­tást vetett rám. — A férfi kezében aktatáska van. — Micsoda? Az ördögbe is, egy akta...? Hitetlenkedve forgattam sze­memet. — Igenis, egy vaskos, sárga disznóbőr aktatáska. Jól be­zárva. Sejted-e miért? Ártatlanul vonogattam a váltam. — Biztos benne voltak a lottó-szelvényei. Ilyesmi elő­fordul egy aktatáskával, Éreztem, hogy agytekervé- nyei csikorognak, a kék dosz- szié sárgává változott. Vagy csak Otto-Emil megviselt pil­lantása lett volna? Aztán gő­gösen kiegyenesedett. Gyorsan összeszedte magát. — Van feszültsége a dolog­nak, mi? — vigyorgott. — Szóval ez a meséje? -* kérdeztem nagy érdeklődéssel. Eltaláltad. Ebből nő ki szervesen a cselekmény, min­den bonyolult kalandosságával, rikító realizmusával és örvény­lő fokozásával. Behúztam a nyakam nedves szóáradata elől, biztosítékul egy vonalzót toltam közé és a kék dosszié közé és köny- nyedén mondtam: — Én megváltoztatnám * dolgot. — Mi-i-ii? Otto-Emil szikrázott, mint egy rossz kanóc. — Ugyanis már olvastam egyszer valamit egy egyedül­álló férfiről, sárga aktatás­kával. — Szóval húzzam ki a fér­fit? Rémülten meredt rám. — No meg a sárga akta­táskát. — Ügy? És a kézirat? Mi legyen belőle? Legalább öt­száz oldalra terveztem... Szabályosan reszketett. Gondosan megfogtam a ki­lincset. — O, 6 — mondtam mellé­kesen — ezt felajánlanám a papírgyűjtőknek, akkor leg­alább új papírt készítenének belőle, sárga aktatáskák nél­küli irodalom számára. (A ,.B. Z. am Abend"-bóQ 1

Next

/
Thumbnails
Contents